Professional Documents
Culture Documents
NAPTARA
19 4 9
I v
Kezünkről lehullott a béklyó) a lánc,
A munkás került most az élre.
Sok harc s vér az ára, hogy most fent vagyunk ;
.4 nép lett a sors ura végre.
A z egyesült népek
Most vállvetve lépnek, 1
Hajrá! És m in t duzzadt folyó,
Minden jó dolgozó erejével segít,
Hogy boldog legyen a Népköztársaság.
II
Pusztuljon a gát tűnjön el minden árny
Eljött az a z óra 'mit vártunk.
A zászlónk ; a z egység, a munka, a harc.
Éljen a Népköztársaságunk I
)
Az egyesült népek
Most vállvetve lépnek.
H ajrá! És m in t duzzadj folyó,
Minden jó dolgozó erejével segít,
Hogy boldog legyen a Népköztársaság.
III
A végső nagy győzelem i t t less hamar,
Ezért jó kezességet állunk ;
Keláldozunk éi'ted mindent, ha kell,
Te ifjú Népköztársaságunk ! '
Az egyesült népek
Most vállvetve lépnek.
H ajrá! És m in t duzzadj folyó,
Minden jó dolgozó erejével ságit,
Hogy boldog legyen a Népközt ár sasáig.
Január hónapban sem tétlenkedik a dolgozó nem milyen eréHyel, azaz hány nap alatt
földműves, hanem előkészíti a tavaszi vető- és egyszerre lehetőleg, mert az egyenlőt
magot. A jól kitisztított vetőmagot csirá- lenül csírázó magból származó növény ter
zási próbának veti alá. Nemcsak azt figyeli mése is egyenlőtlenül érik be, ami a be
meg, hogy száz magból hány csírázik, ha takarítás szempontjából hátrányos.
I
1. szombat 1823 Petőfi Sándor születése Kiskörösön.
3. hétfő 1920 Sztálin zseniális haditerve alapján a
Vörös Hadsereg felszabadítja Cári-
cint (ura Sztálingrád).
5. szerda 1859 A. J. Cuzát Moldova fejedelmévé
válasszák.
6. csütörtök 1764 A mádéfalvi veszedelem.
9. vasárnap 1905 Péterváron a cár vérhefojtja a mun
kásság forradalmi megmozdulását.
15. szombat 1919 Karl Liebknecht és Rosa Luxembur
got, a német pro'letáriátus harcos
vezéreit legyilkolja a ném et reakció.
17. hétfő 1945 A Vörös Hadsereg felszabadítja
Varsót.
18. kedd 1919 Párásban kezdetét veszi a világ
imperialista újrafelosztásáért foly
tatott háború békekonferenciája.
19. sze rd a 1906 Sztrájk a szeverin m egyei Nándor-
hegyen (ima Vörös Acél). A csendő
rök 9 munkást agyonlőttek, 40-et
megsebesítettek.
21. péntek 1924 V. I. Lenin az emberiség lángelméje,
az Orosz Kommunista (bolsevik)
Párt szervezője és vezetője, a s z o v
jetállam megteremtőjének halála.
22. szombat 1947 A brassói I.A.R. üzemben elkészül
nek a.z első hazai traktorok.
23. vasárnap 1948 Budapesten aláírják a román-ma
gyar barátsági, együttműködési és
kölcsönös segélynyújtási egyezményt.
24. hétfő 1859 A román fejedelemségek egyesülése.
26. szerda 1945 Bukarestben megnyílik az Egységes
Szakszervezetek első szabad kon
gresszusa.
27. csütörtök 1919 Budapesten meghal A dy Endre.
28. péntek 1944 A Vörös Hadsereg teljesen felsza
badítja Leningrádot.
29. szombat 1931 A bukaresti vasutasok tiltakozó
gyűlése az áldozati adó ellen, mely
alkalommal a rendőrség sortüze 2
munkást meggyilkol.
30. vasárnap 1945 Megalakul a Romániai Országos
Szakszervezeti Tanács.
30 Vasárnap Noemi
31 Hétfő Szemere ■ -
i
Februar hónap utolsó napjaiban a sik vidé szárát a gyógyszeripar hasznosítja. Jó ter
keken már tanácsos az őszi szántásokat mőerőben levő talajba kell vetni, amely
elsimítani és megboronálni, mert igy az kertszerüteg van /elmun /a. Vetőmag-
értékes (téli csapadékot konzerváljuk. Egy szükséglete csekély, kát. hotdankint m ás
értékes olajos növényünk vetése is e h ó fél-két kg. 40 cm. sortávolságra (vetjük s
nap végén esedékes. Ez a mák. Az élel igy toló kézi Planet kapával módunkban
mezésipar, olajgyártás, sőt gubóját és áll többször megkapálni.
6 Vasárnap Dorottya
7 Hétfő Tódor, Iringó
Elsején a nap hossza 9 óra 34 perc. 8 Kedd Aranka
a hó végéig 1 óra 30 perccel nő. 9 Szerda Csilla
10 Csütörtök Gabriella
11 Péntek Dezső
12 Szombat Lidia
13 Vasárnap Ella
A H O L D ‘ FÉNYV ALTOZÁSAI: Bálint
14 Hétfő
3) Flsö negyed • . . . 6-áu 15 Kedd Horea, Cloaca és Cri$an
Holdtölte . . . . . 13-án kerékbetörése 1785
© 16 Steerda Juliánná
<4 Utolná négy. ■ . . . 20-án 17 Csütörtök Álmos, Dón át
© Ujtiold . . . 28-án 18 Péntek Konrád
19 Szómba! Zsuzsánna
Földközelben 9-én,
földtávolban 21-én. 20 Vasárnap A Vörös H adsereg napja
21 Hétfő Eleonora
22 Kedd Edömér, Gar.
23 Szerda Tass, AJfréd
1 24 Csütörtök M átyás \
25 Péntek Géza
26 (Szombat Dénes
27 Vasárnap Ákos
28 Hétfő Elemér
13 Vasárnap Krisztián
A HOLD FÉNYVALTOZÁSAI:
14 Hétfő Matild
ítlső negyed . . . . 8-án 15 Kedd Kristóf
H o l d t ö l t e ..........................14-én
Cg) 16 Szerda Henriette
17 Csütörtök Földmunkások lázadása
®Utolsó négy. . . . . 21-én (1907)
® Ujhold . . . . . . 29-én 18 Péntek Sándor
19 Szombat József
F öldközelben 6-án,
földtáoolban 21-én. 20 Vasárnap A grárreform (1945)
21 Hétfő Benedek
22 Kedd Viola
23 Szerda Botond
24 Csütörtök Gábor
25 Péntek Irén
26 Szombat Manó
27 Vasárnap Hajnalka
28 Hétfő Gedeon
29 Kedd Bors
30 '.Szerda Koppány
31 Csütörtök Árpád
3 Vasárnap Keresztély
4 Hétfő Csaba
5 Kedd Vince
ö S'zerda Cölesztin
7 Csütörtök Herman
8 Péntek Lidia
9 Szombat Demeter
Elsején a nap hossza 12 óra 49 perc,
a hó végéig 1 óra 38 perccel nő.
10 Vasárnap Virágvasárnap
11 Héttő Leó
12 Kedd Gyula
13 Szerda A R. N. K. Alkotmányán
nak megszavazása
A HOLD FÉNYVÁLTOZÁSAI : 14 Csütörtök Tibor
15 Péntek Nagypéntek
$ Első negyed ■ ■ ■ 6-án 16 Szombat Lambert
® H o l d t ö l t e ....................... 13-án
<£ Utolsó négy....................... 20-án 17 Vasárnap H usvét vasárnap
® U j h o l d ......................... 28-án 18 Hétfő H usvét hétfő
Földközelben 2-án, földtáoolhan 19 Kedd H usvét kedd
18-án, földközelben 30-án. 20 Szerda Tivadar
21 Csütörtök Anzélm
22 Péntek Szótár
23 Szombat Béla
24 Vasárnap ■ György
25 Hétfő Csongor, Márk
26 Kedd Ervin
27 Szerda Arisztid
28 Csütörtök Valeria
29 Péntek Albertini
30 Szombat Katalin
1 Szerda Pámfil
2 Csütörtök Anna
3 Péntek Klotild
4 Szombat Kerény
3 Vasárnap Kornél
4 Hétfő Berta
5 Kedd Emese
6 Szerda Ézsaiás
7 Csütörtök Bulcsú
8 Péntek T erez
9 Szombat Lujza
Elsején a .nap hossza 15 óra 54 perc,
a hó végéig 56 perccel -fogy. 10 Vasárnap ■ Amália
« 11 Hétfő Lili
12 Kedd Izabella
13 Szerda Jenő
A HOLD FÉN YVÁLTO ZÁSAI : 14 Csütörtök Eörs
15 Péntek Henrik
9 Első negyed . . . . 3-án 16 Szombat ' Valter
© H oldtölte . . . . . 10-én
C Utolsó négy .................... 18-tin 17 Vasárnap Elek
® U/hold . . . . . . 25-én 18 Hétfő Frigyes
5) Első negyed . . . . 31-én 19 Kedd Em l:a
20 Szerda Illés
Földtáoolban 9-én, 21 Csütörtök Dániel
22 Péntek M ária Magdaléna
fö ld kö zelben 24-én. 23 Szombat Lenke
24-Vasárnap Krisztina
25 Hétfő Jakab
26 Kedd Anna
27 Szerda Olga.
28 Csütörtök Ince
29 Péntek , M árta .
30 Szombat Judit
f 31 Vasárnap O szkár
Ibolya
8 Hétfő László
9 Kedd Ernőd
10 iSzerda Lőrinc
11 Csütörtök Tibor
Elsején a nap hossza 14 óra 58 perc, 12 Péntek Klára
a hó végéig 1 óra 35 perccel fogy. 13 Szombat Ipoly
özséb
15 Hétfő Mária
16 Kedd Ábrahám
A HOLD FÉNYVÁLTOZÁSAI. 17 Szerda Anasztáz
@ H o l d t ö l t e .......................... 8-án 18 Csütörtök Ilona
19 Péntek Huba
C Utolsó négy. . . . . l?-én 20 Szombat István
® Ujhold ........................24-én
3> Első negyed . . . . 30-án Sámuel
Földtanaiban 5-én, 22 Hétfő Menyhért
23 Kedd A fasiszta diktatúra meg-
földközelben 21-én. döntése (1944)
24 Szerda Bertalan
25 C sütörtök Lajos
26 Péntek Izsó
27 Szombat Gebhárd
Ágoston
29 Hétfő Erneszt
30 Kedd A fegyver,szünett. m eg -
kötése (1944)
31 Szerda Bukarest felszabadítása
(1944)
4 Vasárhap Rózába
5 Hétfő A .bécsi diktátum m eg
semmisítésé (1946)
6 Kedd Csongor
7 Szerda Regina
Elsején a nap hossza 13 óra 25 perc, 8 Csütörtök ' M ária
9 Péntek Ádám
a hó v é g é g 1 óra 40 perccel fogy. Ákos
10 Szombat
11 Vasárnap Árpád
A H O W FÉNYV ÁLT OZÁSAI : 12 H étfő Guidó
13 Kedd Buda
® Holdtölte . . . . . ?-én 14 Szerda Szerénke
15 Csütörtök Ellák N kodém
<£ Utolsó négy.....................15-én 16 Péntek Edit
© Ujhold . . . . . . 22-én 17 Szombat Gyula
® Első neqijed . . . . 29-én
18 Vasárnap Tamás
Földtáoolban 2-án, földközelben
19 Hétfő Hajnalka
l ? - é n , földtávolban 3 0 - á n . 20 Kedd Fredertk
21 Szerda M áté
22 C sütörtök Móricz
23 Péntek Etelka
24 Szombat Tass, Geíliért x
25 Vasárnap Adorján
26 Hétfő Jusztin
27 Kedd Albert
28 Szerda Vencel
29 Csütörtök Mihály
30 Péntek Jeromos
2 Vasárnap Apor
3 Hétfő Kandid
4 Kedd Ferenc
5 S'zerda Aurél
6 Csütörtök Brúnó
7 Péntek Amália
8 Szombat Etelka
30 Vasárnap Keve
31 Hétfő Horea, Cloaca és Cri$an
lázadása
1 Kedd 1 uhui&m
2 Szerda Illa
3 Csütörtök Győző
4 Péntek K á io»y
5 Szombat Imre
6 Vasárnap Lenárd
7 Hétfő A Nagy Szocálista For
radalom napja (1917)
8 Kedd Leheli
Elsején a nap hossza 10 óra, a hó 9 Szerda Tibor, Tivadar
végéig 1 óra 14 perccel fogy. 10 Csütörtök Luther /
.1 Péntek M árton
12 Szombat Emília
4 Vasárnap Borbála
5 Hétfő Vilma
6 Kedd Miklós
7 Szerda Ambrus
8 Csütörtök Mária
9 Péntek Natália
Elsején a nap hossza 8 óra 45 perc. 10 'Szombat Judit
21-ig 19 percet fogy, a’ hó végéig
3 perccel nő. 11 Vasárnap Árpád
12 Hétfő Gabriella
13 Kedd Luca
14 Szerda Szilárdka
15 Csütörtök Johanna
A HOLD FÉNYVÁLTOZÁSAI: 16 Péntek Albina
17 S'zombat Lázár
© h o l d t ö l t e ............. 5-én
C Utolsó négy. ■ ■ ■ ■ O-án 18 Vasárnap Álmos
® U j h o l d ................ 19-én 19 Hétfő ■Viola
D Első negyed. . . . . 27-én 20 Kedd Teofil
21 Szerda Tamás
Földközelben 7-én, 22 Csütörtök Zénó
földlávolban 22-én. 23 Péntek Viktoria
24 Szombat Ádám, Éva
25 .Vasárnap Karácsony
26 Hétfő István
27 Kedd János
28 Szerda Kamilla, Ráchell
29 Csütörtök Tamás
30 Péntek A R. N. K. kikiáltása
(1947)
31 Szombat Szilveszter.
F a v á g ó D ózsa G y ö rg y unokája
Vágcm a iát hűvös halomba, Dózsa György unokája vagyok én,
fényesül a görcse sikongva, Népért síró, bús bocskoros nemes.
zúzmara hull szárnyas hajamra, Hé, nagyu.-ak, jó fesz tár. szőbaállni
csiklandani benyúl nyakamba
Kaszás népemmel, mert a Nyár heves.
bársonyon futnak perceim.
MARX—ENGELS
Kommunista Kiáltvány 1690 m ájus elsejei
előszavából
K a rd ju k a t keresni meguntam,
Te se k ere sd v a k m úzeum ban —
s főként ne p a lo tá k falán
N é zd m eg inkább kifent k a szá d a t
s e tolla t, min csak tin ta szá ra d ,
ezekkel harcolt valah ány.
hogy a földesúri-polgári rend állami életünkre gyakorolt befolyásának felszámolása után demokrá
ciánk építő erőit fokozottabb mértékben tömöritsük és demokratikus szervezeteinket éppen ennek
a tömörítésnek érdekében megtisztítsuk a kizsákinányolóktól, illetve csatlósaiktól. Csakis igy tel
jesedhettek ki politikai győzelmeink s igy biztosíthattuk e győzelmekben rejlő nagyszerű lehetősé-
átütő választási győzelmet aratott és az új Alkotmány a városi és falusi dolgozó milliók cselekvő
hozzájárúlásával léphetett életbe.
A választás eredménye fényesen igazolta, hogy néptömegeink túlnyomóan nagy többsége:
a szavazati joggal rendelkezők 93,2 százaléka, szabad választáson magáévá tette azt a kormány
zati programot, am elyet a Román M unkáspárt által vezetett Népi Demokratikus Front terjesztett
eléje. Féléiét volt a szavazó a külföldi és belföldi reakciónak, hogy Románia népét többé nem lehet
letériteni a szocializmus építésének útjáról, mert meggyőződése, hogy csak ezen az úton járva
valósíthatja meg törekvéseit.
Az alkotm ány szentesítette az ország éle tében végbemenő korszakalkotó változásokat,
amelyek közül a legfontosabb, hogy „a politikai hatalom már nem az élösdi nagytőke vagy a földes
urak képviselőinek kezében, hanem a munkásosztály, a dolgozó földtnűvesség, a néphez hű értel
miség kezében vhn . . . Népköztársaságunknak nincsen és nem lehet semmi köze a polgári köztársa
sághoz. A gyakorlatban ez utóbbiak nem egyebek, mint a kizsákmányoló osztályok többé-kevésbb-4
álcázott diktatúrái a dolgozó tömegek nyakán“.
Éppen, m ert nemre, vallásra, nemzetiségre, fajra való tekintet nélkül az ország minden dol
gozója résztvett összeállításában, az új Alkotmány „magában foglalja az ország állampolgárai tel
jes jogegyenlőségének e lv é t...“ Ebből a szempontból is tehát korszakalkotó jelentőségű. Az ország
ban élő nem zetiségek jogegyenlőségének elsőleges feltétele éppen az volt, hogy az ország ügyeinek
intézésében döntő módon a munkásosztály élcsapatának ereje és ideológiája érvényesülhessen,
mivel egyedül ez lehet csak biztositéka az összes nemzetiségek szabad fejődésének.
hogy amilyen mértékben érvényesül a munkásosz tály akarata a szocializmus építésében, úgy vál
nak teljesebbé a nemzetiségi egyenjogúság gyakorlati eredményei, n in t ahogy azt az elmúlt év fo
lyamán végrehajtott közoktatásügyi reform ban is tapasztalhattuk.
Term észetes tehát, hogy magukénak érezve az országot a munkások, dolgozó földművesek
és értelmiségiek egyre hatalmasabb lendülettel láttak hozzá az újjáépítéshez, gazdasági életünk
szocialista szektorainak megalapozásához. A mur kásosztály öntudatos tagjainak százezrei m a
gukévá tették a P á rt felhívását ás az üzemekben gyárakban nemes versengésre indultak, hogy a
dolgozó tömegek javára igennél ham arabb meg lehessen valósítani a magasabb általános élet
színvonalat. Ennek a mu.iKalendületnek tulajdonítható, hogy' mindjárt a választások után a pénz
ügyminisztérium, — hiven a Román M unkáspárt kormányzatiéig elfogadott programjához leszál
líthatta a városi és falusi dolgozó kisem berek adóját, hogy a munkásosztály osztályéivszerűségót
kezdte érvényesíteni az adópolitika terén. Annak ellenére, hogy az év első felében a nagytőkések
tovább folytatták szabotázskisérleteiket, a stabilizáció gyakorlati eredményéit sikerült kiteljesiteni.
Vasile Luca szavai szerint „ h a d a t ü z e n t ü n k a s z e g é n y s é g n e k “. Az adóeltitkolások
és az általános életszínvonal fokozatos emelése azonban nem valósulhatott volna meg az elért
arányban, ha ilyen irányú törekvéseink közben nem élveztük volna a világ legyőzhetetlen és
egyetlen nagy szocialista hazájának, a Szovjetül iónak, valamint u népi demokráciák országainak
támogatását. Június 8 -án, — miután megelőzőleg is iparcikkek, mezőgazdasági felszerelések, ter
mények és gépalkatrészek szállításával könnyítette gazdasági fejlődésünk ütemének fokozódását,
—, a Szovjetunió a Román Munkáspárt kezdeményezésére elengedte jóvátételi kötelezettségeink
teljesítésének felét. Országunk nagy barátja, Sztálin generalisszimusz, a Szovjetunió nevében beje
lentette, hogy 73,2 millió dollár értékű szállítási kötelezettséget engedett c! és ezáltal kiindulási
alapot terem tett ahhoz, hogy a fontosabb termelőeszközöket, bankokat, szállítási és biztosítási vál
lalatokat a nép tulajdonába vehesse át. Ezt a nagylelkű tám ogatást országunk demokratikus erői
tudták csak biztosítani dolgozó népünk számára. Annak a következetes békepolitikának méltány
lása volt, amelyet a Munkáspárt vezetésével országunk folytatott a háborúra úszitó imperialisták
és honi csatlósaik ellen. Demokráciánk győzelmei megszilárdították tehát baráti kapcsolatainkat a
Szovjetunióval és a szomszédos népi demokráciák országaival. Hatékonyan kifejezésre jutott ez a
velük megkötött baráti, kölcsönös segélynyújtási és együtműködési szerződésekben, amelyek egy
aránt vonatkoztak politikai, gazdasági és kulturális kérdésekre. Hazánk H entős tényezőjévé vált
a Szovjetunió-vezette demokratikus J béketábornak.
Elegendő csak néhány szóban utalni az elmúlt év folyamán végbement nagyszabású gyakor
lati megvalósításokra: a fontosabb termelőeszközök, az erdők államosítására, a konkordátum fel
mondásával, a vallási élet szabadságának biztosítására, az osztályharc szempontjai szerint végre
hajtott gabonabeszolgáltatásra, az állami kereskedelem megszervezésére, a falvak életében a szo
cialista szektort képviselő állami mintagazdaságok és gépállomások újjászervezésére, a közoktatás-
ügyi reformra, és azonnal kitűnik, hogy mendezek a reformok csak a városi és falusi nép óriási
többségének hozzájárúlásával voltak végrehajthatók. Nem valósulhattak volna meg a munkásosz
tály és a dolgozó parasztság megbonthatatlan szövetsége nélkül, amely éppen a közös harc ered
ményei közben szilárdult meg. A dolgozó parasztság felismerte azt, amit Gheorghe Gheorghiu-Dcj
a munkásosztály és a parasztság szövetségének gyakorlati kérdéseivel kapcsolatban állapított
meg, hogy „ . . . a munkásosztály élcsapata az a következetes erő, amelynek a parasztság nemcsak
a kizsákmányolás és a politikai elnyomatás igája alóli felszabadulását köszönheti, hanem azt Is,
hogy szerepet kapott a politikai életben, a közügyek intézésében“.
Rabszolgák
— K a z a c h h ősi é n e k b ő l —
1949 január í-én életbe lép a Román Népköztársaság első egyéves időtartamra
elkészített általános gazdasági terve.
Ez az esemény mérföldkövet jelent országunk éleiében, mert az első döntő lépés
gazdaságunk kifejtesz!ésére, az általános iólét megteremtésére, a szocialista tírsadalom
felépítésére. Terv-zerus'tő intézkedések eddig is voltak s ugy az iparban, mint a mező
gazdaságban a törekvés arra :rányult, hogy ne az önző egyéni érdek szabja meg a
termelés útját, hanem a központi irány’tás, a tervezés és az észszerű szervezés m nél
jobban érvényesüljön. Ezek a kísérletek telies sikerrel is jártak, mert lehetővé tették,
hegy országunk k'láboljon a hábnruufáni gazdasági zür/avarból s hozzáláthasson a
munka jobb megszervezéséhez. Jórészt a termelési programoknak, az előirányzásnak
tulajdonítható, hogy a városi és falusi dolgozók hatalmas erőfeszítései nyomán ipari
tevékenységünk fellendült.
A tervezési Drogramok bevezetésétől az általános gazdasági tervig azonban nagy
utat kellett megtenni. Hogy ezt az utat megtehessük, alkatában kellett megváltoztat
nunk gazdasági életünket. 1948 iun'us 11-?n a legfontosabb ipari termel'teszközöu.
gyárak, bányák, valamint a bankok, száHtási vállalatok és biztositó intézetek állami
tulajdonba vételével megteremtettük az előfeltételét az első, az ország egész gazdasági
életét felölelő, általános gazdasági terv elkészítésére, a szociális tervgazdálkodás b"
vezetésére.
Mit jelent tulajdonképpen a tervgazdálkodás?
