Professional Documents
Culture Documents
Anyukája emlékének
tiszteletére elhatározza, hogy táncosnő lesz. De apukája másként
gondolja, különben sem tudná fizetni a Camargo-iskolát, amelyről a
lánya álmodik. Sebaj! Nina mégis elmegy a felvételi vizsgára , a többi
meg majd csak megoldódik valahogy… Hiszen a szenvedély minden
akadályt elgördít az útból. Már semmi más nem számít, csak a tánc.
Táncolj!
Anne-Marie Pol
Csillag születik
PASSAGE KIADÓ
A szerzőről
Mindazoknak, akik
a táncról álmodnak…
1
Őzike
Visszatartom a lélegzetem.
Egyenes derékkal állok a színpad közepén, a fénysugár alkotta
körben. Rózsaszín tüllruha van rajtam, mely olyan könnyű, mintha
felhőből volna. Arra gondolok:
„Mama is itt van a teremben.”
Ott. Egészen közel Abban a fekete árokban, ahol csak árnyak
látszanak. Hallom, ahogy suttognak:
– Ez Nina Fabbri.
– Milyen csinos balerina…
– És milyen tehetséges! Még nincs tizenhárom éves.
Fényes, kemény orrú cipellőbe bújtatott lábam magasra nyújtom.
Felcsendül a zene. Lábujjhegyre emelkedem. De nem megy… nem
tudok táncolni!
Kiabálni kezdek:
– Mama!
– Grands-battements7!
Imádom ezt a gyakorlatot, ez az utolsó a rúdnál. Prokofjev8
Rómeó és Júliádnak zenéjére táncolunk. Azt is… imádom!
Kihúzott háttal igyekszem minél magasabbra lendíteni a
lábamat, spiccem a plafon felé néz. Nagyon melegem van.
– Figyelni az álló lábra! – ismétli Fabiola néni. – Ne hajlítsd
be a térded!
Nagyon igyekszem. Igaz, hogy késve fizetem be a tandíjat,
de figyelek és dolgozom. Bárcsak a tanárnő is észrevenné! Az az
érzésem, furcsán néz rám. De lehet, hogy csak képzelődöm.
Mindig az az érzésem, hogy a többiek engem néznek. Pedig
talán észre sem vesznek.
– Nina!
Fabiola néni hangja úgy hat, mint egy hátbavágás.
Mégiscsak… igazam van.
– Mosolyogj egy kicsit, légy szíves! Nem szabad látszania,
hogy erőlködsz! Nincs annál csúnyább!
Mosolygok. Muszáj. Így a nézők azt hiszik, hogy táncolni
könnyű.
9Gyanta: a porrá tört gyanta a balettcipők orrát (vagy a hegedű húrjait) bekenve
meggátolja a csúszást.
– Ne túl sokat – inti Fabiola néni –, különben nem tudsz majd
forogni.
– Tudom, tudom – motyogja Zita.
Lábujjhegyre emelkedik. Gyönyörű spicce van! Igazán szép
látvány. Fel-alá sétál, hogy „betörje” a cipőjét… A tanárnő ekkor
tapsol egyet.
– Gyerünk lányok, vége a szünetnek.
Sietve beállunk középre – a láb ötödik pozícióban, a kar
elsőben mindenki a helyén áll. Én elöl állok Zitával, mert mi
vagyunk a legjobbak a csoportban. Egymásra mosolygunk a
tükörben. Fabiola néni elindítja a zenét. Az adagio lassú ütemei
betöltik a termet.
„Milyen klassz lehet igazi zongoristával… Élő zenei
kísérettel, aki ránk figyel, és úgy változtat a zene ritmusán; hol
felgyorsít, hol lelassít.”
Ilyen csak az Operában és a híres iskolákban szokott lenni. A
miénk sokkal „szakadtabb”. De azért mi táncolunk…
A tükörben karcsú sziluett nyitja a karját és a lábát második
pozícióba. Tornadressze kivágásában kis aranyszív ragyog.
Szépnek találom őzikearcával.
Ó Nina Fabbri!
Én vagyok!
Vége az órának. Bókolás. Kipirult arcok, szétzilált kontyok,
izzadságtól csillogó dekoltázsok… jól dolgoztunk! Elégedett
vagyok. Most a végén olyan parádésan köszöntjük majd a
tanárnőt, mintha csak a színpadon volnánk előadás után. Fabiola
néni az első közönségünk.
Egy pillanatra csend lesz.
Ötödik pozícióban állunk, arcunk a tükör felé néz.