A tervgazdálkodás azt jelenti, hogy a lehelő legjobban felhasználjuk a nép javára,
•i nemzetgazdaság kifejlesztésére a rendelkezésünkre álló terme'ő erőket, az ország
ember, anyag és pénztartalékát. Azt jelenti, hogy tudományos szakszerűséggel, e’őre
kidolgozott terv alapi ín határozzuk meg a legsürgősebb a legfontosabb teendőket és
a !egaprólé*<osabb részletességgel kiosszuk az élvezendő feladatokat.
A tervgazdálkodás azt jelenti, h o g y ne termeljünk olyan árucikkeket, amire nincs
szükségünk, vpny ami amugvis bőségben talá ltató, de ezzel szemben minden 'ehető
séget felhasználjunk olvan termékek előillilásá-a. amikben h;te" mutatkozik Termé
szetesen a 1ervgazdáfkodá« során pontosan mérlegelnünk keltett a lehetőségeket, a
nyersanyagot, az 'na"i tel ies:t ”kénessé get, a beruh !zás; kéne^séget. i
Csak néldának eml'tiük fel hogv íz országunkban hatalmas mennvis'gben talál
ható földgáz, só stb nincs kellőképen kihas'málva. Jellemző továbbá a múltbeli állapo-
okra. a kapitalista rendszer tervszerűtlen gazdálkodására, hogy országunkban nem
udunk olvan fontos törtékeket ke'lő mennvs'oben előálltán1, mint például a sarló,
vagy a kasza, amire földműves népünknek olyan na^v szüksége van.
A Szovielun'ó sztál'm ötéves tervei bebizonyították, hogv a tervgazdálkodás be
vezetésével hogyan tehet egv ipar lag és rr.ező<*azdnságilag elmaradott országot virág
zó ipari és fejlett mezőgazdasági állammá átnHkiteni, oh-rm -Hv d ’^ő leforgása alatt,
amíKenre a karvtabsta omzámok tJ>rl.5ncr^'-cn sohasem volt néldn. A Szovjetunió tapasz
talataiból szerzett tanulságok azt bizonyítják, hogy a felemelkedésnek, a iobb élet
körülmények megteremtésének egve^ten útja van: a szociáhste tervnazdálkodás.
Az általános gazdasági terv elkészítés'-re országunkban Állami Tervbizottság léte
sült, amely a rendelkezésére álló adatok felhasználásával kidolgozta a terv- vázlatát.
r o m á n ia i m a g y ar s z ó n a p t Ara
Több mint IU U ezer dolgozó
nyarait az ország legszebb fürdőhelyein
5 I iO M iV U l WtOYi P <7<*> n a p t Ai u
A ltalajunk
Irta:
kincsei SERESS MIHÁLY
A Román Munkáspárt 1948 február ről, mert csak ezek birtokában foghat
*-én megtartott kongresszusán Gh. neki az államkormányzat a tervszerű ki-
GheorghiU-Dej, a Román Munkásmárt fő- akrázáshoz.
t;tká a, sf f P »Pw ha- Az előkészületek azonban, a tudósok
t/ i --er**-* beszédében kü'önös hang. munkájával párhuzamosam máris előre
súllyal beszélt alta’aiunk kincseiről. haladott 't'dium ba jutottak.
A nagyb or deréül jelentés ipari életünk
A pef'oleum- 6s bányaügyi miniszté
felien du égének és gazd a á g i elmaradott-
•Ságunk leszám olásának egyik főke'lé'te- rium, bá-yaüvyi körzetekre o lto t ta az
országot. E z-diet a körzeteket *e ügyelő.
kért em iti hazánk a'taiaji kincseinek ki
ség?k vezetik Ugyanakkor pedig az or-
aknázását. szag i s zes jelcrtő'ebb bányaioarj köz
A íru’t reakciós rendszereiben i3 sok
pontjában é= azokon a vidékeken, ahol a
szó esett erről a kérdésről. De csak b~-
ejr/.'tpV róla, azért, bogy a tömegek fig y e l jelenlegi krt Usok alánján fckczctU bb
mét e'trreHék arról a r ?b ’óg"z dá ’k od ás bányavitm m eécre leh-t majd számítani,
bá’iuá«z"ti kir—de’t^égokft iét-s;t-tt?k.
ról, ame yet a fö 'd fe le tti kincsek kiakná
Ezekké’ az intézkedésekkel megteremt t
zása t'rén fo'jt ttak. ték ~zokat az á h m ! admjr'sz+rációs kere-
A kizsákmányo’ó tőkés k nem vo’tak
tekrt amelyek ("h-ta'A teszik ma id hogy
haj'an'ók pénzt befektetni riyan vállal
adott nil’auatb^n td jes tendií’eltel mag.
kozásokbi, amelyek nem h a t ttak azon
indulón az a falai kinc=mn"k kiaknázása
na! busás hasznot. Ennek tulajdonítható,
hevy a nemzetközi finá-ctőke jám zaag. Ebb-m a munkában a Tudományos A ka
démiának is jelentős szerep jut.
ján é'o belföldi tőke csak a P ahova-völ
gyére m?g a zsi!völgyi szénmedencére A Román Népkörtérsaság Tudomáv>v'-s
vet tfe rá magát és innen igyekezett t Akadémiába a nén *-zoIgálatába á lltja te
dolgozó nén ver tekével minél nagyobb vékenységét: a t'd6"ok és akadémikusom
has mókát kisajtolni iinneuélvesen e'^öte’^zt'k magukat a ra,
Évt:z<=deken kérésziül követe’tók a nép hogy szervesen b^r,kapcs^T0diansk a szo
töm°grk, hogy az ország többi vidékein cializmus éritécének munkájába.
is tárják fe' az altalaj kincseit. A Tudományos Akadémia hét kutató
De a tőké ek n°m az altalaj kincceineA intéz t fAá'PU-át h-tár-ozta el "z ország
kihaszná'ácáva! törődtek, hanem azzal különböző nontj-in Ez^k az mtéz’pénvek,
hogy bűnös módon kiirtják az erdők t am^ Iveknek számát a szükségetekhez
kopárrá tegyék a T V hegyeket és meg mért n növelik, sz ntén fontos hivatást
fosszák hatalmas vagyonától az o szágot tö't^nek maid b° az o’t l s i kincseinek
és a népet. kiaknázásáét folytrt tt harcban.
A Román Munkáspárt kezdeményezése Az ország dolvoző t ”megei, akik a szőj
azonban valóra vá’tja azokat az e’képze- ciahznu’s építéséért küzd^ne-k, nagy öröm.-
léseket, amelveket a czé es né’'töm egek mel vették t^o-másul az intézkedé
fűztek az a'ta aji kincsek feltárásához. seket, amelyek iparunkat fellendítik h^zj
Gheorghiu-Dej bejelentéseit a tettek zás«g t uek, felszámo’h"S,uk gazda,
kövrfék. sági elmaradottságunkat és az á'ta'ános
A nyár végén számos tudós csoport uta gazdasági előnvök mellett kű’önleges jÓJ
zott az ország különböző vidékeire, hogy létet biztosítanak azon vidék lakásainak,
megkezdie az a'ta'aj kincseinek feltárását. ahol az altalaj! kincsek kiaknázása m eg-
Hosszú és alapos munkát igényei pontos indult . / "
kimutatások elkészítése az altalaj kincsei j
kizohialásiigyi-
wefo
A közoktatásügyi reformtörvény szerkezetében változtatta meg azt az ok
látás! rendszert, cir.clyct a pclgáii ítlécsuri osztály a maga képére és a maga cél“
jainek megfelelt en szervezett int g. A volt iskolai rendszer gyökerében rothadt és
népellenes volt. Kirekesztette a nép fiait az oktatásból, nem kevesebb mint 4,223 431
Írástudatlant hagyott niegauián, Hamis volt, mert tudománytalan, élettől dszakadt,
ósdi és srötét, buta és babonás szellemben nevelt Ez az oktatás nem adott 9em szak*
(Emerctekkcl rendelkező szakembereket a termelésű, k, se épkézláb embereket az
éleinek, se gcnec kcini tudó kutatókat a tudománynak.
A közoktatásügyi reformtörvény a nép szolgálatába állította az oktatást és
minden intézkedést meghozott arra, hogy a tanuláshoz való jog gyakorlatilag *-iz-
teskessék, A nép minden fia számára kötelezővé telte az ingyenes elemi Iskolai
iktatást. Kczépickú műszaki és szakiskolákat létesített. A főiskolai hallgatók el
sajátítják a reális tudományokat, önálló tudományos kutató munkát fejtenek ki s
ezen keresztül hozzájárulnak hazánk gazdasági, művelődési, társadalmi színvonalának
(meséséhez. A jövőben az oktatás minden fokán a realista tudomány szellemében
tanítják és ni vilik a tanulókat. Az iskola ezentúl nem csak elszigetelt Ismereteket
nyújt a növendékeknek, hanem egészséges világnézetet Is, amely képeséé teszi az
ifjúságot arra, hagy ir-iyes-., tájé alapvető kérdéseiben, .rogy
tevékeny réc-zt vállaljon a szocializmus építésében, A közoktatásügyi reformtörvény,
illetve a létesiíett közép- és felsőfokú iflrolék biztosítják olyan közép- és felsőfokú
szakkáderek kinevezését, amelyeket megkívánnak a Komán Munkáspárt vezetésével
elért politikai és gazdasági eredményeink Az nj oktatás világi jellegű és egysége*
irányítás aliatt áll.
A kczektatáctigyi reformtörvény előeegiti a dolgozó nép művelődési szín
vonalának nagymértékű felemelését, a közösségi szellemben élő egyéniség olyan
szakad és gazdag kifejlődését, amely múlhatatlanul szűk égés ahhoz, hogy eddig*
gazdasági és politikai eredményeinket a megfelelő emberanyag kinevelésévei meg
szilárdítsuk és tcvábbfejlcsztsük a szocializmus építésében,
A közoktatásügyi reformtörvény az Alkotmány szellemének megfelelően biz
tosította az anyanyelvi oktatást a nemzeti égek számára minden oktatási fokon.
A nemzetiségek gyermekei az új alapokra helyezett . £ 81. « _ ... iskolák
ban megkapják azt amit megtagadott tőlük a mindenkori és mindenféle polgári és
földesúri rendszer; a demokratikus tartalommal telített nemzeti művelődést.
$ (P- P
ífmtóh é&tanítók ERCSE ERZSÉBET
A Román Népköztársaságban i
A NÉP RENDŐRSÉGÉIG
Az elmúlt év folyamán a kor mávy at nrgy tiszt'gains'. akciókat haj
tott végre a hiv't okbm , K e z ű n a mi isztér .u n o k ió , te ege zen a fenug
jegyzó^egekig szá nos a.yan Hív tat..okot láva itattak cl, ck Hen’égés ma.
g n a f tá ' t tanúsított a d Igazi tömegek és tön tevéseik ivár.t vagy a mun-
bói örökölt bü ck)á ia fenntart: iával neh z li.V e meg a közigazgatási gé
pezet demokío/isá óid A t II tyii et a varos■ és f lnsi nép legjobb do.gosó
fiainak sorából kiemelkedő egycnekk' fö lőtték be.
H ő z i g ~ z g atásunk ú jj á s z e r v e z c^e azonban m é g csak r á lé p e tt a jó útra.
A z u/tjá sz e r v e z é s , a d e m e k r t >?■'•/ lás <re d m é n y e i a f, övökén t e j e s e d n e k m a f i
ki E z t a célt szolgálja m aw a közi nazna t isi r e f o r m tö r v é n y a m e ly á lta
lános, h ö z v c t'e n , e g i e r i ö és t i t k a s s z a v a z a s s a 1 n é g y év re m e g v á l t z i r v .
ta g ja ik ré v é n a N é r tana s o k k e z é b e teszi le a do lg o zó r. é p tö m e g k h e y i
k ö z ü g y é in e k irány'tusát.
E zá tá l a k ö zigazgatási g é v e z e t teljesen m e g f i a t a ’odik é& h ián ytalanul
. betölt a z t a szcre"ct a m é l y r » h vat- t i: ő rk ö d n i a m u n k á so sztá ly és a v e le
s z ö v A é g é s dolgozó pa c r z t ' ó g k iv ív o tt n y szelj" ei fe'ett, a h ő zü n y e k ira
n yitá sa t e r é n pedig se g íte n i a sz o c ia lis ta á lla m re n d sze r fe lé p íté s é t .
©o ROMÁNIÁI m a g v a r s z ó n a p t A ra
meg jelentésüket, de hetenként egyszer írásbeli A rendőrség szakmai színvonalának Állandó
Jelentések számolnak be az elvég-fitt munká- fejlődé ét l?g nkább az a rendkívül érdeke* fel
röl. Ugyanakkor bírálat tárgyává eszik az vilí.gesltá» bizonyítja, amely szerint ma már
elvégzett munkát és az ön bírálat c .s Ihatatlan bz egyes bűnesetek felderítésénél tudományos
módszereivel elemezik a fennálló hibákat, hlá- módszereket használnak
nyosságckst, az itt-ott „ még megnyivánuló Miben állnak ezek a tudományos módszerek1.’
gyengeségeket. Vegyünk példának egy úgynevezett közönsé
Ezután következik az <ij feladatok tüzetes ges bűncselekményt. Valakit lopáson érnek, el
megvitatása fogják, A múltban az olyan bűncselekmény,
Ezeken az értekezleteken résztvesz a rendőr amely nem szorult különösebb bizonyításra, a
ségi szakszervezet termelési felelőse is. lehető legegyszerűbb eset volt. Az uralkodó-
Termelési felelős a rendőrségen? Ugyan bi osztály bírósága habozás nélkül nyakába sfi
zony mit termeinek ott? zott néhány évet a vádlottnak, ha történetesen
Gyorsan, lehetőleg azonnal elintézik v.z akta. fél kiló kenyér el tulajdon kásáról volt is csali
kát, (Sünden ilymódon elintézett akta egy pon szó. Hogy a tolvaj esetleg már napok óta nem
tot eredményez az illető tisztviselőknek, mert evett, mert a tőkés rendszerben -«m munka, -ein
tudni kell, hogy minden osztály, minden tiszt kenyér nem jutott számára, ez nem számított
viselő és minden kerülőt versenyben áll egy enyhítő körülménynek.
mással.) A felek várakoztatásának a lehetőség
Mi a toivaj elfogásával és annak „töredel
szerinti teljes kiküszöbölése^ ime az :s a ter
ates’’ vallomásával még nem fejeződik ne a bi
melési reszort hatáskörébe tartozik és egyben
zonyito eljárás. A rendőrség munkája tulajdon
versenypont is.
képpen coak ezután kezdődik. Nemcsak az illető
Tudományos móiszerekkei tio'guzk személyazonosságát derítik fel, hanem kikutat
ják társadalmi eredetét, osztályhelyzetét, az
a demokrankus rendőrség okot, amely a bűn elkövetésére késztette, a r
De nemcsak a rendőrségi tisztviselők * a rend. esetlege-' kényszerítő körülményeket, unelyek
crlegénység is versenyzik. Az ő v *rs myporit- döntően befolyásolták
jaik természetesen egészen másfélék. Például \
Mindez nemcsak rendkívül érdekes cs hasz
valamennyien vállalták, hogy saját kerti létük
nos statisztikai adatok összehasonlítására ad
régi és uj utcaneveit alapooan megtanulják
alkalmat hanem fontos tényező az Ítélet meg
hogy bárkit azonnal útbaigazíthassanak. Vál
hozatala szempontjából is
lalták, hogy a kerületükben lévő összes üze
mekkel és a lehetőség szerint az ateák lakóival
is mrgi -merkednek.
Ujtpusu bűnözök
A íendőrlegénység öntudatos vál'alkozásai Demokratikus rendőrségünknek Is uj felada
r-.Mió' az uj szellemből fakadnak am’t a poii- tokkal kell megbirkóznia. A nagy társadalmi
ttkai és szakmai ismeretek elsajátítása hoz átalakulás újabb és újabb szakaszaiban ugyanis
magával. Mert a román népi demokrácia rend mindig más és má3 tipusu bűnözők Kerülnek
őrsége nem a munkakerülők ingy’néiök és felszínre. Ezek az ujiipu&u bűnözők csaknem kJ
„spcrcclők” gyülevész hada, mint amilven régen zárőlag a hanyatló burzsoázia, a lecsuszoft ősz
volt. A demokratikus rendőrség komoly iskola, tály tagjai közül kerülnek ki és bűneik l<gin
ahol hatalmas nevelő munkával » szívós tanulás- Uáiib úgynevezett gazdasági bűncselekmények
sál fejlesztik a rendőrség minden egyes lúgjá De a gyökeres rendszerváltozás a politikai bű
nak politikai és szakmai ismereteit, hogy minél nözök patkányseregét is napfényre hozta föld-
tökéletesebben megfelelhessen hivatásának, hogy alatti működésük szennyes kanálisaiból: Levl-
valóban a munkásosztály és az egész doigazó tézlett politikusok, a tisztogatások folyamán az
nép védelezmőja legyen. állam-gépezetből kikerült főtisztviselők s ehhez
A politikai káderiskolák egymást követik a haeoniók a politikai bűncselekmények értelmi
nagyváradi rendőrségen. De az alapos szakmai szerzői, akiknek tevékenysége, ha másban nem.
kiképzés semmiben sem marad a politikai Isme rémhírterjesztésben, kártékony suttogásban
rttel: mögött. Csak ebben az évben már kétszeT merő! ki
volt hárcni-liárom hónapig tartó tanfolyam, Minden uj reform kitermeli a maga uj bűnö
melynek Keretében heti négy órán (anultnányoz- zőit. A példáért nem keli messzire mennünk A
ták a belügyminisztérium uíasiíá ait a köz forradalmi tett, a döntő fontosságul gyárak, öze
pontba-. különlegesen kiké,szett rendőrtiszteivé méi: és vállalatok államosítása Is kitermelte »
lök szakszerű előadásait. jellegzetes bűnöző figurákat A gyáros, ukl nem
G o n d o s k o d á s «2 tó m í& fö & é íz e g é s z s é g é r ő l
A forradaloméiért* Oroszországban az egészségügy igen alacsony «'t.vona'on
álhitt. 1912-ban az egész országban 19.800 orvos volt, úgy, hogy egy orvosra 7000
lélek jutott, a falvakban pedig 23 ezer. Még rosszabb volt a helyzet a nemzetiségi
vidékeken ahol egy orvosra 12(i—150 ezer lélek jutott.
A szovjethataiem évei alatt a helyzet gyökeresen megváltozott. 1841-ben a
Szovjetunióban 130 ezer orvos volt s egy orvo .ra 1300 lélek jutott A kőrházágyak
száma az 1918. évi 175 ezerről 710 ezerre nőtt.
Jelentékenyen emelkedett a gyógykezelés színvonala 1». Az új ötéves terv
alatt a kórház agyak száma 985 cz< n e nö, A csecsemőotthonokban levő helyek
száma 8* 1940. évi 859 ezerről 1 millió 251 ezerre emelkedik.
Ezek a tények fényesen bizonyítják, hogy a bolsevik párt és a azovjetkormftny
m űjén nagy figyelmet fordít a dolgozók egészségének ápolására.
Egészségház a falun
A falú, amelyben Balogh Jánosné lakott a csa belegörnyed a munkába, amely túlhaladja erejét
ládjával, olyan volt, mint a többiek. Nyáron épp és elhomályosítja gondolkozó -át".
olyan sűrűn szállt a por a csordahajtás, vagy egy- Az utóbbi évek eseményei kezdték megváltoz
egy székét után — ősszel épp olyan vigasztalanul tatni a falú életét. Nem volt már többé tespedő
zuhogott napokon át az eső és nőtt bokáig, félláb és reménytelenségbe süppedt falú. Az emberek
szárig a sár, mint ezer és ezer más falúban. A há közelebb kerültek egymáshoz, ugyanakkor fel
zak kicsik és majdnem mind nádasak vultak, csak színre kerültek, hangsúlyt kaptak a régi és tobbé-
a falú főterén húzódott meg egy-egy cseréppel fe kevésbé elreitett ellentétek. Egyre élesebb harc
dett módosabb ház. kezdődött a szegények és a gazdagok közeit. Idő
Orvost szinte soha sem látott n falú. Az embe közben a falú községházát, iskolát és új hidat ka
rek reggeltől napestig dolgoztak kinn a földeken, pott. A főtér egyik házába csecsemőgond zó i és
a gazdaságban. Télen pedig szorgalmasan pereg egészségházat rendeztek be. Orvos és ápolónő ke
tek a rokkák. A földművesek, apró-cseprő tenni rült az egészségházba.
valóikat végezve várták a tavaszt. Balogh Jánosné gyermeket várt. Nem az elsőt.
Balogh Jánosné is úgy élt. mint millió és millió A többi három is apró volt még, bajos volt tőlük
asszonytársa, akiknek helyzetét tanulmányozva a mezőre járni. Igaz, a nyáron már könnyebb
Lenin ezt irta: „a parasztasszony, aki kis háztar volt. Napközi otthonban lehetett hagyni őket. Sok
tásának szűk keretei Köze van szorítva és állan gondot okozott most ez a negyedik. Mikor már
dóan talpalatnyi földje és háza elvesztésének fe nem messze volt a szülés Ideje, újabb problémák
nyegetése alett él. a halasi élet bárgyú légkörében merültek let Az asszony a szülőotthonba akart
MUNKÁS-VÉRTANUK
H a llo d a hivő, ifjú é lete t?
friss ajka k ettő s csúcsát zengeni?
A kémény barna füstjét lengett
s lombok szép intése fejünk felett.
MINDEN NAP
Mindin nap az éjnek sötét sírját ássa
s ostoroz a holnap harcos akarása_
Ji S z o v j e t h a d s e r e g a h é h e ő r e
Mélyen a frontvonal mögött, ellenséges területen történt, hogy az „IL.2”
szovjetrepülőgépet az ellenség lövedéke érte és a gép a levegőben kigyulladt. Linio-
renko a gép vezetője, aki maga is megsebesült, mindent elkövetett, hogy a zuhanó
gépet úgy irányítsa hogy az ő kabinja csapódjék a földhöz. Meg akarta menteni az
életét Szirkov szakaszvezetőnek, aki a gépbői az ellenség soraira lövöldözött.
Limorenko számítása bevált: amikor a repülőgép földet ért, az erős ütödé-s
messzire kidobta Szirkovot a gépből, amely már úgy égett, mint valami máglya.
Szirkov rohant vissza, hogy parancsnokát a tüzből kimentse.
Ezután Limorenkot kinyújtott karjára, majd a hátára vette és lehajolva,
négykézláb, mászott vele, inig a tiizvcnaiből sikerült kijutnia. E k k o r újra kiegye
nesedve vitte tovább parancsnokát. így Szirkov a téli hidegben 60 kilométert tett
meg az ellenségtől elfoglalt területen, hegy megmentse bajtársa életét. Az ilyen
teljesítményre csak az az ember képes, akinek nagy szive van, aki (adatában van
ezovjelkötelességénck és akit a szocialista erkölcs vezérel cselekedeteiben. Szirkov
szevjetszakaszvezetö megmentette parancsnoka életét.
r o m á n ia i m a g y a r SZÓ naptára 73
zitette a maga álláspontját a vallással és egyházzal szemben. Biztosítja n
törvény a legteljesebb vallási és lelkiismereti szabadságot és tág lehetőséget
nyújt a különböző felekezeteknek, hogy hitbuzgalmi tevékenységüket kifejt
hessék.