Karvezetés, rond de jambe à terre10, soutenu11, meghajlás. A
magnóból feltörő hangok olyan szomorúak, hogy még egy
krokodil is elsírná magát. Hirtelen elszomorodom. Úgy bánt,
hogy vége az órának, különösen ha közben arra gondolok:
„Bárcsak apu eljönne befizetni…”
Az az igazság, hogy már itt kellene lennie. Félek, hogy nem
is jön, már szinte biztos vagyok benne. A zenének vége, de még
pozícióban maradunk, amíg azt nem halljuk:
– Köszönöm, lányok.
Mintegy varázsütésre az öltöző felé iramodunk. Zita
anyukája feláll, Fabiola néni odalép hozzá, és kezet nyújt. Milyen
szerencse! Most majd elkezdenek cseverészni. Ezt ki kell
használnom!
A harisnyára húzom fel a zoknit, a pulcsit és a farmert pedig
a tornadresszre. Belebújok a dzsekimbe.
– Ugye megvársz? – kérdi Zita. – Anyu hazavisz kocsival.
– Nem, kösz… ne haragudj, de… – Felkapom a táskám. –
Tényleg rohannom kell.
Megpuszilom Zitát.
– Szia!
És máris elinalok.
– Azért elköszönhetnél, nem? – tiltakozik Dundi Marion.
Nem válaszolok neki, csak rohanok tovább.
– Apu!
Nem jön válasz. Üres a lakás. Újra szólítom, hogy betöltsem
a csendet: „Apu!” Amióta anyu nincs, nem igazán szeretek
hazamenni.
Egyszeriben úgy érzem, átfagytam. Amint a szobámba érek,
bebújok az ágyamba a párna- és paplankupac közé. Reggel
elfelejtettem beágyazni.
Behunyom a szemem. A trikóm alatt erősen a medálra
szorítom a kezemet.
„Ez az egész csak egy rossz álom, anyu mindjárt hazajön…
hiszen még él…”
Gyakran játszom ezt. Úgy teszek, mintha a múltban lennénk.
És jól működik.
Már szinte érzem a jázminillatot, anyu lépteit hallom az
előszobában. Benyit, és belép a szobámba.
– Nina…
Kinyitom a szemem. Apu az. Mozdulatlanul nézek rá.
Összevonja a szemöldökét.
– Igazán megvárhattál volna, te kis bolond! Amikor
odaértem Elssler nénihez, azt mondta, hogy épp most mentél el.
– Szóval… akkor… – hebegem, és felülök az ágyban.
– Igen, befizettem! Nem szalasztott el az a pénzsóvár!
Kiugrom az ágyból, és apu nyakába csimpaszkodom.
– Köszönöm!
– Az utcán találkoztam Zita anyukájával is – folytatja. – Hív,
hogy szombaton menj el velük az Operába egy balettra.
Micsoda jó hír!
– Jaj, apu! Hisz ez isteni! – rebegem örömteli hangon. – Zita
nem is mondta – teszem hozzá csodálkozva.
– Nem tudott róla. Az édesanyja az óra után akart meglepni
benneteket…
– Jaj de jó!
Örömömben akadozik a nyelvem.
– El sem hiszem… igazi csillagokat láthatok táncolni… nincs
is annál jobb… ettől biztosan fejlődünk!
– Fejlődtök? – morogja apu. – Ha kíváncsi vagy a
véleményemre, inkább matematikából kéne fejlődnöd!
Na tessék. Már megint a mániája: el akarja hitetni velem,
hogy a matematika és a tanulás fontosabb, mint a balett. Micsoda
ötlet!
– Hiszen tudod, hogy ha nagy leszek…
– Ugyan, hagyd már! – szakít félbe keményen. – Ne
bosszants! Gyere a konyhába vacsorázni!
Lehajtott fejjel követem. Hiába vitatkoznánk! Megterítek,
amíg ő elkészíti a zacskós levest. Fakanállal kavargatja, és
közben rám mosolyog.
– Jó lesz csirkehúsleves metélt tésztával, Őzikém?
Tessék! Ez jellemző apura! Az előbb még harapós kedvében
volt, most meg hirtelen kezes báránnyá változik!
„Olivier, lehetetlen alak vagy…” – zsörtölődött mindig anyu.
De ezt boldogságtól csillogó szemmel mondta. Szóval igazán
szerette! És ő is anyut. „Hajnalcsillagnak” hívta, és ez sokkal
szebb, mintha „drágámnak” szólította volna.
Rámosolygok.
– Imádom a csirkehúslevest.
– Annál jobb! Nézd csak, vettem sonkát is, ott van abban a
rózsaszín papírban, tedd ki egy tányérra.
– A sonkát is imádom…
Hirtelen visszatér a jókedvem. Az Opera… a balett…
tényleg, melyik is? Fürge mozdulattal kibontom a papírból a
sonkát.
– Nem mondta Zita anyukája, hogy mit fogunk megnézni?