Népi demokráciánknak ez a magatartása nem újkeletű, hanem a szó-
cialista fejlődés nagy tanítómestereinek, Leninnek és Sztálinnak útmutatá
sát követi. Lenin már 1903-ban irta: „a szocialisták követelik, hogy min
denkinek joga legyen bármely vallást teljesen szabadon gyakorolni“, to
vábbá: „az egyházi szervezeteknek azonos gondolkodású polgárok teljesen
szabad, az államhatalomtól független egyesüléseivé kell válniok“. Sztálin
„A marxizmus és a nemzetiségi kérdés“ cimii munkájában Írja: ,,a szocia
listák mindenkor védelmezni fogják a nemzeteknek jogát, hogy bármely
vallást kövessenek“. Az 1936. évi sztálini alkotmány 124. szakasza biztosítja
az állampolgárok azon jogát, hogy bármely vallást kövessenek.
Ennek a legteljesebb vallásszabadságnak birtokában mondhatta nemrég
Alexei, a moszkvai patriarcha: „A szovjet állam és a pravoszláv egyház
között semmiféle ellentét nincsen“.
Természetesen, a mi alkotmányunk által biztosított vallásszabadság
nem lehet jogcím azok számára, akik benne lehetőségeket keresnek demok
ratikus rendünk elleni támadásokra, sem pedig a múltbeli, népellenes kor
mányzati törekvések támogatásával szerzett előjogok, térhódítások további
fenntartására.
Az egyházaknak oda kell államok a nép mellé abban a harcban, melvet
az felszabadulásáért, jobb jövőjéért visz, az elnyomók és kizsákmányolok
ellen. El kell tűnnie annak a felfogásnak, mely egyformán igyekszik szol
gálni minden „hívét“ tekintet nélkül arra, hogy dolgozó vagy pedig más
munkáját kihasználó, embertársait kizsákmányoló élősdi.
A mindjobban kiéleződő osztály harcban az egyháznak is a dolgozó nép
oldalán van a helyé és nem adhat támogatást azoknak, akik a másik oldalon
állanak.
Ennek a demokratikus kívánalomnak csak ugv tehet eleget az egyház,
ha — amint előbb mondottuk — keretein belül tág teret nyit a hivő népi
elemek érvényesülésének.
Egyházaink életében máris igazolódik ez a tétel. Protestáns egyházaink
legfelsőbb szerveinek megnyilatkozásai kifejezik együttműködési készségü
ket és bizalmukat a népi demokratikus rendszerünk iránt. Ez a tény nem
csak a vezetők józan belátását és iléielképességét igazolja, hanem azt is,
hogy do'gozó népünk tevékeny részt .vesz ezeknek az egyházaknak irányí
tásában.
, A katolikus hivek dolgozó tömegeire az a feladat vár, hogy a római
katolikus egyházat is odaállítsák a dolgozó nép mellé és elszakítsák azoktól
az erőktől, melyek az elnyomás és kizsákmányolás kísérleteit szeretnék ismét
nyakukra ültetni.
Felszabadulásunk ötödik esztendejében járunk „ ... Kivált a Romániai Demokrata Nők Szövet
és egységes demokrata nőszervezetünk első év ségében (UFDR) felsorakozott nők dolgoznak
fordulójára készülünk. lendülettel, odaadással és önmegtagadással. Ki
Négy év komoly felvilágosító munkája után a kell domborítanunk azt a tényt, hogy a politikai
különböző női szervezetekben és bizottságokban harcokban számos parasztasszony vett tevékeny
dolgozó asszonytársaink kívánsága, akarata alap részt“ . . . A választás napján a leszavazott
ján, közös munkával megterem tettük a falusi és 7,661.131 választó állampolgár több, mint fele nő,
városi dolgozó nők egységes szervezetét a „Ro az alkotm ánytervezet a széles néptömegekkel
mániai Demokrata Nők Szövetségét.“ Országunk asszonyaink tízezrei ism ertették. Az ország egész
nak ez az egyetlen női szervezete vallás, nemze ségügyi kampányaiban, az imperiálisták ellen
tiség különbség nélkül öleli fel hazánk minden harcoló görög szabadságharcosok gyermekeinek
haladószellemü asszonyát. elhelyezésében, a fasiszta Francó elleni gyűlése
Ünnepélyes keretek között 1948 febr. 15—16— ken, a spanyol szabadságharcosok halálos ítélete
17-én Bukarestben tartottuk meg az ország demo ellen tiltakozó aláírások százereit gyűjtötték
krata női szervezeteinek egységesítő kongresszu asszonyaink. A Román Munkás P árt által jun.
sát. Az egységesítés óta nőmozgalmunk hatalmas 11-én előterjesztett és a Nagy Nemzetgyűlés által
tömegszervezetté fejlődött, több mint 1.500.000 egyhangúlag m egszavazott államosításnak minél
tagot számlál. Nem ez a hatalmas létszám kizáró tökéletesebb gyakorlatban kiteljesítésére dol
lagos fokmérője a Romániai D emokrata Nők Sző gozó asszonyaink százezreit mozgósítottuk mi is.
vétségé helyes, egészséges munkájának, hanem Öntudattal, lelkesedéssel fogadták asszonyaink
az, hogy a múltban csak otthonával, sajátos egyé az államosítást. Hány asszony vállalta sok eset
ni kérdéseivel foglalkozó hatalmas női tömeget ben gyermekével együtt a gyárak éjjeli őrségét.
kiszabadította izoláltságából és mozgósította a Komoly munkversenyekkel emelik a többterme
következetes demokrata erők mellett, társadalmi lést, haladják túl a norm át azokban az államosí
fejlődésünk kérdéseinek sikeres megvalósítására. tott gyárakban is, hol asszonytársaink ezrei dol
így term észetes, hogy szervezeti életünk első goznak, ahol a munkásság 80—90% nő, hol a
esztendejének kiemelkedő dátumai ugyanazok, gyár igazgatását nő végzi pl. aradi ITA, med-
amelyek a Román Munkás P á rt vezetésével gyesi IRTI, stb.
országunk társadalmi életében hatalmas változá Hány és hány falusi asszonytársunk, mint
sokat hoztak és következetesen viszik országun cséplőgépellenőr bizonyította be, hogy méltó a
kat a szociálizmus felé. Tisztán áll ma már szer bizalomra a gabonagyüjtés nagy akciójában. Az
vezetünk minden tagja előtt, hogy ennek a közös őszi vetési csatában számtalan asszonytársunk
jövő építésnek közösek a feladatai és ezek meg járta a falvakat felvilágosító munkával, voltak
oldására közös munka szükséges. falusi asszonyaink kik hatalm as körzeteknek let
Egységesítésünk utáni első hatalmas akciónk a tek vetési felelősei.
Nők nemzetközi napjának március 8 -nak meg Szervezeti életünk döntő fontosságú esem ényt
ünneplése volt. Szervezetünk az egész országban julius 19-én m egtartott II plenáris gyűlésünk volt.
az asszonyok százezreit mozgósította ezen a na Ennek a gyűlésnek határozata alapján a Romá
pon, fővárosunkban 2 0 0 .0 0 0 nő vett részt tömeg- niai Demokrata Nők Szövetsége a munkásnők,
gyüsésünkön, elsők közzé jutva nemzetközi dolgozó földműves asszonyok, szellemi foglalko
visszonylatba ezen akciónkkal a Demokrata Nők zású nők és dolgozó háziasszonyok szervezetévé
Világszövetsége Rómában m egtartott értekezleté vált.
nek megálhtpitása alapján. Ebben a szellemben indultak meg négy hónap
Elmondhatjuk anélkül, hogy a dicsekvés hibá pal az egységesítés után a megyei választások.
jába esnénk, hogy a Nagy Nemzetgyűlést adó 60 meggye élére állítottunk egészséges gondolko
választási harcban 4200 irányitónk működött kik dású haladó szellemű dolgozó asszonyokat úgy a
nek munkáját, a Román Munkáspárt központi bi városokban, mint falvainkban. Választási kam pá
zottsága második plenáris ülésének határozata a nyunk alatt 2539 olyan faluba jutottunk el, ahol
következőképen jellemzi: addig nem volt szervezetünk. Választási kampá
H ire s s z ö v ő n ő
Serdülő leányként jött az Orehovo-Zujev.i szövőgyárba Mária Volkova. A
gyár a teljesen szakképzetlen leánynak tudást és szakmát adott és megmutatta szá
mára az alkotó munka örömének lehetőségét Volkova eleinte hat szövőszéken dol
gozott, aztán áttért a nyolc szövőszéken való munkára. Ámde ez is kevésnek tet
szett neki. Mindig újabb és újabb időtartalékot tudott nyerni. Egy ember
váltására a régebbi tinzennégy másodperc helyett kezdett csak tiz másodpercet
fordítani. A munkafolyamatban más gyorsításokat is bevezetett, amelyekkel
sok időt takarított meg A fiatal munkásnő nemsokára tiz szövőszéken
kezdett dolgozni s a végén a szövőgépek számát 16-ig emelte. Mária Volkova saját
brigádjában rekordteljesitményeket ér el, amelyeket mások vívmányává is igyekszik
változtatni. Iskolájában 65 szenővöt oktatott ki, Volkova példáját a Szovjetunióban
sokezer szövőnő vette át,
Mária Volkova kötelezettréget vállalt, hogy ötéves tervét 3 év és két hónap
alatt teljesiti és becsülettel betartotta szavát. Mária Volkova 1947_ben megkapta á
S/.tálin-dijat, az Orehovo_Zujev-i szövőnő az Oroszországi Szovjetköztársaság Leg
felsőbb Tanácsának a tagja.
V fo m J z o M o t- d a i
A. OSZTROVSZK1J J e n é je h. O S A N Y IN szövege'
. . . . . .
fte/ /) vcil-l ért Ki hví ya Me ma ny<?/> <0
lA
10 i-rne A
b náfl f' tUqy
/s,ii lenn re r>an/c
k a r r>o r\k~ cF»!>uvi yr a q ztikk o mi S zé li h a
m?—i:
*1
'
jó n k - jú
i rög zik a m i S z é p he,
£
zunk.
A VASKOHÓKHOZ
ÉR K EZIK A ZSIL VÖLGY SZENE
(Bunbesti és Livezeni között, 1948 október)
Milliók ulfa
Lakatos tanulóból a Szovjetunió egyik legnagyobb gyárának osztályvezetője
— ezt az életpályát futotta be Szergej Vaszlllevios Davidov, egy szegényparaszt
árvája. aki egy gyermekotthonban nőtt fel.
Davidov 16 éves volt amikor a moszkvai „Sztálin-autógyárba” került Az
értelmeseszü fiú gyorsan gyarapította Ismereteit és tapasztalatait. Kitűnő szák
emberré lett,, aki a legnehezebb technikai próbáémákat oldotta meg. Nemrégiben
Davidov bonynolult fémvágó és más szerszámok tökéletesítéséért megkapta a Sztálln-
dijat.
A Nagy Honvédő Háború idején Davidov kezében fegyverrel védte a forrada
lom vívmányait Hősiességéért a Vöröa Csli’ag rendjellel tüntették ki.
Az egykori lakatosinas ma az Oroszországi Szovjetköztársaság Legfelsőbb
Tanácsának a képviselője, ö maga életpályáját a következő tömör, de egy egész
világot jelentő szavakkal jellemezte:
— Az én utam a szovjetemberek millióinak útja. Csakis a mi országunkban
lehetséges az, hogy as egyszerű munkást a köztársaság legfelsőbb szervének tagjává
válasszák meg,
...I.-
felgyújtja a lányom
CJgy képzelem, miként szálfák nöjjenek k:,
régente a réten. égrebomló ággal,
Nád és szeUeriiulák uj izü gyümölccsel,
fonadékát tépem lángpiros virággal.
És mire kiérek
felgyújtja a lányom
Lobogó szoknyával
jön át a parázson.
HORVÁTH ISTVAV,
Jioláoz-üízmütdepek
A mezőgazdaság villamosításában óriási szerepet játszik a kis
folyók energiájának kihasználása. A (Szovjetunióban több tízezer
ilyen fo'yó van, amelyek együttvéve 34 millió kilowatt villamos
energiát tudnak szolgáltatni. Hogy miiyen óriási mennyiség ez, ar
ról fogalmat alkothatunk, ha e'g ondoijuk, hogy 30 ezer kw. egy
nagy város villamcsmergia-szüks égletét tudja biztosítani.
A Szovjetunióban a kisebb koihozvizmütelepek építése az
utóbbi években jelentős arányokat öltött. Külön e célra az ugyneve
zett szelelektro-szervezetet létesít ették, amelynek feladata, hogy a
falu villamos fásában a kolhozoknak segítségére legyen. A vizmü-
telep, még ha 50 kw. energia szoláltatására van is berendezve, a
falu életét teljesen átalakítja. A lakóházakban bevezetik a villany-
világítást, „Iljics” lámpáit, ahogy a villanyt Lenin tiszteletére a nép
elnevezte. Ezen kívül a villamosság nagy segítségére van a kolhoz
gazdaságnak a cséplésné', favágásnál, sőt még a juhnyirásnál és
tehénfejésnél is. Az uj ötéves terv alatt a kolhozokban egymillió
kw. villamosenergiát szolgáltató vizmütelepek épülnek.
0
A pantelimoni államj mintagazda.ságra kétségtelenül rányomja a bé'yegét a főváros
közelsége Állattenyésztésre, zöldség és-gyümölcstermelésre, belterjes gazdálkodásra
van berendezve. A volt tulajdonosok anyagi lehetőségeikhez mérten, törődtek is azzal,
hogy a szükséges felszereléseket beszerezzék. Korszerű, csempézett istállókat építettek
a tehenek részére, minden kényelmet biztositó ólakat a disznóknak, kalóriferes csibe-
nevelő ketreceket, de a nőtien munkásokat egészségtelen tömegszállásokon, a csalá
dosokat pedik szűk penészes lakásokban lakatták. A dolgozók élelmét egészségtelen
piszkos konyhában főzték és.szűk, koszos étkezőben szolgálták ki. De a demokrácia
szelleme itt is áttörte a visszamaradottság béklyóit és megteremti a legfőbb kincsünk:
a dolgozó ember életéhez méltó feltételeket. A konyhát tisztább, világosabb helyiségbe
költöztették, uj pékkemencét építettek a régi helyén, már épülnek az egyik istálló épü
létében áz idénymunkások hálószobái és most cserepezik a családos munkásoknak ké
szülő házak tetejét.
@
A legnagyobb változásokat mégis magukon az embereken tapasztalhatjuk.
Ciocota $tefan 17 éve dolgozik a gazdaságban. Vezeti a tehenészetet, de egyút
tal gondozza is a teheneket. Reggel fél négykor áll munkába és késő estig dolgozik.
Emellett a szakszervezeti bizottság elnöke is. 150 dolgozót foglalkoztat a mintagazda-
ság és igy nem kis dolog a szakszervezeti bizottság elnöki tisztjét betölteni. De Ciocota
ember a talpán, elvégzi ezt is, azt is. Mint tehénápoló elsőrendű munkát végez. 17 év
92 r o m á n ia i m ag yar sz ó n a p t á r a
alatt megtanulta mesterségének mindert csín ját-binját. A szakszervezetben szintén sokat
dolgozik. Ezt a mesterségét azonban csak most tanulja s bizony még nem fogja olyan
határozottan a kezébe, mint a vasvillát. Olykor-olykor még melléfog, ki-kicsuszik ke
zéből az egész — Még nem értek a politikához — mondja — a szakszervezetek sze
repét is csak most kezdem megismerni, Je éppen ezért jobban igyekszem, s ha valamit
nem értek, hát megkérdezem a városi elvtársaktól.
B
Dragoi és Ciocota — egymás ellentéte és kiegészítője — nem véletlen, elszigeteli
jelenség népi demokráciánk életében. Még nagyon sok Dragoi és még több Ciocota
létezik, akik dolgoznak, harcolnak és tanulnak az ország felvirágoztatása érdekében.
Székely vidékeken éppen úgy megtalálhatjuk őket, mint Bánságban, a régi Romániában
éppen úgy, mint a Barcaságban. Az ország legtöbb mintagazdaságában a fentiekhez
hasonlóan dolgoznak és küzdenek az emberek az uj szellem megteremtéséért. Ezek
ben a mintagazdaságokban mindenütt a tisztulás folyamata tapasztalható, mindenütt
dolgozók kerülnek az élre. akik osztályukhoz való kötöttségük révén biztosítékot képez
nek arra, hogy a nép érdekeit védik.
Hasonló a helyzet a mezőgazdasági szakszervezetekben is, amelyeket 1948-ban
teljesen átszerveztek és megtisztítottak az idegen elemektől. Ezekben a szakszerveze
tekben az átszervezés után 120.000 tag maradt. Voltak helyi szakszervezeti csoportok
ahol a tagok legnagyobb részét kj kellett zárni, mert a zsiros és középparasztok, a fa
lusi értelmiségiek, jegyzők, tanítók soraiból kerültek ki. Az átszervezésnél az volt a
szempont, hogy a mezőgazdasági szakszervezetekbe csak azok kerüljenek be, akik
elsősorban bérmunkából élnek. Tehát a rmntagazdaságok alkalmazottai és a bérmunkát
végző földtelen, vagy csak egészen kevés földdel rendelkező parasztok.
* * *
ÄINTTM
sa á & a & ö á ö a
Miután megnézték a gazda házatá]át, az
apró veranda betonlépcsőjén verték le a
sarat a cipőikről. A szürkület már annyira
terjedt, hogy onnan ahol állottak, a kerekes-
kut körvonalait is alig lehetett megkülön
böztetni.
— Most már ne induljon el, töltse nálam
az éjszakát — mondotta Muzslai Antal, az utasnak.
így hát beléptek a petróleumlámpa sárga fénvébe, a konyhába. A na
gyocska konyha töltötte be a tartozkodó-szoba szerepét is. Muzsiainé a
lámpa felé görnyedve varrt, a lánv pedig könyvet olvasott az asztalnál.
Jöttünkre felkeltek és hozzákezdtek a vacsora készítéshez. Tejfeles
krumplileves, rántotta és idei búzából sütött kenyér volt az Ízletes
vacsora.
Amig terítettek, kanalazták a jó illatú levest, csak kevés szó esett. Az
utas belelapozott a leány olvasmányába. Efremov, a szoviettengerész
mesélte el benne csodálatos utazásait. A Szoviet-Unió változatos és
gazdag vidékeit vetítette az olvasó elé. Ez az Efremov, aki tengerész
volt, jelenleg az őslénytan tanára, az állattani tudományok doktora és bá
nyamérnök. Magyar nyelvre átültetett könyve, most itt fekszik az uj-
szentesi Muzslaiék asztalán. A Rózsi olvassa, Muzslaiéknak nevelt, az
asszony bátyjának pedig édesleánya. Rózsi, a temesvári Stefan Plavat
cipőgyárban, a felsőrész osztályon dolgozik. Esténként, miután a firobusz
hazaviszi Ujszentesre, mohón olvasni kezd. Ilveneket olvas, mint az
Efremov könyvét: a Szélrózsát és nem a Szivekharcát, vagy a Beleg
szivek patikáját. Érzelmeit és eszét is a hajomunkásból egyetemi tanárrá
lett férfi története fogja meg és nem az urifiuk és grófkisasszonyok
zagyva meséje. Rózsi tizenkilenc éves . . .
Ezen gondolkozik az utas, amikor megindul a vacsora utáni be
szélgetés.
— Arra kiváncsi, hogy a magam fajta 5 holdas paraszt, hogy
gazdálkodik? Ha ezt firtatmk, akkor a legjobb megnézni, mit is végeztem
tavalytól mostanáig, a földön, a gazdaságban. Hogy tisztán lássuk, irni
fogjuk.
Muzsiainé, esetlenül hegyezett, tompavégü plajbászt hoz és füzetet.
A férfi helyett teremt az asztallapon, megigazítja a lámpabelet és úgy
kezdenek a számadáshoz.
— Tudia. öt holdam van, ez annyi mint két hektár és nyolcvannyolc.
Jó bánsági föld, meg lehet élni rajfa, ha becsülettel megdolgozzák. Idén
re igy vetettem be: (lassan tagolva mondta, hogy közben a füzetbe is
bejegyezhesse) egv láncot búzával, egyet cukorrépával, egy és fél lánc
volt a kukorica, fél láncra napraforgó került, a többi földön pedig vete-
ményeket termesztettem.
MONDOTTAM UGYE, EGY LÁNCOT BUZIVAL VETETTEM BE
Tavaly is az elsők között voltam, október tizedikén kezdtem a vetést.
-
hogy az állam tovább segíthessen rajtunk, ahhoz az kell, hogy segíteni
hagyjuk. Az ilyen törpegazdaságokon, mint az enyém, hogyan is lehetne
tervszerűen gazdálkodni. Az én egy lánc búzaföldemen, meg sem tud for
dulni a traktor. Emellett, hogy úgy gazdálkodjak, mint az" idén gebedtre
kellelt dolgozzam magam az asszonnyal gyűlt. Lám, az aratáskor, hogy
összefogtunk Kanász Imrével és Kanász Istvánnal, könnyebben ment a
munka. Az egyiknek egy és fél, a másiknak egy, nékem pedig szintén
egy lánc learatni valóm volt. Hatan, az asszonyokkal, meg nékik lovaik
is vannak learattuk, és be is takarítottuk a búzát.
Mondtam is nevetve Imrének; te Imre, kéne, hogy igy együtt csi
náljunk egv mintagazdaságot. Lehetne, felelte 5, de komolyan."'
Szóval igy képzelem el a iüvgf. Az ilyen csipri-csupri'földeket mint
a miénk, egybe kellene fogni és akkor lássuk, hogy mit szól Szilágyi
Imre a hatvan láncával, meg Mágorj a negyvenével. Még találnának
szegényparaszt robotosokal, akikről hét bőrt nyúznak le?
AKKOR BIZTOSAN NEM, gondolja, már a szalmazsákon kinyuj-
tózva, az utas, Akkor az iiiszentesi zsiros-parasztok is jól meggondolnák,
hogy megpróbálják-e kijátszani a beszolgáltatást, mint ahogy az idén
Szilágyi Imre megpróbálta. Az öntudatosodó ujszentesi földművesekkel
szemben sem látszhatnák ki az olcsó bérű kovácsi németeket. Persze
a szakszervezet előtt tagadja Szilágyi is meg a kovácsiak is, hogy ösz-
szejátszanak. Akkor, ha a jövő olyan lesz, mint amilyennek Muzslai
szeretné, nem lesz talajuk az ilyen kulák fogásoknak.
De lám, — gondolja már közel az álomhoz a vendég — itt (Jjszen-
tesen, az ötholdakon a termésen kívül más is érett. Megtanultak látni a
Muzslaiak. . .
A november eleji eső ismét el kezd kopogni a házon. A sötét szobá
ban, a gazdát inkább sejteni mint látni az ablak előtt. A sötétbe néz ki
a földek felé.
— Megmondta a párt: Vessünk korán — mondja a csöndben.
DIMÉNY ISTVÁN
A szovjet-mezőgazdaság élenjáró
em berei
Annak a harcnak e,lső soraiban, amelyet az. egész Szovjetunió a háboniutánl
időszakban a mezőgazdaság fejlesztéséért folytat, a földművelés ujjitóinak sereg«
halad. Közülük a legjobbakat 1947. tavaszán a Szocialistá Munká Hőse cimmel tűn.
tették ki és nevüket most az egész ország ismeri.
A szocialista mezőgazdaság kiváló mesterei közé tartózik Márk Evsztafejevlcs
Ozernij, a' Sztálin dij nyertesse, aki hosszú évek óta sosem ért el kevesebb, mint
100 mázsa tengeri termést hektáronként. 194G-ban Ozernij csoportja hektáronkint-
138 métermázsa termést kapott.