– Meg sem kér…
Csrrrrr! A telefoncsörgés a szavába vág. Odaszaladok…
– Ne vedd föl! – szól rám apu, és leteszi a fakanalat. – Biztos
engem keresnek.
Szót fogadok. Kavargatom helyette a levest… És
hallgatózom. Csak beszélgetésfoszlányokat sikerül elcsípnem.
Jó…, rendben…, sietek…, csak megvacsoráztatom…”
Én volnék az, akit megvacsoráztat? Kétségkívül. Csakis
rólam lehet szó. Mintha egy csecsemőről vagy háziállatról
beszélne. Nem tetszik ez nekem. Köszönöm szépen. Én nem
vagyok az! Ninának hívnak. A lánya vagyok. Vizet töltök a
kancsóba. Mire elzárom a csapot, apu visszajött.
Nem néz a szemembe.
– Figyelj, Őzike… – mondja, és közben elzárja a gázt a lábos
alatt. – Meghívást kaptam… ööö… váratlanul.
– Szóval itt hagysz?
Odalép hozzám, megcirógatja az arcomat.
– Nem, nem hagylak itt. Veled maradok, amíg…
– Tudom, megvacsoráztatsz.
Zavarában nem válaszol. Odacsapom a vizeskancsót az
asztalra.
– Nem vagyok már csecsemő, tudok egyedül is vacsorázni…
ha annyira nehezedre esik velem maradni!
– Őzike! Ne forgasd ki a szavaimat – mondja zavartan.
Kínos csönd. Csak a csap csöpögése töri meg a csöndet. Apu
végül megfogja a kezem.
– Tudod…
A szemébe nézek. Eláll a lélegzetem. Mondani fog valamit…
valami szörnyűt, érzem.
És igazam van.
– Megismerkedtem egy fiatalasszonnyal… – kezdi.
A szám nagyra nyílik. Ordítani fogok. Nem. Nem jön ki hang
a torkomon.
– …azt hiszem, komoly a dolog – fejezi be a mondatot.
Teljes erőmből ellököm magamtól, a szobámba rohanok,
bereteszelem az ajtót. Zokogni kezdek.
– Mama…
5
A Bayadère12
– Lányok, ébresztő!
Felülök az ágyban. Zita anyukája rózsaszínű pongyolában
lép a szobába és elhúzza a függönyt. Napsugár szökik be az
üvegen át, és megsimogatja az ébredező Zita arcát.
Anyukája azt kérdezi:
– Jól aludtatok, drágáim?
Együtt feleljük, hogy igen, pedig én… alig hunytam le a
szemem.
– A breakfast15 készen van, gyertek gyorsan!
Gardel néni kinyitja a szekrényt, és egy skót köntöst vesz elő.
– Tessék, Nina, vedd föl ezt!
Belebújok a bársonyos szövetbe, és rámosolygok. Szeretném
megmondani neki, milyen jó itt nála, de félek, hogy megbotlik a
nyelvem. Így hát hallgatok. Zita is csöndben fésülködik.
Tekintetünk találkozik a tükörben, éppúgy, ahogy az órán
szokott; szívem hevesen verni kezd. A balettóra…
Ha Zita nem jön többé… az talán azt jelenti, hogy abbahagyja
a táncot! De hisz ez lehetetlen! Nem teheti ezt velem!
Alighogy asztalhoz ülünk a nappaliban, megkérdezem:
– Szóval mi ez az egész?
Ebben a pillanatban ajtócsapódás hallatszik, Zita apukája lép
be, hóna alatt nagy baguette, kezében egy csomag croissant.
– Gondoltam, Ninának talán nem ízlik a zabkása, Ann.
Felesége tiltakozik:
– Ugyan, Jean-Philippe, hiszen az olyan finomság!
Zita elé tesz egy teli tányérral. Ez a szürkés lötty…
– Bocsánat, de… én inkább… ööö… egy croissant-t ennék –
rebegem.
– Nem megmondtam? – győzedelmeskedik Zita apukája.
Három perccel később a péksütemények a tányéron
pompáznak, a kenyér felszeletelve illatozik a kosárban, és a
lekvár is az asztalon van, elkezdünk reggelizni. A tea gőzölög a
csészékben.
16
Hattyúk tava: Marius Petipa és Lev Ivanov híres balettje, melyet Szentpéterváron
mutattak be 1895-ben Pjotr Iljics Csajkovszkij zenéjére.
Összeszoruló szívvel viszonzom az ölelését. Jean-Philippe
bácsi – a család szakácsa – kötényben és ételszagban jön elő a
konyhából, ahol éppen baszkföldi csirkét készített.
– Legközelebb itt maradsz egész vasárnapra, rendben?