Magas cukorrépa termést ért el Agrá Antonovna Parmuzina (Szumszki te
rület) Iván Nikitovics Eakitin Aitáj-vidéki kolhozista több mint tiz éve r<kord ter
mést sáp. Igen népszerű a Szotjetunőban a Sztáro-Besevo-i traktorbrigád vezetője
Pr'as/.okvja Angelina, aki ieHasználva a hatalmas szocialista technikát, brigádjával
együtt rendszeresen túlteljesíti a tervl>on megjelölt feladatokat A mezőgazdaság
élenjáró embereinek száma egyre nő.
Februári szántás
A v a sú t hörül c su p a fe k e te
a föld és i t i - o t t zö ld ü l a vetés.
H a v a z ik mégis. A tá j k e r e te
fehér hegylánc C s u p j fe n y eg etés,
De hogy a vonat fu t sza p o ro d ik
az eke. állat, e m b e r és iga.
Ilyen k e m é n y h át s ziv ü n k b e n a hit,
a konok tu dás, hogy az gi őz c sa k itt,
k i t n em riasz': e különös idő.
a v a s g y e r m e k e és a föld fial
X í s j t ú » i i t t i i u ..
K isü stös! i t t u n k s k á v é t A h o m á ly
füstöt v e t e t t a z ebé dlő e m í r .
A h á zig a zd á v a l fo ly t fi vita
földről. L e n in rő l b ú záról — csupa
Izg a lm a s tá r g y r ó l, m ert n e m e g y e z e tt
a v é le m é n y ü n k . I z zó it a p a r á z s
a v a s k á ly h á b a n . E ny he m o to z á s
közben a lá m p a is m e g é r k e z e tt.
„ R é i d j e t e k meg!'' — szó lo tf n yu g ta la n
a h áziasszon y s mégis h asztalan
Mert tu d tu k m in d a k e tte n : ő v a g y én!
olaj vagy v í z 1 E zé rt vo lt oly k e m é n y
a vita, m e ’ijre l á t ha ti an fig y e lt
s várta, h ogy g y ő z z ü n k m á r : a so k szegény
űrödig lom
E g y k é t tan ító, le lk é sz, iparos
ül csak a zsú folt te r e m b e n , poros
képek, a la tt. .4 tö b b i falusi,
in k á b b szegénység s é b e ren lesi,
a m i t szólunk. S m i re g é n y t, v e r s e k e t
m o n d u n k és n e m is m in d k ön n y ű e ket
s b izo n y m e g é rtik , b ele is kiált
e g y -e g y ha tu d ja a szen ten ciát.
M ost it t a falun é r z e m : hatalom
b izo n y h a ta lo m az ir o d a lo m
s az iró szava v a la m i. A mag
n e m hull s z ik lá r a , tövisbe, de hat,
de g y ö k e r e t v e t rét v irágba nő
és forradalm at n e v e l a z idő.
Mi ta g a d á s , a zn a p b izo n y iv o tt
a falu bírája s csak d a d o g o tt.
hogy ő t s a fa lu t m iiy e n sérelem
érte s e z t m eg k ell b eszé ln i v e le m .
Csak n agykésőre sült ki, hogy a baj
a z ö tv e n éve ép ü lt fővonal,
m e l y a szász fö ld n e k k é s z ü lt s a m agyar
részt o tth a g y ta to r z u lt hajaival.
Plidvég, M iklósvár, N a g y a jta , fíölön
k ív ü l m a r a d ta k a bűvös körön
s v e lü k e g y ü tt a Székely föld — z o k o g ta
az i t ta s biró s a h t a m e g e t t
c sa k e g y -k é t ta k n y o s g y e r k ő c n e v e te tt.
Kriza ha éieie
M enet k o c s iv a l v itte k , v is s z a m á r
szeké rre l j ö t tü n k . Az egész h a tá r
fölött m é ly fe lh ők. Sárgán f o l y t az Olt.
E rdővidék. K riza is it t d a lo lt.
Ma m á s k é p p m ondaná. Ma n e m d iv a t
a bus dal, c s a k a b á t o r ! . . . E n n y it ad
a város . . . s ő t m i több : fé n y t, g é p e k e t
jobb k ö z l e k é d é s t , k ö n yve t, lu g k ö v e t,
a világ u j e s z m é it, a p a r a s z t
a m u n k á s s z ö v e ts é g e t, a zt, u gyan azt,
a m e ly b ő l m á s u t t tá m a d t uj v ilá g —
Kriza, ha é ln e , hallaná sza vá t.
nyomdai eszközök, a papír és a gyülekezési he 40. SZAKASZ, A Román Népköztársaság Nagy
lyek a dolgozók rendelkezésére állanak, Nemzetgyűlése saját kebeléből megválasztja a
32. SZAKASZ, Az állampolgároknak 'órsulási Román Népköztársaság Nagy Nemzetgv /'sének
és szervekedési joguk van, ha kitűzött céljuk Elnöki Tanácsát.
nem irányul az Alkotmányban megszabott demo Az Elnöki Tanácsot a képviselők osszié Iszámá-
kratikus rend ellen nak felét eggyel meghaladó szótöbbséggel választ
Minden fasiszta jellegű, vagy demokratatllenes ják meg,
társulás t los és törvényileg büntetendő, 41 SZAKASZ. A Román Népköztársaság Nagy
33 SZAKASZ, A levéltitok biztosítva van, A Nemzetgyűlésének Elnöki Tanácsa a R N K.
levelezés csak bűnügyi vizsgálat esetén ostrom Nagy Nemzelgyülése által közvetlenül megvál-sz-
állapot alatt, vagy mozgósítás idején ellenőrizhető, tott elnökből 3 alelnöből, egy titkárból es 14 tag
34. SZAKASZ. Minden állampolgárnak kérve ból áll.
nyezési joga van, valamint joga arra, hogy a tör 42. SZAKASZ. A R. N. K. Nagy Nemzetgyűlé
vényben előirt szervektől bármely köztisztviselő sének Elnök-Tanácsát teljes egészében, vagy bár
perbefogását kérje, hivatali működése közben el mely tagját a Román Népköztársaság Nagy Nem
követelt bűncselekmény miatt, zetgyülése a 40. szakaszban előirt szótöbbséggel
35. SZAKASZ A Román Népköztársaság min bárm.kor visszahívhatja.
den idegen számára menedékjogot biztosit, akit 43. SZAKASZ. A Román Népköztársaság Nagy
demokratikus tevénykenysége miatt, nemzeti fel Nemzetgyűlésének Elnöki Tanácsa egéssz tevé
szabad tásáért vívott küzdelméért, vagy tudomá kenységéért felelős a Román Népköztársaság Nagy
nyos és kulturális tevékenységéért üldöznek. Nemzetgyűlése előtt.
36. SZAKASZ. A haza megvédése minden ál 44. SZAKASZ. A Román Népköztársaság Nagy
lampolgár becsületbeli kölelessége. Nemzelgyülése Elnöki Tanácsának hatásköre a
A kotanai szolgálat minden állampolgárra néz következő:
ve a törvény értelmében kőtelező, 1. A Román Népköztársaság Nagy Nemzetgyű
A hazaárulás, — az eskiiszegés, az ellenség lésének rendes és rendkívüli ülésszakokra való
szolgálatába való átpárlolás az állam katonai ha összehívása;
(almának csorbítása, — a néppel szemben elkö 2. Dekrétumok k bocsájtása;
vetett legsúlyosabb bűntett és a törvény teljes 3. A Román Népköztársaság Nagy Nemzetgyű
szigorával tüntetendő. lése által megszavazott törvények értelmezése;
4. A kegyelmezési jog gyakorlása és bünteté
IV. fejezet ; sek átváltoztatása,
5. A Román Népköztársaság kitüntetéseinek és
Az államhatalom legfőbb szerve rendjeleinek adományozása;
37. SZAKASZ. A Román Népköztársaság leg 6 A Román Népköztársaságnak nemzetközi
felsőbb államhatalmi szerve a R. N. K. Nagy viszonylatokban való képviselete;
Nemzetgyűlése, 7, A Román Népköztársaság diplomáciai kép
38. SZAKASZ. A R. N. K. Nagy Nemzetgyűlése viselőinek a kormány javaslatára történő kiren
a Román Népköztársaság egyetlen törvényhozó delése és visszahívása;
szerve. 8 , Az idegen államok kirendelt diplomáciai
39. SZAKASZ. A Román Népköztársaság Nagy képviselői megbízó vagy visszahívó levelének át
Nemzetgyűlésének közvetlen hatáskörében áll: vétele;
1. A Román Népköztársaság Nagy Nemzelgyű
9 A Román Népköztársaság Nagy Nemzetgyű
lése Elnöki Tanácsának megválasztása;
lésének ülésszakai közötti időben a min szierelnök
2. A R. N. K, kormányának megalakítása; javaslatára a miniszterek kinevezése és fp'menlése;
3. Az Aklotmány módosítása;
10. A katonai rangfokozatúknak, diplomáciai
4. A m nisztériumok számának, hatásköréne
rangoknak és tiszteletbeli címeknek a kormány
és elnevezésének megállapítása és a meglepők meg
szüntetése egybeolvasztása vagy uj elnevezése. javaslatára történő megállapítása.
5. Az állam költségvetésének a költségvetési é' 11 A szakminiszterek vagy a kormány javas
lezárásának megszavazása, az adók és behajtási latára- a köztisztségekbe való kinevezések és
módjuk megallapitása. megerősítések, a törvény élteimében;
6 . A háború és a béke kérdése, 12. A Remén Népköztársaság Nagy Nemzet
7. Elhatározni hogy a népet népszavazás által gyűlése ülésszakai közötti időben a kormány ja
megkérdezze; vaslatára a nadiillapot s a részleges vagy áit&j
ßyÖrtl eredményeket értek el, hogy kiadták föl. Gazdasági életük fellendülést mutatott
a jelszót a sztálini ötéves tervnek négy év és általában ebben az évben határozottan
alatti végrehajtására. megindultak abban az Irányban, hogy terv-
A Szovjetunió már a második világhábo gazdálkodás alapján hozzálássanak a szo
rúban a világ legerősebb országának bizo cialista rendszer építéséhez. Kiemelkedő ese
nyult s az új tervvel még sokkal erősebb mények zajlottak le februárban Csehszlo
lesz minden téren. vákiában, ahol a reakció kormánybuktatás
A Szovjetunió mérhetetlen erejét a béke sal probá'kozutt. A cseh munkásság és a
megszilárdítására használja föl. E tekintet többi dolgozók milliós tömegekben mozdul
ben különös jelentői égé volt azoknak a ba tak meg és keresztülvitték a reakció döntő
rátsági, ^együttműködési és kölcsönös se lehengerelését
gélynyújtási szerződéseknek, amelyeket A népi demokratikus országok fejlődése
sorra kötött a szocializmus felé naladó népi éles ellentétet képez a tőkés -országoké
demokrácia országaival, köztük Népköztár val, ahol ez évben a fellendülés leghalvá
saságunkkal Is. Ezek a szerződések bizton nyabb jele rém mutatkozott sőt tovább zűr
ságos légkört teremtenek az illető országok zavar és romlás következett
ban az ott folyó hatalmas társadalomát ala A népi demokratikus országok a Szovjet
kító és újjáépítő munka számára. Ezeket az unióval és egymás között kötött barátsági,
országokat különben a Szovjetunió olyan együttműködési és kölcsönös segélynyúj
előnyős gazdasági szerződésekkel is támo tási egyezményekkel erősítették a béke
gatta, amelyek lehetővé teszi nekik saját frontját.
iparuk és mezőgazdaságuk kifejlesztését. Jugoszláviában a Tito-klikk árulása —
Hatalmas harcot vívtak a Szovjetunió mindaddig, míg a jugoszláviai Kommunista
képviselői minden nemzetközi értekezleten Pált egészséges szellemű tagjai és az or
és összejövetelen a béke és az issz-’s népek szág népe a mai vezetést meg nem változ
egyenlősége és szabadsága érdekében. Or tatja — megakadályozta az ország fejlődé
szágunk részére különös fontossága volt a sét és ugyanakkor elszigetelte az országot
Szovjetunió föllépésének a Duna-értekazle- a Szovjetuniótól és a népi demokratikus
ten, ahol így sikerült kiküszöbölni örökre az országoktól,
imperialista hata'mak egykori beavatkozá
sát és zsarnokoskodását a dunai hajózás £ z im p e ria liz m u s v e z e tő a d a tn a :
lelőtt, illetve azt a beavatkozást, amit ezen a z E g y e sü lt Á tá rn o k
a elmen a dunai kisállamok belső ügyeibe A népeket leigázni és kizsákmányolni
gyakoroltak. akaró, háborús terveket szövögető imperia
Az Egyesült Nemzetek Szervezetének őszi lista rendszer vezetője ma az 'azakame.ri-
párizsi ülésszakán A. I Visin’zki szovjet kai Egyesült Államuk Az amerikai banká
külügyminiszterhelyettes főmegbizott beszé rok és iparmágnások, akik 52 milliárd dol
deire figyelt az egész világ. Rengeteg ’dattól lár ti. zta nyereséget vágtak zsebre a má
alátámasztott beszédeiben kíméletlenül le sodik világháborúban, elérkezettnek látják
leplezte az imperialisták háborús terveit és az időt az „amerikai világbirodalom” meg
pellengére álli tóttá őket az összes országok teremtésére, vagyis Hitler nyomdokaiba
tömegei előtt. A szovjetküldöttség ugyan lépnek. Természetesen a kapitalista Ame
ekkor javaslatot terjesztet be, amely szerint rikában a bankárok gazdasága nem jelenti
a nagyhatalmak egy év alatt egyharmadára a nép jólétét. Jellemző a tökésrendszerre,
szállítsák le fegyverkezésüket. Javasolta to hogy még az arány'ag leggazdagabb -tőkés-
vábbá a tömegirtó fegyverek teljes eltiltá államban, amely még hozzá semmit -tem
sát, Az amerikai és más imperialisták el szenvedett a világháborúban, egyre nő a
gáncsolták a javaslatot. A viták azonban nyomor, szaporodik a munkanélküliség és
igy is sokat használtak a béke ügyének, állandóan sülyed az életszínvonal Az év
mert a tőkés országok tömegei előtt is még fo’yamán rengeteg nagyarányú munkás
világosabban kimutatták, hogy kik a oéke sztrájkról érkezett jelentés. A munkanélkü
ellenségei. liek száma hivatalos kimutatások szerint is
milliókra rúg. A termelés csökken.
A r épi demokratikus országok Az amerikai imperialisták éppen az or
A népi demokratikus országok az elmúlt szágban már megkezdődött és erősödő vál
évben Jelentős eredményeket mutathatnak ság miatt keresik bajaik megoldását az or-
A S z o v je tu n ió a -világ le g te k in té ly e s e b b
h a ta lm a i Rozi fo g la l h e ly e t
„A Szovjetunió most a világ legtekintélyesebb hatalmainak sorában foglal
helyett. Most nem lehet a nemzetközi kapcsolatok komoly kérdéseit megoldani a
Szovjetunió résztvéíeio nélkül vagy anélkül, hogy \ szavát figyelembe ne ven
nék. Sztálin elvtá'-s részt\etlle t* legjobb biztosítékát képezi a bonyolult nemzetközi
kérdések sikeres m ecldásának. M> nem bizakodunk el és mindig szem e»St< tartjuk,
hogy a kapitalista országokban a reakciós erők még mennyire szívósak, azonban el
keli ismernünk, hegy az az új hely, amelyet a Szovjetunió most a nemzetközi kap
csolatokban tlfogial, nem holmi véletlen körülmények következménye és hogy meg
felel az összes békeszerető népek érdekeinek és mindazon országok érdekeinek,
amelyek a demokratikus fejlődés és a saját nemzeti függetlenségük megszilárdításá
nak útján haladnak,”
122
JO SZ IF V IS S Z Á R IO N 0 V IC S SZ T Á L IN
m m m m
A KOMMUNIZMUS
ÉPÍTÉSÉNEK UTJÁN
31 évvel ezelőtt Oroszország dolgozói,
a Bolsevik Párt, Lenin-Sztálin vezetése alatt
kezükbe vették az államhatalmat. A Nagy
Októberi Szocialista Forradalom egyszer-
smindenkorra megszüntette az embernek
ember által való kizsákmányolását. A forra
dalom óta eltelt 31 év alatt a Szovjetunió
a legelmaradottabb országok egyikéből a
világ egyik legfejlettebb országává lett, ha
talmas iparral és \ J.. . mezőgazdaság
gal. A Szovjetunió, az igazi haladó kultúra
hazája, élén jár a békéért és demokráciáért
harcoló összes népeknek.
A Sztálini első két ötéves terv alatt a
szovjetállam 17 millió rubelt költött lakás
építkezésekre. Hatalmas ipari városok nőt
tek ki, mint Magnitogorsz'k, Sztálinszk,
Komszomolszk stb. 1918— 1940-ig több mint
80 millió négyzetméter felületű lakóházat-
épitettek. A cári Oroszországban mindössze
23 város volt csatornázva, a Szovjetunióban
már a második ötéves terv végén 101. A vil
lamos a cárizmus alatt 34 városban közle
kedett, a Szovjetunióban már 1938-ban 74
városnak volt villamosközlekedése.
1913-ban az orvosok száma 23.500 volt, 1940-ben 150.000. A Szovjetunió a
világ egyetlen országa, ahol a gyógykezelés teljesen díjtalan. 1941-ben a
Szovjetunióban 1750 szanatórium állott díjtalanul a dolgozók rendelkezésére.
Az angol parlament képviselője, Pi itt a következőket írja: „Mit állíthatunk
mi szembe Angliában a sok tízezer szovjet munkás boldog életével, akik fi
zetett szabadságot kapnak és Szocsi-ban, Jaltában és számtalan más gyö
nyörű helyen nyaralnak, 16 millió angol munkás közül 14 millió még fi
zetett szabadságot sem kap 1940-ben a Szovjetunióban közel 3 millió gyér*
mek töltötte nyári szabadságát különböző üdülőhelyeken.
A sztál:n‘ ötéves tervek alatt a Szovjetunióban 60 000 új iskolát építet
tek. Ugyanez idő alatt a népnevelésre 100 milliárd rubelt fordiíottak. A
középiskola; tanulók száma a forradalom előttmek 18-szorosára növekedett.
A nagy Honvédő Háború előtt a Szovjetunióban 1,200.000 tanító dolgozott,
ugyanakkor, amikor a cári Oroszországban mindössze 230.000 tanító volt.
A főiskolák száma a szovjetrendszer alatt 91-rőí 800-ra emelkedett A szín
házak száma 153-ról 702-re, nem számítva 265 kolhoz- és szovhoz-szin-
házat. A Szovjetunióban a Honvédelmi Háború előtt 28 600 mozi működött.
Az újságok példányszáma a forradalom előttinek 14-szeresére emelkedett.
Különösen jelentékeny emelkedést mutat a sajtó a nemzetiségi köztársaság
ban, igy például Tádzsikisztánban a forradalom előtt egyetlen újság jelent
meg, viszont már 1939-ben 156.
A moszkvai
földalatti
vasút egyik
szak asza
r. A Felszabadító katona
szobra.
2. Az em'ékmű látképe
a bejárattól nézve.
3 . A bejáratot képező
gránit zászlók.
P l u n h á s p á r l
— ___— tevchcüQslUc
A Román Munkáspárt, Lenin és Sztálin nagy tanításai alapján egyik főfeladatául tűzte ki a
a dolgozó tömegek ideológiai színvonalának emelését, hogy Népköztársaságunkban valóban meg
szilárduljon a népi demokrácia és a szocialista r nd talpköve.
A Pártnak, — mondja Lenin és Sztáíin — hogy valóban a munkásosztály legfe'söbb szer
vezeti formája lehessen, maga köré kell tömöritenie a prcfetáriátus és a dolgozó nép legbecsü
letesebb, leghatározottabb és legodaadóbb elemeit,fel kel! fegyvereznie őket a szocialista öntudattal
melyet csakis a marxista-leninista elméletből merthefnek.
Most, amikor az imperialisták, egyik kezükben a világuralmi tervet, másikban ennek
megvalósitóesz,közét, az atombombát szorongatják, s új háborúra uszítanak, mikor minden erő
mozgósítva fékevesztett kampányt folytatnak a szocialista állam, a Szovjetunió és a népi demok
rácia államai ellen, — csakis akkor koronázhatja siker az imperializmus eleni harcot, ha ezt a
marxista-leninista ideológia alapján vezetik.
Népköztársaságunkban az ideológiai front egyik vezető tényezője a Román Munkáspa.i
Kiadója, melynek feladata megismertetni a széles dolgozó néptömegeket mind a marxizmus-len'nb
mus klasszikus műveivel, mind pedig a napi politikai és ideológiai kérdésekkel.
A Román Munkáspárt Kiadójának ebben az évben megjelent könyvei és bressurái koméi
s.gitséget nyújtottak mint a pártszervezetek és szakszervezetek munkájának megkönnyiféiíben.
m nd pedig a kétkezi és szellemi dolgozók széles tömegeinek, amelyek a megjelent művek alapján,
egyéni olvasás útján emelhették politikai és ideológiai színvonalukat.
A Román Munkáspárt Kiadójának kiadványai Népköztársaságunk minden dolgozó réteg
hez egyaránt szólnak. Pártunk helyes nemzetiségi politikája következtében, a Kiadó keretein bel:
dolgozó magyar kollektíva (szerkesztőség) minden fonlosabb, román nyelven megjeleni könyvel
vagy brossurát magyarra fordit, áz idén pedig, elsőbben Lenin és Sztálin műveiből is számo,
kiadványt jelentetett meg.
A két nyelven megjelent klasszikus művek közül Lenin: „A NAGY KEZDEMÉNYEZÉS
HOGYAN SZERVEZZÜK MEG A MUNKAVERSENYT?“ című munkája igen nagyjelentőségű a-
országunkban is mindinkább ál'andó munkamódszerré váló szocialista munkaversenyek megszerve
zésében. Ez a mű világosan, tisztán képviseli ennek, az ország újjáépítésében annyira lényege,
kérdésnek elméleti és gyakorlati alapjait.
A munka termelékenységének fokozása kérdésében a Román Munkáspárt Kiadójának ez év*
kiadványai közül Sztálin két könyve szolgál útmutatásul: „BESZÉD A SZTACH A NO V-M UN
KASOK ELSŐ SZOVJETUNIÓI ÉRTEKEZLETÉN“ és „UJ HELYZET. UJ FELADATOK A
GAZDASÁGI ÉPITÖMUNKÁBAN“. Ugyancsak Sztálin „MARXIZMUS ÉS NEMZETI KÉRDÉS“
e. műve könnyítette meg, — a műben kifejtett világos analízissel — a Pá:rí munkáját a nemzetiségi
kérdés helyes megoldásában; a Párt összetaríóerejének megszilárdítására Sztálin „A PROLETÁ
ROK OSZTÁLYA ÉS A F k OLETAROK PÁRTJA“ cimfl munkája szolgái felbecsülhetetlen segítő
eszközül.
Lenin: „A MARXIZMUS HÁROM FORRÁSA ÉS HÁROM ALKOTÓRÉSZE“, „KARL MARX
ÉS FRIEDRICH ENGELS“ című művei a marxizmus nagy megalapozóinak eszméi és a marxista
filozófiának, a materializmusnak kérdéseivel foglalkoznak.
Lenin: „A BALOLDAL1SAG, A KOMMUNIZMUS GYERMEKBETEGSÉGE“, valamint Sztá
lin: „A LENINIZMUS ALAPJAI“ a marxizmus-leninizmus kérdéseit, ezeknek gyakorlati használa
tát, a Bolsevik Párt működését, harcait és tapasztalatait tárják elénk és irányítóként szolgálnak a
szocializmus felé vezető úton.
I
Marx és Engels halhatatlan művének, „A KOMMUNISTA PART KIÁLT VAN YÁ“-nak szá
zadik évfordulójára új magyarnyelvű kiadásban jelent meg a „KIÁLTVÁNY“, a világ összes
kommunistáinak program-dokumentuma, „a mar; zmus Énekek Éneke“, amint Sztálin elnevezte.
Az év folyamán a Kiadó egyik legkomolyabbb teljesítménye A SZOVJETUNIÓ KOMMU
NISTA (BOLSEVIK) PÁRTJA TÖRTÉNETE (RÖVID TANFOLYAM) új kiadása, mely román
nyelven a S2 . K. (b.) P. Történetének tizedik évfordulójára jelent meg (220.000 példány
ban), magyar nyelven pedig szintén rövidesen megjelenik. Sztálinnak ez a műve felbecsülhetetlen
értékű enciklopédiája a marxi-lenini tanoknak és a Sz. K. (b.) P. tapasztalatainak, s nélkülözhetet
len és pótolhatatlan irányitója az egész világ munkásosztályának a szocializmus felé vezető úton.
Csak román nyelven megjelentek ; Marxiói ; „A GOTHAI PROGRAM KRITIKÁJA", „OSZ-
TALYHARCOK FRANCIAORSZÁGBAN", „A FRANCIAORSZÁGI POLGÁRHÁBORÚ“. Uj, átné
zett kiadásban megjelentek a „BÉRMUNKA ÉS TÖKE“, „BÉR, ÁR, PROFIT“, „LUDWIG FEUER
BACH ÉS A KLASSZIKUS NÉAVET FILOZÓFIAI LKON YA“, Lenin: „AZ IRODALOMRÓL, Lenin
és Sztálin „A SAJTÓRÓL,, és „MÁJUS ELSEJÉRŐL“. Igen nagy jelentőségű a reakciós ideológia
megdöntésének és szétzúzásának szempontjából fenin: „MATERIALIZMUS ÉS EAÍPIRIOKRITI-
CIZMUS“ című könyvének kiadása.
1948-ban megjelent klasszikus művek összpéldányszáma, (román és magyar nyelven megje
lent könyvek együtt) 997.000; ebbői Sztálin művei,a Párttörténetet is beleértve, 593.000-et tesznek ki.
Országunk munkásosztálya pártjának kérdései a Román Munkáspárt megalakító kongresszu
sának előkészítő munkában tükröződnek, mint például : Gheorgh'u-Dej: „A R. K. P. HARCA AZ
ORSZÁG DEMOKRATIZÁLÁSÁÉRT“, Räutu : „M ARX, ENGELS, LENIN ÉS SZTÁLIN ESZMÉI
NEK DIADALA“, Zaharescu : „A DEMOKRATIKUS CENTRALIZMUS, A MUNKÁSOSZTÁLY
PÁRTJÁNAK SZERVEZETI ALAPELVE“, Zina Bráncu : „A TŐKÉS RENDSZER ALKONYA"
Majd a kongresszusi anyagban, mint: „Gheorghiu-Dej „ÁLTALÁNOS POLITIKAI JELENTÉSE A
R. M. P. KONGRESSZUSÁN“, Pauker Anna ZÁRÓBESZÉDE a R. M. P. kongresszusán. A
kongresszussal kapcsolatos brosúrák összpéldányszáma (különböző nyelveken) elérte az 1,466.000-et.
A Román Munkáspárt megvalósítását nycmon követő politikai és gazdasági jelentőségű
események sorra visszatükröződnek a Kiadó munkájában; . csak néhányat idézünk ezek közül:
„GHEORGHIU-DEJ ELVTÁRS JELENTÉSE AZ ALKOTM ÁNYTERVEZETRÖL“ ; „AZ ÁLLA
MOSÍTÁSRÓL“ szóló munkák, melyek értékes segítséget nyújtottak ennek a forradalmi aktusnak
gyakorlati véghezvitelében ; a párt életében nagyjelentőségű „A R. M. P. KÖZPONTI VEZETŐ
SÉGE II PLENÁRIS ÜLÉSÉNEK HATÁROZATA“; „A TÁJÉKOZTATÓ IRODA HATÁROZATA
A JUGOSZLÁVIAI KOMMUNISTA PÁRTBAN FENNÁLLÓ HELYZETRŐL“, számos, valamennyi
ország kommunista pártja számára igen értékes tanulságokat nyújtott. A Tájékoztató Iroda tanul
ságaival foglalkozik Gheorghiu-Dej, Pauker és Vasiie Luca brosúrája: „A FORRADALMI MARXIZ
MUS ELVEINEK ELÁRULÁSA“, autu brosúrája: „A JUGOSZLÁVIÁI KOMMUNISTA PÁRT
VEZETŐSÉGE FELADTA A MARXISTA-LENINISTA OSZTÁLY- ÉS OSZTÁLYHARC ELMÉLE
TET", valamint a Tájékoztató Iroda Határozatától szóló cikkgyűjtemény.
A Kiadónak állandó, kiapadhatatlan anyagforrása a Bolsevik Párt tapasztalatai. Csak néhányat
idézünk: Volin: „STATISZTIKA ÉS POLITIKA“; Mirov : „AZ EURÓPAI KOMMUNISTA PÁR
TOK A NÉPEK BÉKÉJÉÉRT, DEMOKRÁCIÁJÁÉRT ÉS FÜGGETLENSÉGÉÉRT VÍVOTT HARC
BAN", Leonov: „KRITIKA ÉS ÖNKRITIKA“, Dvorkin: „A MUNKA SZERINTI ELOSZTÁS SZO
CIALISTA ELVE“, „Gapocska : „AZ EGYÉNI ÉS TÁRSADALMI ÉRDEKEK EGYBEFONÓDÁSA
A SZOCIALISTA RENDSZERBEN“, Kcmenov : „KÉT KULTÚRA JELLEGZETESSÉGE“, Szobol-
jev : „A MŰVÉSZET ÉS A LENINI VISSZATÜKRÖZÉS ELMÉLETE".
Több román szerző brosúrája is megjelent,például : Zina Bráncu: „MI AZ ÉRTÉKTÖBB
LET? MI A KAPITALISTA KIZSÁKMÁNYOLÁS?“ Micu : „A SZOVJET SZAKSZERVEZE
TEK“, stb.
Különleges helyet foglal el a kiadványok között Julius Fucsik : „RIPORT AZ AKASZTÓFA
ALÓL" című könyve; a cseh kommunista újságíró utolsó elmélkedéseinek, feljegyzéseinek minden
egyes szava mélyen visszhangozza a naplójegyzciek utolsó szavait : „Szerettelek benneteket em
berek. Legyetek éberek !“
★
A Román Munkáspárt Kiadója nemcsak az anyag megválogatására és fordítására, de technikai
kivitelére is nagy gondot fordít, s hatalmas léptekkel halad múltbeli hibáinak kiküszöbölése útján. A
1M A G Y A R K Ö N Y V E K
F O L Y Ó I R A T O K
1 ■■
1f i f „D Ó Z SA GYORÖY D l.
SZERVEZETEK, K Ö N Y V K E R E S K E D Ő K
KERJENEK K A T A L Ó G U S T
BUKAREST — STR. CR1STIAN TELL No. 16
134 R O M Á N I A I MA G Y A R SZÓ N A P T Á R A
A n é p i k u l i u r a
y Székélyhid község-
vasmányként Solochov: ,ü j
barázdát szánt az eke” fiimii
ság harmineasévi kérdése'vet.
íren töltöttem. Szépirodalmi Be
ol kétségtelen, hogy a regény
ugyanannak az osztály harc
nak a vetülete, amely ma, a
tetszik, mert azon van nagy
haszon, rendszertelenül sütöt
tek. Ha csak tehették, egyál
talán nem sütöttek. A Párt
regényét vittem magammal a ml fdlvainkban is egyre éle járási szervezete kezébe vette
nyaralásra Merő véletlen volt sebb formákban megnyilatko a dolgot, megtalálta a mód
ez, semmi szándékosság se zik és kétségtelen az is, hogy ját, hogy a pékek teljesítsék
volt a választanban: nem gon innen az a közvetlen hatás, feladatukat. A kenyérkér Jós
doltam arra, begy ezt a köny amelyet itt ér. ma lí'váii. nem szerepelt a gyűlés napi
vet útmutatónak használjam a észtvettem a székely rendjén, A kérdés ügyetlen
falun.
Hadd mondjam el, hogy tör
tént mégis így, hogyan kúp-
cselt össze ez a szovjet re
R hídi földmunkás
szakszervezet rend
kívüli taggyűlésén.
A gyűlést az állami minta-
felvetése felbolygatta a ke
délyeket, sokan már csak er
ről akartak hallani: bekül va
sok, a hátsó padsorokból jö\ő
gény az érmelléki község élő gazdaság igazgatója java .Is rosszakaratú megjegy/.é ifik
iével. tára hivta össze a vezetőség. röpködtek a levegőben, moraj
y Az ,,ITj barázdát szánt az Komoly és sürgősen megol lás verte fel a gyűlés csend
eke” kétségtelenül az d b ’- dandó kérdés merült fel. A jét.
/
ezéöm üvészt remeke. OKI mintagazda:.ágnak 555 hold A vezetőség kijelentet’te,
-magából a meséi. Mint egy ujj kenderje van, amit, még „lá hogy ez más kérdés, őzt is
világrész oly szűzen, termé bon” lekötött egy aradi textil- megtárgyalják — később. Ez.
szetesen és gazdagon Iáról gyár A kendert a lehető >cg- nagynehízen lecsendesitetlc uz
elénk a <0' mjaesij Log-i kol rövidebb idő alatt le kell vág embereket, de nem nyug itt i
hoz élete. Nem térek ki itten ni és nincs, aki ezt a munkát meg.
arra, milyen mesterien van elvégezze. Miért? Nincsenek A következő szónok ladrci
nak megrajzolva az egj'es ala szegényparasztok Székelyhi- elvtárs, az állami min'»gaz
kok, Bávidov és Nágulnov don, mezőgazdasági napszá daság igazgatója. Részletesen
kolhozvezetők, a hazudező mosok? Be vannak, csak egj- ismerteti azt a helyzetét, amit
Akim apó, a hallgatag Gya résziik vonakodik az ál! mii az állami mintagazdaságiiál
núd Mole« un, Jákov Lukics a minta gazdagságnak dolgozni. talált, amikor átvette a veze
kulák, akin hol az osztályéi- Miért? Ezt kell kideríteni, tést elődjétől, a szabotá'ó és
dek diktálja szabetálási vágy, megbeszélni. rabló Jelea mérnöktől.
hol pedig a munka szeret ele A gyűlés feszült légkörben — Mi van most velő f —
lesz úrrá, La:,ka és Marina indul. Másfélórát kellett ’.ár kérdi valaki, megint a hátsó,
asszonyok és annyian még a ui, ainig elkezdődött. Módit féiig homályban lévő sorok
regény alakjai közül. baj, hegy a földmunkáé, szak- ból.
Csak egy tapasztalatom ér szervezet uj elnöke, Szilágyi — Le van tartóztatv r,
telmét szeretném . kibogozni: eivtárs, akinek nincs kellő feleli az igazgató.
A regény bármennyire is le gyakorlata az olyan komoly — Igen, ha valami nagyo eb
nyűgözött, valahogy nem ma ügynek, mint a szakszervezeti állásba nem tették — ha ig' i'-í
gához kötött, hanem a kör ülés leveztfé .ében, megnyitó ismét s kijárat felől.
nyezetemhez, Székelyből köz szavaival oda nem tartozó kér Zugás támad. Világos már,
séghez. dést — a kenyérkérdést veti hogy ellenséges elemek í»ra
Nem azt mondom, hogy a a porondra, amiből nyomban kodtak be az ülésre. Az igaz
székelyhídi földművesekben a 'zűrzavar támad. Székelyhídiul gat«} folytatja beszállt;:.óját.
regény egyik, vagy másik ugyanis hajolt voltak a ke- Arról a munkáról, amit végez
alakjára ismertem és mégke- nyérellátáísa!. A szabadfor nek: a gróf által soha meg
vésbbé állítom, hogy azonosak galmi kenyér árát 28 lejóei pem munkált földek. Plsvvio-
<0
ROMÁNIAI MAGVAK SZÓ NA!‘TVKA 137
té sáról. az épülő munkásfür- az eliszkolásra, ellenséges rek befolyása. ElmarHott Sá
dőről, étkezdéről s egyebekről hangulatot szított. Az történt, gunk egyik oka éppen az,
Aztán a kendertörés nér.lörsro »hogy a falusi osztályharc kel hogy Íróink nagyrésze holt
tér. Kifejti, hogy a kulákok, lős közepébe kerültem, e harc mesterek műveiből táplálkozik
kihasználva Jelea garávláko- igi n éles és drámai megnyil ma is. Meghaladott korszak
kásáit, megkísérlik sz -mW- vánulásának voltam tanúja. Íróinak kezét fogja még.
»Ilitani a szegényparaszti/Sat Az epizód teljes megértésében íróink nagyrésze ma sem is
a mintagazdasággal. Art hl- és átélésében pedig döntő be meri kellően a szovjetlrodal-
tesztelik, hogy az állai:)! folyást gyakorolt rám az a mat, Lehetett volna olyan él
mintagazdaság adós marad a szovjet regény, amelyet éppen ményem azon a székelyhídi
napszámmal, jobb, ha a gaz olvastam és amelyben — gyűlésen, mint amilyen volt,
dának dolgoznak a szegényei: ugyanennek a harcnak fény ha Solochov helyett mondjuk
- harmadába. nyalábként világító Irodalmi egy másik „vidéki” regényt,
Nem követjük tovább a vitületét kaptam. Flaubert Bovárynéját olvasom
gyűlés menetét Xéniánk s /. ni * ®s most térjünk e cikk tu éppen? Nem, Ez a regény, ha
pontjából elég ennyi. Csak a lajdonképpeni mondanivaló
mégoly remekmű Is, nem le
teljesség kedvéért tegyük n é g jára:
*,ozzá, hogy a felvilágosító hetett volna fogékonnyá, éber
Kétségtelen, hogy nálunk is
ré, szemfülessé mai és Itteni
munkának meg volt az ered uj barázdát szánt az eke. Két
kérdéseink meglátására, meg
ménye Másnap ■— és azóta is ségtelen, hogy városainkban és ragadására, átélésére.
minden nap — százával je* falvainkon uj életet építenek
lentkeziek a dolgozók » u n - a dolgozók, kemény osztály- ivel segítheti Sclochov
I ára. Két csoportot a (ak'tva,
egymással versenyezve törik
n kendert A kulákok civesz-
harc árán. A kérdés az; hol
maradnak az írók? Mivel és
hogyan verőik ki részüket eb
M regénye a ml Íróin
kat a mi valóságunk
megértésében és művész] kife
1itt ék a csatát. ből a harcból? Miért van az, jezésében? Azzal, hogy példát
anem a gyűlés, amely hogy gyér és vérszegény ná mutat arra, hogyan kell hatá
H be btlepsepventem,
egészen felvillanyo
zott: mintha uj fejezetet ol
lunk, e minden mozzanatában
megihlető és az izgalmas Írói
feladatokat garmadával öntő
rozottan, emberi sorsodon ke
resztül bemutatni az osztály-
harcot. Hogyan kell megkülön
vasnék a Solochov regényből mai életünk irodalma? böztetni a lényegest a lényeg
— ez volt a benyomásom Aki A választ csak igy „kapás telentől, hogyan kell összefüg
ismeri a könyvet m gértt, ból” megadni nem lohet. De a géseiben látni a jelenségeket,
hogy ellenállhatatlanul arva a fent vázolt esetből is kivilág hogyan élheti ki az Író „vitat
jelenetre kellett gondolnom, lik, milyen utón haladva nő- kozó kedvét” a hibák feltárá
amikor a kulákság befolyása Intünk ki ebből az elmara sában, a marxista bírálat és
alá került kolhoz paraszt asz- dottságból, Az Írónak fel keli önbirálat alkalmazásában. Ho
szonyok megtámadták Dár 1- fegyvereznie magát a marx- gyan kell felszántania az Író
dovot, a kolhoz elnököt. Izzó izmus-leninizmus alapos és nak is az uj barázdát és
hangulat uralkodott a terem mély ismeretével, Fnnek hiá egészséges magot vetnie bele,
ben. Különösen, amikor — nyában semmit sem ért, sem Solochov regénye és az egész
vájjon különös vőu't!enl:ént-e? mit se lát meg abból, ami lé szovjet irodalom felelőségre
— ismét elaludt a villany és nyeges az életünkben Az író von, alkotásra niv. Mert. . .
egy darabig sötétben, majd nak együtt kell élnte a dolgo nálunk is uj barázdát szánt
gyér lámpafény m llett, foly zókkal. Kívülről és felülről az eke,
tatódott a gyűlés. nem lehet érvényes élménye •SOM FAL
Ml történt itten valójában? a harcukról. De az Írónak
Az történt, hogy néhány’ hu példakép is kell. Tanítómes
llik és egy tucatnyi közép- és ter, akit kövessen, eszmény
szegényparaszt, akiket hátul kép, amely a szeme előtt le
ról a kulákok biztattak, uszí beg, amelyet szive melegével
tottak — kihasználva a ve dédelget ér. amelyet megköze
zetőség kisebb hibáit és főleg líteni vagy meghaladni akar.
a sötét éget — népgyiüéssé Aki csak ksl? kóstolt az lioda-
változtatta a szakszervezeti lomba és a9 Irodalomtörténet
taggyűlést és Srö&lfcé készen be. tudja mit jelent a meste
Alig néhány évvel ezelőtt, egészen a íel- gének ideológiai és művészi szempontból
szabadulásig, amit a szovjet hadsereg ho való állandó a k t í v figyelemmel kisérése és
zóit meg országunk népének, a szinti,íz azt céltudatos irányítása az illetékes miniszté
a szerepet játszotta Romániában, amelyet a rium részéről, valamint a jelentékenyebb
kapitalista országokban ma is játszik. A színházak — köztük a kolozsvári és a népi
csekélyszámu állami színháztól eltekintve, 3 demokrácia teremtette marosvásárhelyi ma
kormányzat sem anyagi, sem erkölcsj tekin gyar színház és legutóbb a nagyváradi szín
tetben nem sokat törődött a színházakkal, ház államosítása, ami egyszerre szemlélteti
csupán azt a negativ követelményt állította kormányunk nemzetiségi kultúrpolitikájának
elébük, hogy tevékenységük — elsősorban demokratikus voltát és azt, hogy milyen fon
milsorpolitikájukon keresztül — ne sértse tos szereoet tulajdonit és juttat a kormány
a fennálló társadalmi „rend“ érdekeit, azaz zat a színháznak, mint dolgozó tömegeink
kenje el e „rend“ belső ellentmondásait, nevelőjének, országunk életében és fejlődé
igazságtalanságát, tarthatatlanságát, igazi sében. A második'kedvező körülmény a mű
problémáit és legfőbb valóságát; a dolgozók vész, erők összevonása, ami nemrégen Kez
kizsákmányolását, a román nép és az együtt dődött meg az önmagukban életképtelen és
élő nemzetiségek elnyomatását s a munkás a joggal megkívánt szinten alul rekadt
ság osztályharcát. kisebb színházak megszüntetésével. A z ilyen
Színházaink gyakorlata azonban nem formán színház nélkül maradt, sőt a szín
állt meg a magában is rendkívül súlyos fel ház, kultúrából azelőtt teljesen kizárt hely
tétel teljesítésénél, mely egymagában ,s ségek közönségét most a megerősített ál
alaDvetően tagadja, meghamisítja és eltor lami — vagy állami támogatást élvező —
zítja a színház igazi feladatát és rendelteté színházak látják el ideológiai művészi tekin
sé': a kö'.öco' ’■'ét i'.-t, tár^ada’omfoimá- tetben egyaránt sokkal magasabbrendü,
lást, a valóság feltárását, a hibák megmuta valóban nevelő szórakoztató látvánvosság-
tását s a tökéletesebb, igazságosabb, boldo gal. A kisebb vidéki helységek színházi kul
gabb elet megalapozását serkentés révén, túrába való bekapcsolásában különösen
A feudalo-kapitalista rendben a szinnáz — nagy szerep 'jut egy ujtipusu színháznak,
különösen a túlnyomó többséget képviselő népi demokráciánk teremtményének: a Dol
magánszínház — két lehetőség között vá gozó Állami Színháznak, melynek számos
laszthatott, ha biztosítani akarta létét, mely együttese — köztük sepsiszenlgyörgyi szék
a magánszínházak esetében teljesen a pol hellyel egy magyarnyelvű társulata —
gári közönség pénzén nyugodott. Vagy az járja állandóan az ipari központokat, kis
uralkodó osztály ideológiáját szolgálta s igy városokat és falvakat. A harmadik körül
az elnyomók reakciós világszemléltének mény a léha műfajokat kedvelő polgári kö
harcos szervezetévé vált; vagy a hanyatló zönségnek a népi demokrácia fejlődésével
polgárságnak a pusztulás baktériumaitól párhuzamos háttérbe szorulása és helyénen
fertőzött ízlését elégítette ki (erotikus drá uj, népi jellegű színházi közönség nevt-lő-
mák, malackodó bohózatok, operettek, re dése a dolgozók soraiból, a kormány, a R o
vük), tehát nem ritkán kabaréra emlékeztető mán Munkáspárt, a szakszervezetek és de*“""-
szórakoztató intézménnyé süllyedt. mokratikus tömegszervezetek módszeres
A felszabadulás után országunk politikai, népnevelő kulturmunkájának nyomán. A ki
gazdasági és társadalmi életében megindult csavarodott i’/lésü polgári közönség egész
nagy változások nyomán megkezdődött a séges szemléletű, friss elemekkel való ki-
szirthá'z jellegének és szerepének fokozatos cserélődése lehetővé teszi, hogy a polgárság
átalakulása is. Három körülmény tette e 2 t zsebétől függetlenített színházak valóban a
lehetővé. Először, a színházak tevékenysé- kuliura gócpontjaivá váljanak és selejtes
Ó
143 ROMÁNIAI MAGYAR SZÓ NAPTÁRA
polgári látványosságok helyeit ideológiai és — nem n polgári viszonyok reformálására
művészi szempontból tartalmas, értékes buzdít, hanem a polgári csökevények vég
művekkel és előadásokkal tevékeny ténye leges felszámolására serkent, a szocialista
zőivé váljanak a népi demokrácia és a dol társadalom megteremtése és folytonos töké-
gozó tömegek fejlődésének. A prózai műsor letesbitése érdekében. "
szintjének emelése mellett igy vált lehetsé Színházainkat ma c művészet szelleme
gessé például, hogy a kolozsvári Állami Ma vezéríb melynek konkrét példáit nyújtja a
gyar Szinház felhagyjon a sikamlós zenés szovjet szinház és számunkra elsősorban az
bohózatok és silány, érzelgős operettek kul inkább elérhető szovjet hím, A szocialista
tiválásával és ehelyett valóban a népet szol realizmus elmélete és a szovjet színművé
gáló és a kuliurát ápoló Állami Magyar szeiben tükröződő gyakorlaia tanítja meg
Népopera alakuljon nemrégen c szinház itj. útra lépett színházainkat, rendezőinket
mellett. j és színészeinket a múlt és jelen alkotásainak
A színház, amikor népi demokráciánkban helyes értékelésére, illetve újraértékelésére
a nép szinnázává válik, nemcsak eszmei, és megjelenítésére. A marxizmus-ler.iniz-
hanem egyben eredeti, ős; hivatását váltja inus dialektikus materialista valóságszem-
valóra. Azok a kezdetleges szertartások, lélelébő! kinőtt szocialista realizmus mű /é-
amikből a színjáték kialakult, a nép ünnep szclénc-k egyik legnagyobb erőssége, hogy
ségei voltak s a színház a maga nagy fény egységes, tudományos szemszögből, dialek
korszakaiban mindig a széles néprétegek tikus összefüggéseiben nézve és vizsgálva a
gyülekezőhelye voll: a görög klasszikusok művészetet, mindenkor képes a múlt alko
közönségének zöme Athén vargáiból és tímá tásait a jelen valóságához és problémáihoz
réiból állt, Shakespeare nézői legnagyobb átértékelni és elevenen, élményszerüon
részt a londoni mali «Szókból kerüllek ki. ífs maivá avatni. így a múlt-alkotásai, melye
ugyanezek a géldák azt is bizonyítják, hogy ket a polgári színjátszás kiforgatott igazi
a szinház icnykorszakaiban sohasem sza értelmükből, uj jelentéssel jelentkeznek a
kadt cl a valóságtól és annak problémáitól; szocialista realizmus színpadán: a múlt
sőt, mint a üagédiaköltő Euripidész és a nagy társadalmi kérdéseid és harcait mu
komédiairó ÁrisztofánesZ' darabjaiban'tük latják be, közelebb segítve a nézőt a n;n
röződő clcs politikai párbaj szemlélteti leg problémáinak történelmi kialakulásukban
szembetűnőbben éppen legfényesebb kor való megértéséhez.
szakaiban — mint a görög ókorban — tcr E lényegkutató, a valóság tengelyében
vékonyén bekapcsolódott a napi politika álló problémák megismerésére és megoldá
küzdelmeibe is. sára nevelő és ösztönző színjátszás sajátos
Ezen az utón jár ma népi demokráciánk játékstílust követel, a szocialista realizmus
ban a szinház, de még következetesebben, játékstílusát, amelyben öncélú s a játék felü
még öntudatosabban, m ég több felelősség letes értelmezéséből fakadó, külsőségekben
vállalással. Példaképünk nem az antiic szín kimerülő formalista elemek ugyanúgy nem
ház, hanem a modern szovjet szinház, homályosilják el a mondanivalót, mint a va
amely egyértelműen — mindig a haladás lóság jelentéktelen részleteiben való szolgai
irányában — aktiv tényezője az ország és a másolásának szétfolyó, aprólékos mütyür!.éi
nép fejlődésének. Nagyságának és eredmé sem. A szocialista realizmus színpada min
nyeinek kulcsa-« szocialista realizmusban dig lényegében ábrázolja s egyben — a fon
rejlik, mely az antik, renaissance és pol tos és jellemző vonások élesebb kidombor!-
gári realizmuson messze túlnőve, nem «1- tásával, a mellékes' motívumok letömpitásá-
szigctelt problémákat vet fel, hanem dialek val, vagy teljes lefaragásával — J r 1 o 1-
tikus mozgásában és ellentéteiben ábrázolja m c z i a valóságot, ezt pedig csak a való
az e g é s z életet, egymással való harcuk? ban szükséges részletekre szorítkozó, a je
ban eleveníti meg a haladás és tespedés lenségeket és problémákat jelentőségük
erőit, .megmutatja a jelenben a múltat és arányában hangsúlyozó, nagyvonalú játék
jövőt: nemcsak feltárja a hibákat, hanem kal —: s ennek megfelelően, realizmusuk
rámutat gyökerükre is és ugyanakkor m eg ban is nagyvonalú színpadi külsőségekkel
jelöli a hibák kiküszöbölésének útját, mery a (díszlet slb.) — érheti el, amely azonban
tökéletesebb társadalmi rend felé vezet. A természetesen nem nélkülözheti a szük
szocialista realizmus művészete azonban — ségesnek. mert jellegzetesnek ítélt rész
a polgári kritikai realizmussal ellentétben letek legfinomabb kidolgozását és e!-
1«# ROMÁNIÁI m a g y a r s z ó n a p t á r a
frtusko (Kővirág), Gr. Alexandrov (Volga, zonban 59 uj szovjet filmet összesen iö és
Volga). félmillió ember nézett meg az országban.
Az írók, a színészek és rendezők kollektiv A múlt év legnagyobb sikerét a „K'ívirág“
munkájából született meg a szovjet film című film aratta, amelyet első bemutatása
lenin értelemben- olyan film, amely a nép szá: kor 153.000 ember nézett meg. Az 1948 49-es
mára, a nén érdekében készül, a népi való szezon legnagyobb sikere a „Szibériai tóid
ságot, a nép érzelmeit, gondolatát, a közel éneke“ című filmhez fűződik, amelyet első
jövő láthatárait vetíti. bemutatókor 300.000 ember nézett meg.
A Román Népköztársaság népei is nagyon A mozik, a közönség kérésére, mindinkább
hamar szivükbe zárták a szovjet filmeket. szovjet filmeket követelnek. 1946/47 ben az
Az elmúlt évtizedek sok szemét, valóság ország mozija’ban a havonta lepergeieír
ellenes, polgári filmje után, üdítőként hatot 1200 film közül, 300 szovjet film volt, léhát.
tak a szovjet filmek. Témáik s felvetett 25 százaléka, az 1947/48-as szezonban pe
problémáik egészen közel állanak a mi kér dig 1200 film közül immár 1000 volt szovjet
déseinkhez, a művészi megoldásuk magas- film.
foka, mozgósító erejük jelentős. Éppen A „Sovromfilm“ mindent elkövet, hogy a
ezekben az erényekben rejlik a szovjet fil növekvő érdeklődést kielégítse. Mig a múlt
mek sikere is. ban a legnagyobb filmvállalatok évi 40—60
Hétről-hétre, hónapról-hónapra, évról- kópiával dolgoztak, addig a „Sovromfilm“
évre több nézőt vonzottak a szovjet filmek. ebben az évben immár 700 kópiát kölcsönöz
Míg 1946/47 (szeptember 1-től szeptember ki. Ez a nagy szám teszi lehetővé azt is.
1-ig) a bemutatott 33 uj szovjet filmet H hogy a városok mozgóképszinházain kívül
miiPó ember nézte meg, az 1947'48-as sze elláthatja az Országos Szaktanács mozijait,
a kaszárnyák vetítőgépeit, a
falusi, karaván-mozikat és az
ARLUS mozijait is.
A fenti számok beszédesen
bizonyítják, hogy a szovjet
filmek az országunkban,
ugyanúgy, mint a világ min
den részén, rövid idő alatt
meghódítják a tömegek sze-
retetét. A tömegek tudják,
hogy a szovjet film nem csak
szórakoztat, hanem egyben
tanít is, hogy hatalmas lenyű
göző ereiével a kultúrharc
legszélesebb frontján vívja
küzdelmét a haladó demokra
tikus eszmékért, a békéért és
szabadságért.
A T i f l S2zi S^jY©SeaKa
Grúzia népe emberöltőkön át álmodott arról, hogy egyeteme legyen. Az Ok
tóberi Forradalom megvalósította ezt az álmát. Tbilisziben 3 évtizeddel ezelőtt meg.
nyílt a Gruzia-i egyetem, amely lehetővé tette, hogy Grúzia népének fiai, saját
anyanyelvükön szerezhessék meg magasabb képesítésüket. A szovjeíijataíom alatt
a Sztálin nevét viselő Tbilisz-i egyetem az országnak 13 ezer szakembert adott, akik
10 fakultáson teniilíEk és 33 tudományágban képezték ki magukat. Az egyetem
rektora N. N. Kechoveii, a Tudományos Akadémia tagja, maga is az egyetem hall.
"utója volt. Az egyetemnek hatalmas anyagi bázisa van: a legmodernebbül fel
szerelt laboratóriumai, szertárai, könyvtárai és saját fc-adóvűliaSata van
kéjnmííuésieU kiállítások
jelentősége
„A művészet problémái, a proletariátus általá egyre féltékenyében őrizték kizárólagossági jo
nos kérdéséhez tartoznak“ — ettől a iehmi elv gukat. így történt, hogy a vidékiek csak a leg
től kai uzolva, a Román M unkáspárt Köz ponti ritkább esetben kerülhettek a Hivatalos Szalon
Bizottsága különös gondot fordít, népköztáisssá- kiállítói közé. Az akkori müvészet-politikanak
gunh művészetének fejlődésére. Ennek a rend negioieóen, ha a művész magyar, szerb vagy
kívüli törődésnek eredményei, azok a tartom ányi más nemzetiségű volt, az is ok lehetett arra,
kiállítások, am elyeket 1948, október és november hogy kizsürizzék. Ilyen soviniszta szemprníok
hónapokban, országunk három vidéki kultur köz mellett a beküldött műtárgynak meg kellett felel,
pontjában, Iasiban, Kolozsváron és Temesváron, nie a „m űvészi“ követelményeknek is. A köve
a Művészeti és Tájékoztatásügyi Minisztérium telmény, am elyet szabtak: a „tiszta művészet“
rendezésében tartottak meg. volt.
Képzőművészetünk történetében ez az első A formákkal és színekkel való zsonglőrősködés,
alkalom, amikor a vidéki művészeket nemcsak tehát a kizárólag szakmai fogásokkal való játék,,
meghívták, de egységesen szerepeltették hivata volt ennek a „m űvészetnek“ a programja. Ez a
los állami kiállítások keretében. Ezeken a kiállí formalizmus egészen az érthetetlenségig torzí
tásokon. Moldova, Erdély és Bánság képzőművé tott „műremekekig“ terjedt. De a látszólag árta t
szei kiállított müveikben, egységes es/.mei tar lan játszadozás mögött a burzsoázia politikája
talommal is jelentkeztek. Ennek az eszmei árta rejtőzött. A polgári képzőművészet „ a politika-
lomnak az egysége, amely Népköztársaságunk mentesség álarca alatt, a monopolista burzsoázia
valóságát tükrözi, egy még nagyobb egységhez: reakciós ideológiájának kifejezője és minden
egesz országunk bontakozó realista művészetéhez uton-módon a dolgozók kizsákmányolásának és
csatolta a vidéki képzőművészeket. elnyomásának rendszerét igyekszik igaz dili“ —
Mit jelentenek a tartományi kiállítások, az Írja Kernen ov a polgári művészet hanyatlásáról
abbó' az összehasonlításból is kitűnik, a mit az szóló tanulmányában.
egykori „vidéki m űvész“ helyzete m utat a maié
val szemben. Elképzelhető, hogy milyen arcot vágtak volna
az ak t őri Állami Szalon urai, ha a tárgyában és
Régebben, amikor a művészet is a politikai kifejezési eszközeiben ma bontakozó realista mü
reakció szolgálatában állott, a „vidéki“ jelzőt vek v-.lamelyike került volna eléjük. Bizonyára
megvetéssel ejtették ki azok, akik a miniszté mint a közízléssel ellenkezőt utasították volna
riumi szubvenciók kizárólagos élvezőiként azt vissza. És igazuk lett volna. Mert a „közt“ an
festették, szobrászkodták, ami a földesúri és nakidején az iparmágnások, a bojárok, a felső
tőkés ízlésnek megfelelt. Ezek a „m űvészek“ és tízezer hisztérikus uriasszonyai, a kávéházi in
„m űtiiiikusok“, a rothadó polgári m űvészet kép gyenéiül» és a hasonlók gyülevész hada képvi
viselőiként határoztak meg, hogy a hivatalos selte. Ezek kétségtelenül megvetéssel húzták
szalonokban kik és mit állíthatnak ki. Az akkori volna el orrukat, ha a kemény munkában ábrá
körülmények között, am ikor a kép vagy szobor zolt városi és falusi dolgozók megörökítését lát
csak egy igen vékony tehetős réteg „élvezetére" ják. A realista ábrázolásnak az a hátránya is
készült, még az sem volt elegendő, ha a vidéki meg lett volna szeműkben, hogy az éle* va'óságát
képzi művész szolgaian behódolt a fővárosi kö adja. A bányák mélyén csákányozó, vagy a resi-
vetelményeknek, A polgárság elszegényedésével ca' kohók forróságában dolgozó munkás k erőfe
a „művásárlók“ száma annyira lecsökkent, hogy szítésé» meg’elenitő képekről feléjük csíp ett
azok i. fémjelzett „művészek“, akiknek határozó volna a v eríték szaga, amit parfömö® zsebken
szavuk volt, a konkurenciától való félelmükben, dőikkel sem tudtak volna ellensúlyozni. Térné-
*“ J A
A segesvári
V-'gy kaletről
»
Éjjel köd ülte meg a Nagvküküllő völ v a r o k r a , v a g y n y a k u k a t n y ú j to g a t v a k é m
gyét. iNedves, gomolygó sötétség terült el le lte k a p atak p a r tjá r ó l S e g e s v á r le ié .
a dombok közé. l ovasok, szekerek, gyalo — Jobb id őn k is le h e tn e , — m o n d tá k a
gosok vonultak a sűrű Darában, imbolyogva tü z é r e k és a S á r p a ta k hídjára ü lv e , p ip á ju
törtek előre az éjszakában. A Kerekek csi kat tó m .ö d té'-
korgását, lőcsök zörgését patkók dobogása N em so k á ra b á ro m férfi Jött ki a S ő r h á z
kisérte s az egyhangú zenét egy-egy álmos k o r c s m a u d v a r á r a . K ét tisz t *s e g y c h iJ .
kiáltás, kocsisok nógatása törte csak meg. M e g á llta k a h o s s z ú , m a g a s t e le jő épület
B^m tábornok érkezett néhányezer em e lő tt.
berre) Kereszttúr felől. — B em h a r a g u d n i f o g , — s z ó lt a z e g y ik ,
Valami házak közt megtorpant a menet. e g v k ö p e n y e s, n a g y k a r d ú ő r n a g y .
A lovak az előző szekér Tarának szaladtak, — Megparancsolra, Kereszltúrt várj rá!
álmos gyalogosok nek'mentek a szekerek — aggodalmaskodott a fiatalabb tiszt.
nek, lovaknak. Mindenki megébredt. — Megparancsolta s mégis itt vagyok
— Hol vagyunk, te? —' kérdezték. — felelte a feketeruhás civil s hatalmas
Fene se ismeri ki magát ilyen sötétség homlokáról hál rávetette lobogó haját. —
ben. Mégis az okosok hamar kisütötték, Éjjel, az úton magvaráztátok, hogy most a
hogy Fehéregyházára értek. leszámolás következik. . . . A végső. . Nem
— Segesvár alatt vagyunk, — mondták. barátaim, innen Petőfi nem hiányozhat ik'
— Holnap megütközünk — tudták mások. S állt felvetett fővel, hegyes szaká'a és
— Nem holnap, még ma, mert már hol szúrós tekintete élesen vágott a tisztek
nap van, élfél elmúlt — tréfált az egyik. felé.
— Július 31 -ét is megértük — fohászko Az őrnagy karonragadta:
dott valaki álmosan. — ....c s a k augusz — Gyere, Sándor! Menjünk Bemhez,
tust is megérhessük! apádhoz!
Sokáig álldogáltak. Nagy zajjal *ör1 elő
valami apró kocsi és néhány lovas, nehezen
nyitottak .utat nekik. Talán Bem ment előre
tisztjeivel az előőrsökhöz.
Lassan virradni kezdett. Szürkébe najiott
a feketeség s nemsokára fehér díszletként
villantak meg a ködben a házoMalak Ki
világosodott, de nem derült ki A pára fel
szállt és ólmos felhők terpeszkedtek a völgy
felett.
Egyszer azután minden megmozdult. Lo
vasok nyargalásztak, tisztek, tisztesek kia
bállak. A szekerek megfordultak s vissza
húzódtak a falu kereszttúli kijáratához, a
századok meg Segesyár felé indultak-
Előrementel- egészen a Sárpatakig. Az apró
ér a déli dombok felől szaladt a Kü'küüő
felé. Füzesei, bokra; közé húzódtak a csa
patok. Ahol az úi elhagyta a falut, a patak
hídja köré ágyukat raklak.
Nemsokára minden elcsendesedett. Álmos y
emberek feküdtek a szekerek közé, az ud »etfif! rojzű Bem iábernokrő!
IMXMANJAi H A ß * A li S # 0 N A P I R A
A nép nevében
Még kér a nép, most adjatok nck'!
Vagy nem tudjátok, mily szörnyű a nép.
Ha Sóikéi és nem kér, de vesz, ragad ?
Nem haiti ttátok Dózsa György Ivrét ?
Izzó vas trónon őt e'égetétek,
De szellemét a tűz nem égeté meg,
Mert az maga tűz; ngy v'gyázzatok :
Ismét pusztíthat e láng rajtatok !
-f
P ető fi v e r s e ; A n é p n evében az eredet? k é z ira tta l
)
Irta - //agy István
‘ A nyolc közül az egyik már egy hete kigondolta, hogy s mint lehetne a gépterem hosszában
leiszerelt négy gépet nyolc ember helyett öt márkással megdolgoztatni. Három szedegető adogató
munkás munkabérét takarítanák meg, ennyivel olcsóbbodna a termelés. Üzemük megnyerhetné a
versenyzászlót. Az ö neve pedig belekerülne az újságokba s mindenki megtudná, él a világon egy
Csontos P éter nevű segédmunkás is, aki nem pusztítja hiába a Népköztársaság drága kenyerét, ha
nem szaporítja. Ha arra gondolt, hogy még a fényképét is kinyomtathatják, a szivét ijedt öröm járta
át, tervével még sem m eri előállni. Halogatta egyik napról a másikra, Félt attól a három embertől,
aki az ő találmánya miatt fölöslegessé válnék a négy gép között. Családos munkás volt mind a há
rom. Már évek óta cipelték a iát egyik gépről a másikra, nyelték a port s amióta versenyre hívták
ki a többi gépek és más famegmunkáló üzemek munkásait, valósággal vesenytfütnak a gépekkel
Mit mond nekik, hol dolgozzanak ezután? Nem nidott erre a kérdésre megnyugtató választ írlálnl,
Pedig legelső sorban saját magának lett volna szüksége megnyugtató szóra.
A három segédmunkás közül ő leit volna az egyik, amelyik elveszítené munkáját, ha kigondolt
újítását megvalósítják a négy gépen. Az ő adogatrmnnkálát is gép végezné azután. Hová megy há
rom gyerekével, ha nem tudnak más munkát adni? F.zért a három kis porontyért nyelte eddig a
gépteremben kavargó kesernyés gyantás port. Mit nyeljen és hol nyeljen, ha hármujtik helyeit csúsz
tató vályúk viszik ezután egyik harsogó géptől a másikig a megmunkált fadarabokat? Úgy ahogy azt
ö kigondolta és milyen szépen.
Azóta törte ezen a fe'ét, amióta a gépterem faláru a régi parancsoló felírások helyére az
került: „Legértékesebb töke az ember". „Védőké sziilékek nélkül tehát nem dolgozunk". A másik
falon meg az állt a régi igazgató ideiében, hogy büntetés terhe mellett tilos a dohányzás. Most meg
az áll ott, mióta Kegyes Miklós munkásigazgató deresedö feje bajíik az íróasztal felé: „Szoclálista
versenyben állunk. Nincs időnk dohányozni". Ezért gondolta ö ki azokat a csúsztató vályúkat. A
négy gép egy géppé válna általuk. Megszabadítaná a négy gép között ide-óda rohanó embereket a
cipelkedésföl, a derékfásditó hajladozásoktól a szemük és nyakuk közé csaoodó durva fürészpor
nyelésétől, könnyülne az ember sorsa és gyorsulna a munkatempó. így ahogy most dolgoznak, gyor
sabban már nem lehet. És nem is bírhatják Így sokáig. Amióta versenyben állanak, ebédszünetig
soha egy pillanatra sem mozdulnak el a gépek meiöt, hogy vécére járás ürügyével egy kis írlssleve-
göt szippantsanak. Aztán hol az egyik, hol a má^ik adogató munkásnak megy szálka a kezébe vagy
faszi'ánk szökik a szemébe. Olyankor két ember mi idig megáll, az egyik azért, hogy kihalásszák a
szeméből a szilánkot, a másik pedig azért, hogy blcsk 'heggyel kiássa a másik kezéből a szálkát.
Nem. a csúsztató vályúk felszerelése után. nem kellene tartani ilyen apróbb mnnkabaiesetek*
töl sem. A három szedegető meg adogató munkás elmehetne más, szebb és egészségesebb munkára.
— Oe hol ez a szebb és egészségesebb munka?
Előbb azt kellene kinézni, megtalálni és elfogulni. Aztán jöhetne a csúsztatóvályú. Akkor ki
lehetne gondolni még egy olyan egységes gépet is, ami mind a négy gép munkádat egyszerre vé
gezze és nem öt. hanem csak két munkással és porszívóval. . . Úgy elábrándozott ezen a lehetősé
gen. hogy szinte nem Is érezte mily nehéz a tüdeje a gépek körül köclszerűen gomolygó finom por
belélegzésétől. Agyában eltompult a cirkuiák sikoltó har sogása és a gyalugépek bömböiése. Eltűn
tek előle a gének fölé hajló emberek poros alakiul, nem látta már az adogatok rohanását sem. Szinte
álmot látott, egy olyan szép üzemet, ahol a gépek csillognak a világos ablakokon bezúduló nap
fénytől, az embereken meg nem log cafatokban a ruha, a nadrdgtépö szálkás foszni cipeiése miatt.
' . i ' i '
ROMÁNIAI MAGYAR SZÓ NAPTÁRA 1 5 7
i s/ép tiszta kék zátonyokban dolgoznak s még a gépek is hangfogóvá! ziimőgnek. . .
»* De mi lesz addig? — zökkent vissza hirtelen magába, m ert egy fosznidarab a cirkula lap
járól kezére esett, — Addig jó lenne csúsztató váiyú is, de ez is majd csak akkor, ha előbb valami
más munkaalkalmat talál magának és a m ásik kettőnek. Azt hitte, hogy ennek eldöntése csak tőié
függ, hogy csak ö jött rá, a munkafolyamat egyszerűsítésének a módjára. Pedig törte azon a felét a
négy gép mellett a másik hét munkás is, am ióta versenybe hajszolták magukat, Ráadásul a gépkeze
lők nem is tarioífak attól, hogy munkanélküliekké válhatnak. Ezért aztán mindegyiknek motozott
már a fejében a Csontoséhoz hasonló ötlet.
Hasonlók voltak megfigyeléseik, éppen csak nem állottak még össze határozott gondola
tokká. De bárm elyik pillanatban m egtörténhetett. És csakhamar meg is történt.
Ebédszite re csengettek. De a gépek csak jő két perc múlva csendesedtek el. A munkások
lem bírtak rögtön kikapcsolódni s a zajtól m egsiketülien támolyogktak ki a zudvarra. Lerázták maguk
ról a port, bakancsaikat lerúgták, kirázták belőle a Iájukat sértő durva szilánkokat. Egyesek az
udvari vízcsap alá hajtották fejüket s a hűs víz alatt visszanyerték em beri ábrázatukat, Kiültek a
napra szántkozni, szellőzni, sorba a deszkarakásokra Előszedték ebédkosztjukat. Kenyeret, szalon
nát vagy kolbászt hagymával esetleg zöldpaprikával, Bükkfa ebédnek nevezik ezt ők maguk között,
de azért jó! esik és ízlik nekik módfelett.
Borza Mihály fiit középen. Valahogy mindig középre került, elnöknek az üzembizottságban
és a gyűléseken, m ég a gépteremben is közepén dolgozott. .Mindig volt valami közölni valója ebéd-
közben. Az elv íárs megszólítás helyett fiúknak szólította m unkástársait. Egyszer így szólította
meg a párt kerületi afapaktiva gyűlésén is az egybegyűlteket. Nők voltak ott többségben s harsogó
k"cagásba tört ki mindenki.
Most így kezdte:
— Fiúk, én kitaláltam valamit. M unka után maradjunk vissza. Beszélek az igazgató eivtárssal,
áldozzon három szál fcsznit, összekötjük a mi négy gépünket csúszfatóvai. Ideje már, hogy valamit
mi is újítsunk és egyszerűsítsünk a term elésen.
Csontos kezében megállt a bicska, amivei a tenyerébe ment szálkát ásta hiteié. Halálsápad-
tan tekintett Borza Mihály fakó arcába. Ez a száraz ember szóra! szóra az ő gondolatait beszélte
Kitalálta ugyanazt a csúszíatóvályút, am ire már ő egy hete gondol, s ami már egy hete nyugtatla-
nlíja. Borza elm ondta, hogy s mint gondolja ő azt a csúsztatóvályút, a többiek fáradt, portól her vasz-
íott arca lassan felélénkült, nyomban m egértették a csúsztató vályúk előnyét, eszükbe sem jutóit
a hátrányain gondolkozni.
— Az Istenit, — gondolta Csontos elkeseredve —, munka nélkül maradok és még a dicsőség
is a másé lesz. T alán még a P árt Központi Bizottsága is hírét veszi Borzának, talán még ki is tün
tetik a munkarendjeiével. Er> pedig, oh a m arha fejem ...
— Jő lesz így, fiúk, megcsináljuk-e a«í a csúsztató!? — K érdezte Borza s mind a h átin rábol-
llníoftak. Csontos hallgatott. Komoran dolgozott egész délután. Be amikor pár órai önkéntes munka
után megvalósulni ‘átta a maga ötletéi s majdnem úgy ahogy ő k é p z ete el, k unor sejtelmei e!!e-
néT sem bírta elnyomni örömét, A daraboló cirkulafürcsztöf megállás nélkül tolódtak a lécek a
negyedik gépig. Három ember munkája egyszerre fölöslegessé vált. Húrom ember munkabérét taka
ríthatta meg az üzem.
De a bárom közül kettő, Kudor meg Pávelka János sápadtan nézett össze, aztán Borzára:
— És velünk mi lesz, Borza e lv tá rs? — Kérdezte Pávelka János színtelen hangon. Szürke
szeme fenyegetően mélyedt a feltaláló büszkeségtől csillogó szemébe.
— Tudnak itt nekünk más munkát adni? — szólalt meg Kudor Ferkó is.
— Itt? — tűnődött maga elé Borza s félre nézett. — Itt fiúk, aligha. — Hanem máshol, igen...
— tette hozzá gyorsan.
— De mi m ár úgy összeszoktunk itt, nyolcán — sóhajtott Csontos az elhaiasztott dicsőségre
gondolva.
— Nem á rt egy kis levegőváltozás — legyezte meg Ziimiai gúnyosan.
— Akkor változz el Ionén te - tám adt rá Pávelka villogó szemekkel,
— Na, na csak nem vesztes össze —, szólt közbe békítőén Borza. — Ne nézzétek csal a
A szovjetnő a szocialista építkezés minden te 350 ezer kolhoznő brigád« ezelőként és állatte
rületén önfeláldozással folytatja munkáját. A nyésztőként dolgoz'k.
Nagy Októberi Szoc’álista Forradalom cgyszer- A Szovjetunióban liszlelel és megbecsülés övezi
smindenkorra végelvetett a nő kizsákmányollatá- az anyát, A szovjeinők például szolgálhatnak a
sának jogfoszlotíságának és egyen lőtte őségének. világ haladó női számára, akik a nemzetközi de
A Szovjetunióban 250 ezer mérnökiiő és techni mokratikus szövetségbe tömörülve minden erejük
kusiig dolgozik, Az orvosnők száma több mini kel arra törekszenek^ hogy fokozzák a harcot a
100.0(10. A szakemberek 43 százaiéka nő. demokratikus erők egységéért és a demokratikus
Óriási jelentősége van a nőnek a mezőgazdaság békéért.
ban. A falusi szovjetek elnökei közöl 15 ezer nő.
/ /
InzSsellértól, a k in e k e g y Intése ü te m b e lendíti a fláfyaplmst Is deresre hílzattfidS f
«z egész k ö r n y é k m u n k a b írá sá t. A m é r n ö k — Az Inzsellérnek vér tolult a telibe,
elő re m o s o ly g o tt, k e z é b e n ér ez te a v a s t a g , csak egyre gondolt már, megzavart, urí
éjszin ü h a jf o n a t o k a t , sz e r e tte a z o k a t s z é t sz e r e lm e s: ö n v é d e le m b ő l ö ln i! Mögötte z iz -
b ontani s b a b r á lv a r in g a tn i ö n m a g á t: ö v é a z e n t a s z a lm a -á g y , m o s t u g r o tt fel a tilto tt
leg sze b b s z e r e lő a v id é k e n . Szép d o lo g o d a ö r ö m , a m e ly n e k , m in t m in d en öröm n ek ,
len t az az e z ü s t k i g y ó , a csa to rn a is. a z 6 ap ja is v a n . Ily e n b a ljó s k u v ik , aki h a n g j á
e s z e m unkája: d e a z m eg m a ra d u g y te a z v a l is e lc sú fítja a c s a lo g á n y p á r z á s én e k é t.
ö v én ek , n e v é v e l e g y s z e r r e em lítik s z á z a d o k F e g y v e r é t fö le m e lte — m e n n v i m e g s z o k á s
m ú lv a is. C sak e r r ő l a s z e r e tő ié r ő l s e n k i s e v o lt eb b en a b iz to s m o z d u la tá b a n ! — és
tud, m ilyen k á r, h o g y titok n ak kell m a r a d b elélőtt a k issé o ld a lra fo r d u lt p a r a sz t c o m b -
n ia P a ra sz t s z o lg á j á n a k lánva, M ern yák lába. Az ö r e g a jtó n a k dűlt, a zu tá n b o m lo tt
A ndrásé, s z in te a s z e m e e lő tt n őtt e z a s u j'ajszóval, fu ttá b a n v e r t e fö l a v a k é jsz a k á t.,.
dár fia ta lsá g s h a id ejek o rá n u tán a n e m B o n c z v is s z a r á n to tta ö r z s é t , akjből **■ak’
v e t i m agát, m é g le s z a k ít j a elő tte v a la m i k e an n vl rém ü let m e r t k itö rn i, h o g v ap ja után
serű n arasztfiu . A lig e g v h ete, h o g y k ó s to lja a k a rt ro h a n n i. A m ér n ö k r e k e d te s. Id egen
száját, m icso d a i'n t iz e k , am iket o d a le n t h a n g o n k iá lto tta a lán y a rc á b a , h o g v n y u g
h a g y o tt b a r á ta in á l e z e k é r t a c s ó k o k é r t. ta s s a m e g a z ö r e g e t , c sa k só r a v o 't t ö ltv e
M ajd nem fu tó lé p é s b e n ért a k u n y h ó b a é s a p usk a. A le á n y d ü h ö s fá jd a lo m m a l b u k o tt
szeretetlen ü l d u r v á n c s ó k o lta ajkon ö r z s é t , a rc ra és c s u k ló z o k o g á sb a te m e t te -la d a l-
m inél szila ia b b a n v é d e k e z e t t az, an n ál k i m át. B o n c z b ó l d ü n n y ö g v e s z a k a d o z o t t a
rr,életlenebbül . . . v s é r tő v i g a s z :
— J ó esté t. N a g y s á g o s ur 1
— N em b a j, h a fáj, m in d e n t, m in d en t
A k ö sz ö n é sse l e g y s z e r r e fordult b e a z a j m e g fiz e te k !
tó n , a k alyiba m ö g ü l M ern yák A nd rás. A z
A m i m o zd u lt sz iv é b e n , n e m c s a k sa in ^ le t
é W le g n a g y o b b fo r d u ló in e g y s z e r ű a p a
v o lt, h a n em b o s s z ú s á g Is. 'L e fe lé in d u lt a
r a s z t beszéd e is . F e i é t a földre s z e n té a z
cim b orák k ö z é . E g y fa b a tk á i s e ér m ár az
ö r e g s derekán h a llh a t ó a n r e sz k e te d a f e
é j s z a k a ! H á th a tork án lo c so ln á le a kti-
n ő k ő a to k iá b a n : ú g y látszik , c s a k u g y a n a
d a r e o t ... f
rek esz izo m b a n la k n a k a z em b er in d u la ta i.
M ern y á k A n d rá s néhánV p erc a la tt o tt
A fek eteh egy! h a tá r b ó l á tk o zo tt g y a n ú v e r t e
v in n y o g o tt m ár a z s 'lio f e ls ő k a o u ia k ö z e lé
e r r e a v én em b er t, a k i e r e ié r ő l m o st is h ir e s
v o lt « áld az a it ó » l ő t t f u s té M n n y u g ta tta b en . A k o m o r s z ín , s z u r k o s t o r la s z t s z é le s ,
m o st kezét, m ig z ö r r e n v e e r eszk ed ett a fö ld m é lv és la ssú ár m o s ta , m in d en hínárt h o z
r e a m érnök n u s k a t u s a . C sak e g y m á s k ö r zá v á g o tt; v é s z t jó sló m é ltó s á g g a l d a g a d t it*
v o n a la it látták, d e n y ilv á n a m érnök f ig y e lt a v iz , m in th a s e jt e n é k ö z e li n a g y b u k á sá t.
éleseb b en . A c s ő s z b ő l c s a k tö re d e zett a s z ó , A k ann két sz é lé n k a z a m a tá k r o s té ly o s a b
— . em elk ed ést s e í g é r v e : la k a állta a v iz n v o m á s t, b e n tr ő l m é g t e s t e
— ö r z s e is le h e t e t t u r a k ro n g y a , h a n e m se b b sö té t á síto tt k ifelé: m o n d já k , h o g y
is annak szánták . . . M a g á r a v essen M e rn y á k p u sk a p o rt ta r to tt o d a b e n t a n é m e t. A z ö r e g
A ndrás, u g y -e , N a g y s á g o s u r ? d ü h ö n g ő c s a k u g v tép te le Iz m o s te sté r ő l
A m érnök k e lle t le n ü l m o z d u lt : e g ’-szál in g é t, g a tv á já t s b e lé v e tv e m a g á t a
— N o, no, ö r e g , b e s z é lj ü n k o k o s a n ! la n g y o s c s a to r n á b a , b a lk é z z e l ú s z o tt, m ig
M ernyák A n d rá s m a jd h o g y n e m m o ty o jo b b iá v a l m os+a é g ő se b é t A zu tá n m e g g o n
g o t t, félelm etes v o l t e z a beszéd e: d o lk o z o tt é s a lig s z ű n ő fá id a lo m m a l p a rtra
— P a ra sztb a n is s z é p a szép . . . M u n k á ra m á sz o tt, ah ol a t e s t e v ilá g íto tt a lo m h a
á ré rt nem e n g e d t e , N a g y s á g o s u r ? A te f e lle g e k a la tt s z ^ tfo lv ő fe k e te sé g b e n : h u llá m
n y eré t ó v ia , — s e ly e m g v á r b a se m e h e te tt tó l u j h a rcr a fr iss ü lt, n e m e s v a d , ja j a n
g u b ó t g o m b o ly ita n i. . . M inek, m ik o r Íg y n a k , ak ire rá v e ti m a g á t! C su r o m v iz e s e n is
ham arább jut a s e l y e m h e z I n y ö g v e k á r o m k o d o tt, f o g a k ö z ü l ro p o g * a tta :
B on czn ak a z ö r d ö g s ú g t a , h o g y n e v e t v e — M eg á ll |! — fiz e te k a lá n y o m é r t, d ö ly -
c sa tta n jo n f ö l : f ö s B a c h -h u sz á r ja ! N e m h alok a d d ig m e g !
— Hát p ersze , h o g y jo b b ig y , vén s z a m á r l É s g u n v á iá b a b ú jv a arrább v o n s z o lta
A sötétben c s a k e g y v illa n á sn y it r e s z k e zsib b a d t lábát a z silip k a p u fa c s a v a r ja elé.
te tt a z álló fu sté ly , m in t h a kínálná b o ld o g a o b M a rk á b a k ö p ö tt é s k in ja m e lle tt fs k ö n y -
v ég ét: i1 1**I n y e d é n to lta k ö r b e a g e r e n d á t, m e ly k ö z
— De az Istenit az urnák', engem is, c s a v a r r a l ré st n y ito tt le n t a viz mélyén a
4
174 ROMANIA! MAGYAR SZÓ NAPTARA
O y ó g y n ö v é n y - g y U |íé s !
n a p tá r
»Ö
Gyűjt, idd
B e g y ű jten d ő B e g y ű jten d ő
A n övény n eve A növén y n ev e
1 n ö v é n y i rész n övén yi ré sz
o
O r v o s i z iliz gyök ér Á r n ik a v ir á g z a t
T ö v i s e s ig lic 9* H á r s fa v ir á g >*
O r v o s i a n g y a lfü ít K é k b ú z a v ir á g »•
F o lt o s k o n t y v ir á g g y ö k értö rzs C ic k a fa r k a .»*
N
K ö z ö n s é g e s b o jto r já n gyök ér P a p s a jt v ir á g
O r v o s i k á lm o s g y ö k értö rzs P ip a c s sz iro m l e v é l
P o n g y o la p ity p a n g gyök ér Z iliz v ir á g é s l e v é l
>
B u g ly o s d e r c e fű 9t Ö k ö rfa rk k ó r ó v ir á g
fO T araekbuza ta r a c k S z a r k a lá b tt
-*■*
É d e s g y ö k e r ü p á fr á n y g y ö k értö r zs P ir o s r ó z s a sz iro m l e v é l
»W le v é l
V é r o n ió p im p ó if V a d á r v á c sk a le v é l
(0 P ir o s e b s z ő lő sz á r B e lé n d e k tt
U K a n k a lin gyök ér D ió fa ,,
© F eh ér fa g y ö n g y ágak U N a d r á g u ly a ft
x F e k e t e n y á r fa rü gyek R e d ő s z ir o m tt
M a r tila p u v ir á g S z a r v a s n y e lv f ü >t
K u ty a b e n g e k éreg C ic k a fa r k a leveles virágo* fíár
K o c s á n y o s t ö lg y >9 E z e r jó fű >f
K ö k é n y v ir á g v ir á g z F eh ér ü röm t»
O r b á n c fű
O rvosi so m k ó ró
O r v o s i sz é k fü v ir á g z a t O r v o si v e r o n ik a
B o d z a v ir á g íf V a d m a jo ra n n a v ir á g o s s z á r
G y ö n g y v ir á g v ir á g é s l e v é l T a jté k z ó s z a p p a n f ü ff
O r v o s i k a n k a lin v ir á g F e k e t e ü röm
S z a g o s ib o ly a v ir á g é s l e v é l T is z te s fű levelei virágos siár
T ü d ő fű le v é l K onyhaköm ény ter m é s
P a p s a jt tt C s ip k e b o g y ó it
S U titu * %
* D ió fa zöldtermés, héj
* C sa lá n tt Ő sz i k ik e r ic s m ag é s gu m ó
0 C ick a fa rk a a te le p
A nyarozs
V ad árvácsk a leveles virágos szír
> K o r p a fű repce
M e z e i z s u r ló 1»
<0 R e d ő s z ir o m m ag
L* A p r ó b o jto rjá n ti
M e z e i k ö k ö r c s in »*
O r v o s i fü stik e »♦ G y a lo g b o r ó k a f e n y ő term és
K erek repk én y 9» F ek ete b o d za ti
S za g o s m üge »» N G y a lo g b o d z a tt
K ak uk fü »> VJ S ó s k a b o r b o ly a tt
K osb o r gum ó B ir sa lm a m ag
o
M a s z la g o s n a d r a g u ly a gyök ér B e lé n d e k / ff
E rdei fe n y ő fia ta l á g v é g T ö lg y fa m akk
Iz la n d i z u z m ó t e lj e s Á r n ik a gyökér
Ú g y s z in t é n ő s s z e l is g y ű jt h e tő k a k o r a t a v a s z ia k k ö z ö t t m e g n e v e z e t t e k k ö z ü l: O r v o s i
ziliz, T ö v i s e s ig li c , F o lt o s k o n t y v ir á g , k ö z ö n s é g e s b o jto r já n , O r v o s i k á lm o s , P o n g y o l a
p ity p a n g , B u g ly o s d e r c e f ű , T a r a c k h u z ó , V é r o n t ő p im p ó é s P ir o s e b s z ő lő .
é h e k
fej' ölési ideje t e s t ü k
nnne és élettartama nyelvük hossza
pete álca báb hossza súlya
A z a n y a p c t é z é s é n e k f o l y a m a t a e g é s z é l e t é n át
hónap naponta havi átlag hónap naponta havi átlag 1 év átlag
Jam á 100— 150 1.000- 1.500 Junius 1,800—2.900 90 000-140 000 300.000
Február 150— 250 3.000- 9.000 Julius ,900—1.800 90 000— 40.G00
Március 250— 500 9 000-11 000 Augusztus 1.800—1.000 40.000— 11.0(0 egy életen
Ami is 500—1300 ti 000 40,000 Szeptembe 1 000— 500 11.000— 9.000 át
Május 1300-1800 40.000 90 000 Október 500— 200 9.000— — 1,000.000
A fenek melegsége | A mé h
É le tk o r a se rté sn é l •
/. T e j f o g a k na
Születéskor .............................................. £ — — 4 4 — — — — — — 8
4 hetes k o r b a n ......................................... CD 4 — 4 4 4 4 4 — — — 24
6 —8 hetes korban . . . . . . . . «3 4 — 4 4 4 4 4 — — — 24
3 hónapos korban .................................... Uh 4 4 4 4 4 4 4 — — — 28
I I . V á ltó - v a g y á l l f o g a k
6 hónapos korban ............................... 4 — — — — — — — 4 — — 36
9 hónapos korban .................................... * — — 4 4 — - — 4 4 — 40
12 hórapos korban .................................... 4 4 — 4 4 4 4 — 4 4 — 40
18 hónapos korban .................................... 4 4 4 4 4 4 — 4 4 4 44
24 hónapos korban . .......................... • 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 44
Metsző fogak Záp f0gak
s
É le tk o r a s z a rv a s m a rh á n á l 06a *0 *2 tű1 előzápfog hátsózápfog <U
N
l/>_4üJ
H H 3 2 1 1 2 3 D
I. T e j f o g a k
S zü le té sk o r.......................... i 2 — — — 4 4 4 '— — — 14
1 hetes k o r á b a n ......................................... 2 2 — — 4 4 4 — — — 16
2 - 3 hetes korában ..................................... 2 2 2 — 4 4 4 — — — IS
4 —5 hetes k o r á b a n .................... ..... 2 O
4 2 2 4 4 4 — — — 20
I I . V á ltó - v a g y á l l a n d ó f o g a k
V * - 8A éves korban ............................... 4 24
1— 1V2 éves korban ............................... 2 — — — 4 — — 4 — — 24
2—2V2 éves korban ............................... 2 2 — — 4 4 — 4 4 — 28
3 —3V2 éves korban ............................... 2 2 2 _ 1 4 4 1 4 — 28
4—4V2 éves korban .......................... .... 2 2 2 2 4 4 4 4 4 4 30
5 éves korban , ............................. 2 2 2 2 4 4 4 4 4 4 31
É le tk o r a juhnál
I. T e jfo g a k
S z ü le té sk o r ...........................- . . . 2 — — — 4 4 4 — — — 14
1— 2 hetes k o r b a n ................................. 2 2 — — 4 4 4 — — — 16
2— 3 hetes k o r b a n ................................ 2 2 2 — 4 4 4 — — — 18
3— 4 hetes k o r b a n ................................ 2 2 2 2 4 4 4 — — — 20
I I . V á ltó - v a g y á ll fo g a k
V>—8A éves korban ............................ — — — — — — — 4 — — 24
1— l 1/* évesk o r b a n ........................... 2 — — — 4 — — 4 — — 24
2—21/* éves k o r b a n ............................ 2 2 — — 4 4 — 4 4 — 28
3 -3'/t éves korban 2 2 2 — 4 4 4 4 4 — 28
4—41/* évea k o r b a n ............................ * 2 2 8 4 4 4 4 4 4 32
5 éves korban...................... a 2 2 2 4 4 4 4 4 4 32
Ivarzás a háziállatoknál
A kanca A tehén Az anyajuh A koca .
sárlása tart folyatása tart üzekedése tart rühitése tart
24—36 óra 24—36 óra 24—26 óra 30—40 óra
hosszat hosszat hosszat hosszat
A hágatás elmulasztása vagy nem fogamzás esetén újra jelentkezik :
a sáriás a folyatás az üzekedés a rühités
8—10 nap 26—28 nap 14—20 nap 26—28 nap
múlva múlva múlva múlva
A leellés után megint fellép:
a sáriás a folyatás a az üzekedés a rühités
a 6—14-ik 28—42-ik a 42—186-ik a 42—60-ik
napon napon napon napon
Január 1 dec. 6 okt. 12 szept. 21 j nuár 1 junius íj április 3(i febi uár 1
lü 15 21 okt. 6 10 12 május 9 10
24 25 30 10 20 22 19 20
30 január 4 nov. 10 20 30 julius 2 -9 március 2
Február ÍO 15 20 nov. (. febi uár lt* 13 junus 9 10
20 25 dec 1 10 20 23 19 20
'.8 f ebi uár 2 9 24 58 31 29 30
Március 10 12 19 dcc: 4 márc. 10 aug. 10 julius 7 április 10
20 22 29 14 0 20 17 % 20
£0 március 4 január 8 24 :0 30 27 30
Április 10 15 19 január 4 április 10 szept • 10 aug. 7 május 10
20 25 29 14 20 20 17 20
30 április 4 febtuár 8 24 0 30 27 30
Május 10 14 18 tebruár 3 május 10 okt. 10 szept. 6 junius 10
2>. :4 8 13 20 20 16 20
30 május 4 márc. 10 23 30 10 26 30
Junius 10 15 20 márc. 5 junius 10 nov. 10 okt. 7 julius 10
0 23 ro 1 20 20 V 17 2
30 jun’us 4 ápri!ii 10 25 30 30 27 30
Julius 10 14 20 április 5 jul l s 10 dec. 10 nov. 6 aug. 10
0 4 30 15 >0 20 16 20
30 jullus 4 május 10 25 30 30 26 30
Aug 10 14 20 május 6 aug. 10 január 10 dec. 7 szept. 10
20 24 30 15 20 0 17 z0
30 augus/t. 1 június 10 26 30 30 27 30
Szept. 10 12 20 unius 5 S7Cpt. 10 február 10 január 7 okt 10
20 22 30 15 20 20 17 20
30 szept. 4 julius 11 26 30 márc. 2 27 30
Okt. 10 14 21 julius 6 okt. 10 12 tebruár 6 nov 10
20 24 31 '16 20 21 16 20
30 októbs r 4 aug. 10 2 30 április 1 26 30
Ncv. 10 14 20 aug. 5 nov. 10 11 márc. 9 dec. 10
20 24 30 15 20 21 .19 20
30 nov 4 szept. 10 25 30 május 1 29 30
Dec. 10 14 20 szept. 5 dec, 10 11 április 8 január 10
20 2; £0 15 20 21 18 20
Jelen naptár segítségével mindenki könnyen kiszámíthatja ház állatjainak leellési napját.
A naptár csak tiznaponkint van összcáditva, de a közbeeső napokat hozzáadással kiolvashatjuk
belőle. P:ldául a tehén megüze’ edett április 18-án; akkor megnézem az április 20-nak megfelelő
leellés: napot és két napot visszaszámítok. A tehén tehát leellik január 29-i' e előtt két nappal,
vagyis 27-én, vagy megnézem az április to-ének megfelelő leellési napot és hozzáadok nyolc
napot. Ismét megkapom a január 27-ikét.
Ha a fa á t mé r ő j e cm.-ekben
to II 12 13 14 15 16 S7 18 19 20 21 22 23
■N
C
25 26 27 28 29 30
*?J
a k k o r a k ö b t a r t a l m a m.-ek b e n
GQ2 002 002 003 003 004 CÍM 0-05 005 0-06 006 007 0-08 0-08 009 QiO 0*11 Oll O'12 013 014
3 0-02 003 003 0 04 0-05 065 0-06 007 008 009 009 010 o-ii 0 1 2 014 0-15 O'16 0-17 0-18 0'20 021
003 004 005 0-05 0*06 007 Q08 009 010 0-10 0 13 014 015 0*17 0 18 0-20 0 21 0-23 0'25 0-26
004 005 005 007 0 08 0*09 o-io Oil 013 014 016 017 019 0-21 0-23 025 0'27 0'2S 0 31 0-32 035
GC5 0 06 007 008 009 0-11 012 014 0*15 0 17 O'19 0-21 0-23 0-25 0'27 0'2S 0-32 0'34 0'37 0-40 042
0 06 0 07 008 0-09 O i l 0 12 O'14 0-16 018 0'20 0-22 0'24 027 029 0-32 0-34 0'37 040 0-43 046 04S
0'0»5 008 069 011 0 12 0*14 016 018 020 0-23 0'25 0-28 030 0-33 0-36 0 39 0-42 046 0-49 053 0 57
0-07 009 0-10 012 014 O'16 O'18 0'20 023 0-26 0-28 0 31 034 037 0'41 0'41 048 0'52 0'55 0'59 0'64
10 008 0*10 011 013 0*15 ,018 0'20 0-23 025 028 0'31 0'35 038 0'42 045 0-49 0*53 0-57 0-62 066 07!
I! 0-09 010 012 015 0*17 O'19 0'22 0'25 0'28 0'3! 0'35 0-38 042 0-46 0'50 0 54 0'58 068 Q'68 073 0 78
12 009 011 0-14 0 16 0 18 0'21 0'24 0'27 0-31 0-34 0'38 0'42 0'46 050 0 54 0 59 0'64 0-69 0-74 079 0155
13 0 10 012 0-15 0-17 0'20 0-23 0-26 0-30 0'33 0-37 0'41 0'45 0'49 0*54 059 0-64 0'6Q 0'74 0 80 086 092
14 0*1 J 013 016 O'19 0 2 2 0-25 0-28,0'32 0-36 040 0'44 0'48 0'53 0 58 0-63 0'69 0*74 0'80 0'86 0'92 095
15 0 1 2 014 017 0'20 0'23 0'27 0'30 0'34 0-38 043 0'47 G'52 057 0-62 0'68 0'74 0-80 O'86 0-92 099 106
16 013 O'15 O'! 8 0 21 0'25 0-28 0'32 0-36 041 045 0'50 0-55 061 OGG 0 72 0 79 0 85 0'92 0-99 009 1 13
17 013 0-16 0-19 023 026 0'30 0'34 039 C'43 0-48 0 53 0-59 065 G71 0-77 0-S3 0'30 0'97 105 112 I 2G
18 014 0-17 0'20 0'24 C'28 0'32 0*35 0'4! 0'46 0-5 S10-57 0-62 0'68 0 75 0-81 0-88 0'96 I 03 I'll n s I 27
19 0 15 018 0'21 025 029 034 0-38 0'43 G'4'6 0'54 0-60 0'66 0-72 0-79 086 093 1-01 109 1*17 I 26 I 34
20 016 019 0'23 0'27 0 31 0'35 0-40 0'45 0*50 0*57! 0-63 0'69 0-76 0-83 0 90 098 106 115 1'23 1 32 I '4!
Ha a fa á t m é r ő j e c s í z e k b e n
3 ! 321 33 34 j 35 | 36 j 37 | 38 39 j 40 4! 42 43 44 45 46 47 48 49 50
akkor a kObtartalma m. -ekben
0 15 0-16 017 0 18 0 1£ 0 20 022 023 024 0‘25 0'26 0-28 0 29 0'30 0'32 033 0 35 0 36 0 3810-39
022 024 026 0 27 0*29 031 0*32 034 036 0 38 040 0'42 G '44t0 4Q G'48 0 50) 062 0*54 0 57 0*53
0301 0 321 0'34 0 3G 0'38 041 042 045 0 48 0*50 G'53 055 0 58 0 6 ! 0'64 0 66 0 69 072 075 0 79
038 0*40 0'43 0 45 0-48 051 0*54 0 57 0'6G 063 066 065 0 73 0 7& 08d0e3 0 87 099 0 94 093
0 45 0 48 0-51 054 058 oai G'65 063 072 0 75 0 79 0-83 087 095 0 95 1 00 104 1 0 0 M3 178
053 0'56 O'SO 0'64 0 67 0'7 i 0 75 0'7S 084 0 88 092 097 1 02 106 »•I! 116 I 20 1 27 1 32 137
0'60 0 64 063 073 G'77 0-81 0'86 091 096 1 0 1 106 1 11 i 16 1 22 1 27 I*33 139 1'45 150{ 1*57
0'6S 072 0-77 082 0- 0'91870'97 102 1 08 113 119 1- 25 1 31 137 I 48 5-50 1-56 1-63 1- 70 1*77
0 75 0-801 086 031 096 1'02 1'08 113 1 19 1 26 1-32 139 1*46 1 52 1 59 t 66 1-73 1 31 1*89 1-91
0 83 0'88 194 1 00 SG6 1*12 113 1-25 I 31 133 1 45 I'52 i'6G t 67 S'75 I -S3 1*91 1*99 20T2-1G
G-91 0-97 103 1 09 1 15 1*22 1 29 136 1'43 131 1 58 Í-S6 174 I 82 191 1 99 2 08 2 07 236 2*36
105 1 1 1 118 125 {•32 1*40 147 »’55 1 63 172 180 189 1 S3 207 2 16 2-26 2-35 2-4012*55
1*13 1-20I 1-27 1- 35 »'42 I 51 1*59 167 1*76 1-85 1*94 203 213 223 233 2-43 2-53 2'64j 2-75
1-21 2*28 136 1'44 1'53 I 61 170 I 79 1-89 1'93 2*08 2 18 2'28 2*39 2'49 2'60 2 70 2'83 2'8S
1 29 1*37 1-45 T54 1 63 ( 72 1 8 1 91
* ! 201 2 11 222 2'32 2'48 2 54 2-66 2 78 2 50 3 02 3 14
1-37 1-45 1-54 1'64 1-73 183 1*33 2 03 213 2 24 2'36 2 47 258 270 2*83 295 398 331 3*34
1 45 1-54 1*63 1-73 1 83 3 94 204 215 226 2 38 2-49 2-61 274 2'86 2*99 3' 12 3-2S 3- 3^3-53
653 1-63 1 73 1 83 1 93 204 2'15 2'27 239 2'51 263 276 2 '89 302 3*16 330 3-44 358 3T Í
161 170 1*821 1 92 2'04 215 227 2-39 2*501 2-64 2'77l 2 9013*04 3 18 3-3213'47 3'62 3-771393?
Kirakű-, állat- és hetivásárok
jelmagyarázat: kir «= kirakó, áv. — állatvásár. (Ha ünnepnapra esik, rendszerint <f kővetkező nap
tartják meg)
Abrudbánya kir, és áv. márc. 3, máj. 5, szept. 22, dec. 22, hv. hétfőn,
Ákosfalva áv. febr, 7, május 5, ju). 9, okt, 4.
Alsócscrnáton kir. ápr. 2, jul. 5, dec. 20. Előző 3 nap áv„ hv, szerdán.
Alvinc kir. jun. 24 nov. 25. Előtte 2 nap áv, hv. szerdán.
Alsórákos kir. ápr, 24, jun. 24, szept. 21 Előző nap áv.
Alsószopor áv. febr. 4, máj, 6 aug. 5, nov. 4.
Alsözsuk juhvásár május 1—3, kir, május 20, szept. 4. Előző nap áv.
Arad Péter Pál utáni első és nov. 5 előtt péntektől 5 napig első 2 nap á v , következő 3 nap
kir, hetivásár pénteken állatfelhajtással.
Aranyosmedgycs áv. minden hónap utolsó keddjén,
Balavásár kir márc. 3 május 8, julius 17, szept. 13, dec, 20 előző nap áv. Hetivásár pént.
Balázsié,Iva kir. Virágvas. előtti szombat, jul. 2, szept. 28. dec. 6, előtte 3 nap áv. hv, csölört.
Bánífyliunyad kir. jan. 25, húshagyó kedd, husvét és pünkösd előtti kedd, jul. 26, szept 21
nov, 25, karácsony előtti kedd, előtte 2 nap áv., hv kedden.
Bárót kir. febr. 2 pünkösd u, péntek, aug, 21, nov, 12, elölte 3 nap áv. Hetivásár szerdán.
Bércek áv. jan. 25, aug. 7, szept. 26, előző nap kir., hv. kedden.
Beszterce kir. Hamv. sz. utáni szerda, május 17, Bertalan (aug. 24), ut. szerda és Kalal n
előtti szeida előző 4 nap áv., hv, kedden.
Bethlen áv. 6, Pünkösd után, Kisasszcnynap után és Katalin nap után vasárnap, kir, hétfőn
hv, szerdán.
Bethleiiszrnliniklós kir, ápr. 25, szept. 21 előző 3 nap áv., juhvásár április 1 és szept ]
Bonchida (Kolozs m.) kir. Laetare utáni nap jun. 20, okt, 21.
Borgópruiid kir, jan. 9, ápr. 14,oki, 30, előző 3 nap áv., hv. szombat állatfelhajtással.
Bonylia kir. Hamvazószerda, Pünkösd utáni szerda, jul- 31, szept. 30, dec. 15, előtte 3 nap
Sv., hv. kedden
Bögöz kir Laetare utáni csütörtök, áv. jan. 8—10, Laetare utáni nap jun. 24—26 oki. 20—22.
Biiziidujfalii kir, jun. 2 oki. 3 dec. 13, előtte 2 nap áv.
Brassó áv. ápr. II. hétfő. Űrnap utáni hétfő, Lukács utáni hétfő, kir. Luk. u. péntek előtte
2 nap terményvásár, hv, csütörtök és péntek.
Búza áv. jan. 17 jul. 17, jul, 24, okt. 23.
Csákigorbó kir. febr, 25 Pünk. u. kedd, szept 6, előző nap áv., hv. szerdán.
Csikkarcfalva kir. Böjt első hétfő, jun. 24. okt. 16, előtte 2 nap áv. hv. csütörtök,
Csikkozmás kir. jan, 25. aug, 21, elölte 2 nap áv. hv kedden
Csikrákos kir. ápr, 29, nov. 23, előző nap áv,, hv. kedden.
Csikszcntdomonkos kir. már. 19, okt. 10, előző 2 nap áv., hv hétfőn.
Csikszcntsiniou kir. már, 16 jul. 27, okt. 8, előtte 3 nap áv., hv. csütörtökön.
Csikszentmárlon kir, máj, 3, nov. 9 előző 2 nap áv., hv. szombaton.
Csíkszereda kir. Sepluages'.ma utáni péntek, Áldozócsütörtök utáni péntek, jul, 13 (Margit n.)
szept. 29, dec. 10, előző 3 nap áv., hv. szerdán-
Csúcsa kir. jan. 8, ápr. 25, jul. 30, okt. 25 hv csütörtök.
Dés márc. l ét és jun. l ét mag. fog!, hét, István kir, hete és dec. 13-át mag. fogl. hét keddjén
áv. szerdán kir. hv. kedd és péntek.
Déda kir. jan. 19 ápr. 7, szept. 21, előtte 3 nap áv.
Dicsőszcntmártoo kir. márc. 1, máj. 1 jul. 24, okt, 15, előtte 3 nap áv. Hetivásár szerda.
Dltró kir. febr. 3, máj, 1 jul. 17 nov. 25 előző 3 nap áv., hv. kedden.
Erdőszentgyörgy Sertésvásár jan. 3, juhvásár márc. 18, kir. jan, 6, márc. 21 jul. 4, okt. 28,
előző 2 nap áv,, hv. szerdán.
Erked kir. ápr. 24, okt, 16 előző 5 nap juh 2 nap áv
Erzsébetváros kir. jan. 27, márc. 26, Áldozócsütörtök utáni nap, julius 5, szept. 21, nov, 20,
\
H E I N O L I P P
n Hlllll[IHI''i‘i n i i i i ) i i i i i i ; : ' . i i i i n n i i i i i ! i l i i i m i m n i m i ! i i i i : i i i n i i o i i n i i n ^ , i i i n i i i i i n i i i i i i i i i i n m i [ n i i i i M i i i
tHlMI! 1II!M1. 1111111f 11 II 111 1:111 1111111111li1111111III11111111i11111ll1111111M(1111111111M1111f111111111n;í11111mIiiiii■Ii>111
legjobb
KIVITELI TEVÉKENYSÉG
Az „E xportlem n“ kereskedelm i vállalat létesítése előtt a faipari
termékek k iv ite lé t m agánszem élyek végezték akiknek egyetlen céljuk
az volt, hogy m in él nagyobb hasznot vágjanak zsebre.
A faipari term ékek kivitelének felélénkitése és újjászervezése érde
kében a m inisztetanács 1947 decem ber 23-i 1785 számú a 297'47-i hiva"
talos lapban k özölt jegyzőkönyve alapján „Exportlem n“ néven állami
behozatali és k iv ite li vállalatot létesítettek.
Az „E xportlem n“ állami kereskedelm i vállalat új utakra terelte a
faipari term ék ek kivitelét. Szakított a m últtal, élénk tevékenységbe
kezdett, a m ely et egészséges bürokratamentes alapokra helyezett.
Ennél a tevékenységnél elsősorban a nemzetgazdaság és a faipari
termékek értékesítésének érdekeit vették figyelem be.
Külföldi kapcsolatok m egterem tésével, am elyen keresztül az eladást
irányították és tanulmányozhatták a külföldi piacokat, valamint a szállí
tások teljesítéséinél felmutatott pontossággal és becsületességgel jó hír
névre tettek szert és m egnyerték az egész nem zetközi piac bizalmát.
E bizalom m egszerzéséhez nagy m értékben hozzájárult az is, hogy
a Szovjetunióval fennálló kereskedelm i szerződések és kötelezettségek
terén a faipari term ékek kiszállításánál sikeresen és idő előtt teljesí
tették a v á lla lt feladatokat.
A fa árúk kivitelének felélénkitésével nagy m ennyiségű szabad devi
zára tettünk szert, ami lehetővé teszi, hogy — főként a Szovjetunióból —
honi iparunk kiféjlesztéséhez nyersanyagokat és készárút hozzunk be.
C . IE. C<
CA\§A\ IDHEECONQIMH. CECUM §li CtO»NSEfcflNATT>UNII
Elfogad és visszafizet betétkönyvre elhelyezett összegeket
a központ, valamint az egész országban lévő fiókjai, postahivatalok
és pénzügyigazgatóságok által.
Kedvezmények: Az elhelyezett összegek és azoknak kamatai adó
mentesek. 1
Az állam garantálja a betéteket.
A m űveletek teljes titokban tartása.
Évi 5%-os kamat.
Be- és kifizetéseket eszközöl folyószámlára;
Folyószámlákat nyit a Központ, vidéki székhelyei és postahiva
talok útján.
Költségmentes letétek.
Költségmentes átutalások.
Folyó és időszakos kifizetések magánosoknak és az államnak (ille
tékek, házbérek, járulékok és bérletek.)
Az államnak adófizetések befizetési űrlapokon.
Elszámolási csekkek kiszolgáltatása különböző fizetésekre, (adó
csekkek, elvámolási import-export csekkek)
Végrehajtja a nyugdijak és havii járulékok kifizetését:
minisztériumok és közintézm ények részére.
Elvállalja értékek, értékpapírok és készpénz letétbehelyezését;
biztosítékok, házbérek, bíróságok és közintézm ények által
kiutalt összegeket.
Központ; Bukarest Caléa Vietoriei 13 sz.
Fiókok; Bacau, Brasov, Cluj, Craiova, Iasi, Sibiu, Timisoara.
Ügynökségek; Arad, Medias.
Időt és pénzt takarít m eg ha a Casa de Economii — Cec — si Con-
semnatiuuti szolgálatait igénybe veszi!
189
A s z in t é t ik u s é s f e l d o l g o z ó v e g y ip a r i v á lla la to k
I P A R I K Ö Z P O N T J A
irányítja m indazon vállalatok tev é k e n y sé g ét, melyek a k övetk ező termékeket gyártják:
Festékek és lakkok Cserző anyagok Parketviaszk
Különféle tenták Ablakkit Szintetikus gyanta
Indigp és karbonpapir Cipőpaszta Gyant a
Földfestékek Irógépszallag Oldószerek
Szappan Grafit M a tric ák
Gyer t ya Textil és bőriparívegyianyagok Építkezési szigetelő anyagok
v a l a m i n t az ö s s z e s szintétikus v e g y i a n y a g o k a t
C e n 'ra ia Industrialá a InlreprinderTor Chirrice d e ,S infez a §i Prelucrare
" Bukcresi — Sir. Bursel 2-4 sz. — Teiefon 3-60-20
R»«9ooo«»sö»©©©oe®©®o®e©e OOÚQQOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOooooc
I m
II
I Cen ra’a Industria’á á Bumbacu'ui $ 1 CENTROCOM TEXTIL
Állam i k ereskcdefmí vállalat
(PAMUTIPARI K Ö Z P O N T )
B ALAPÍTVA 73 10|9 48 s z MINISZTERI H A T Á RO ZA T ALAPJÁN Bukarest
B U K A R E S T Str. Lipscani 29 sS. — Tckfcn 3=2ó«10
STR. GUTEMBERG 3 BIS TELEFON 4-43-30 | j§ Irá n y ítja a tex til, c ip ő á ru , k é sz ru h a és
STR. 13 DECEMBRIE 5 - 7 TELEFON 6-01-35 i
j|j k ö tö ttáru á lla m i n ag y k e re sk e d e lm e t.
If Fiókok a R o m á n N é p k ö z tá rsa sá g
SÜRGÖNY C ÍM C. I. B. A. C.
1 « j§{ e g é sz terü le té n .
S „T I M I S O A R A “ R. T. A
Á L L A M I T E X T I L Ü Z L E T
F IÓ K O K : LUGOS, ORAVICA, RESICA
É S
HBIBHHSIBBBBBliBBBilBIEaBHBlRBIäBiEBBHlBISgBIBiBfil
190
4
fj
I „TE M E L ! A" (cem enfgyór) | 1 A l a p í t v a Í907
1
% BRASSÓ I i s s Is© ®á *• f © wa I
♦ CARPAJILOR UTCA, 24 SZ. | . i
♦ G yártja a legj obb minőségű normál ♦
8. Autórugó
_ üzem
I| |
H B r a s s ó — Str. Ltingä, 7ő sz. — tel. 35=Í8
és super cementet 0
p. - -fly' ^ "jgf..
<©ííI :ii<n>
CEN TR O C Ö M -ALIMENT
„MUNTENIA“ i Á 11ami kereskedelmi vállalat
PETROLEUM K Ö Z P O N T H Buka r e s t ^ ✓
Str. S e g m e n t u l u i , 3 sz.
C C e n tr a la P e tr o l if e r a D
Telefon 5 . 9 1 . 6 6 - 6 7 - 6 8
B U K A R E S T Eladási fiókjain keresztül nagyban és kicsinyben
R E P Ü B L I C E I UT 3 2 SZ. árusítja az egész Román Népköztársaság terü
letén ipari é> m ezőgazdasági eredetű élel
TELEFON 5-58-00
miszer termékeit.
>..c- ...
♦ ♦
♦
4 « A R A D I T E X T IL IP A R .
ö §
1 I
❖
ló llt 1 e s t v é r ele
❖
❖ G é p ja v ító és la k a to s m ű h e ly
I A R A D é *
♦ B R A S S Ó
II ÁLLAMOSÍTOTT v á l l a l a t I S tr . C r u c ii, SS sz.
I 1
m
191
„ V E N U S " Állami Vállalat // C O N STA N TIN DAVID "
Jimbolía, Jud. Tirr.i§-Torontal Kenyér, tésztanémü
M alom
és kétsze r sü lt S}ár
G y árt: női gombokat, ( Volt H erdán)
férfi gombokat, Bukarest
fésűket és csatfokat
Á llam i Ipari V á lla la t Basarab-u. 15 sz.
M inden f a jta p e tr o le o m te rm é k k a p h a tó
Az államosított „ F L Ó R A " Likörgyár igazgatósága
a Á L LA M I KERESKEDELMI VÁLLALAT
felhivja összes^vevöi figyelmét arra a körülmény,.
i lerakató! és] elosztóhelyein
ref hogy beszüntette az ügynökök utján való
(a z o rsz á g te rü le té n 381 le r a k a t és e lo sztóh ely )
eladást, ezért kérjük igen tisztelt vevőinket, hogy
addig is, amig a regionális „ C E N T R O C O M " kör
zetek el tudják látni áruval, FLORA, Z W A C K -
GESSLER és L I C H T W J Z márkájú italszükségle
teiket közvetlenül a gyárnál rendeljék meg. Cim:
Az „A R A D U L ” ÉDESIPARI KÖZPONT
Ál l a m i Ar u h A z rt„
(Fabríca de Produse Zaharoase)
az Arad I. C. Filmu utcán levő 8 szekcióján :
(volt, N. Anghelescu)
textil c.'po
szövet fé rfid iv a t
k ö tö tt-rö v d a ru s p o r t, b ú to r s z ö v e t Bukarest — §os. Viilor, 15 sz. — Tel. 5=75=94
női, fé rfik o n fe k c ió illa ts z e rtá r
Elsőrendű cukoripari termékek
Ezenkivül megnyitotta a Piafa Avram láncú 16 sz.
alatti pontos textilüzletét, valamint a Bulevardul Engros rendelések a Centrala Industrials a
Republicei 102 sz. alatti pontos cipöüzletét, mely
Zahárului §i Produselor Zaharoase
üzletek mindegyikében szívesen áll a T. vevö-
közönség rendelkezésére. által adhatók fel.
---------------- -------------------------------------------------------------
C e m e n t G yár Ü V E G G J Á R
TURDA l TURDA
— — ..... — - ■ — ________ ___ _ ------------------------------------------------------------------------ _—
(INDUSTRIA DE LUT) T e m e s v á r
Spl. Industriei Lánei, 1 sz.
Turda — Campia Turzíi
Telefon 1240
192
A
ROMÁNIÁI
M A G Í A R / ^ r a fővárosban m egjelenő egyetlen
országos magyar napilap
A