Köszönetet mondok, mosolyt erőltetek az arcomra. Az igazat
megvallva pontosan tudom, mit érezhetett Hamupipőke, amikor
éjfélt ütött az óra.
– Várj, lekísérlek! – mondja Zita.
A liftet nem nekünk találták ki, négyesével rohanunk le a
lépcsőn. Kinyitjuk a kaput. Apu a járdaszigeten vár.
– Siess, Nina!
Alig jut időm elköszönni a barátnőmtől, aki azonnal
visszaszalad a házba. Rögtön támadásba lendülök.
– Hogyhogy rossz helyen áll az autó? Miért beszélsz
összevissza?
– Az igazat mondom, képzeld el.
A karomnál fogva megragad.
– Hallgass ide, Őzike… Valaki vár bennünket abban a kék
Renault ötösben. Az ő autója. Hármasban megyünk ebédelni.
– Valaki? – ismétlem.
És mintha hatalmas galuska lenne a torkomban. Alig kapok
levegőt. Apu az autó felé vonszol. A volánnál egy szőke nő ül.
Ő az!
Apu barátnője…
Az a „fiatalasszony”, akivel „komoly” a dolog… A
betolakodó. Hát valóban létezik! Zöld a szeme, vékonyka copfját
hajgumi fogja össze, és Odile-nak hívják. Gyűlölöm ezt a nevet.
A McDonald’s lármájában, ahol kikötöttünk, megpróbálunk
megismerkedni egymással.
Még hogy egymással…
Ő próbál velem megismerkedni! Én nem látom be, miért
kellene megosztanom vele az életem. Foghegyről válaszolok a
kérdéseire, miközben jóízűen majszolom a csirkehúst. Apu a
tekintetével noszogat, mintha csak vizsgáznék. Valami kérlelés
félét látok a szemében. Talán attól fél, hogy rossz benyomást
teszek Odile-ra? Hát éppen ez a célom! Ha nem vagyok neki
szimpatikus, az nekem bókkal ér fel. Semmi kedvem azoknak
tetszeni, akik nem tetszenek nekem. És ő nem tetszik nekem.
Apu mellette ül, összeér a karjuk. Ez a végsőkig elkeserít. Sőt
undorít. Kis híján bele is fulladok egy falat ételbe.
– Igazán éhesnek tűnsz! – viccelődik Odile.
– Nem is vagyok éhes.
Kelletlen hangom egyáltalán nem zavarja.
– Édesapád sokat mesélt rólad, Nina… – folytatja.
– Na vajon miért! – csattanok föl.
Apu erőltetetten elneveti magát.
– Na de Őzike!
– Őzike? – ismétli Odile.
A tollatlan papagáj mindenségit! Rám mosolyog.
– Szép becenév.
Kiver a veríték, éles hangon odavetem:
– Megtiltom, hogy így szólítson!
Elcsuklik a hangom. Lesütöm a szemem.
Apu súgva mondja neki:
– Ne haragudj rá, Odile.
– Ugyan! Nekem kell bocsánatot kérnem – mondja
nyugodtan. – Lehet, hogy túl tolakodó voltam.
Na tessék, most eljátssza a kedveset… ez a nagy mézes-
mázos mosoly! Apu meg azért küzd, hogy oldott legyen a
hangulat.
– Na és mondd, Nina, jó volt a Bayadère?
– Isteni – válaszolom.
Odile-hoz fordul:
– Tudod, Nina imádja a balettot.
– Tényleg?
Őszintén csodálkozni látszik; hogy oda ne rohanjak! Ha
egyszer apu olyan sokat beszélt neki rólam, anélkül hogy szóba
került volna a tánc iránti szenvedélyem… akkor vajon miket
mesélt neki? Nem értem!
– Kilencéves kora óta táncol – folytatja apu. – Egész ügyes.
Halványan elmosolyodom.
– Bevallom, én nem értek hozzá – jegyzi meg Odile –, de
állítólag nagyon nehéz.
– Ha könnyű volna, nem lenne benne semmi érdekes – vágok
vissza.
Elnevetik magukat. Véleményem szerint semmi okuk rá.
Nem mondtam semmi vicceset. Apu ismét elkomolyodik, és
megérinti a kezem.
– Ne vedd úgy a szívedre a táncot, Nina! Hiszen csak
szórakozás.
– Tudod jól, hogy nem az! – kiáltok fel.
A szomszéd asztaloknál ülök felénk fordulnak. Odile
zavarba jön. Úgy kell neki! Odahajolok apuhoz, mélyen a
szemébe nézek.
– Táncosnő leszek. Már ezerszer megmondtam.
– Idehallgass, Őzike – sóhajtja –, erről majd még beszélünk.
Különben is…
– Különben is… micsoda?
– Ahhoz, hogy valaki táncosnő legyen, nem árt az Opera
Balettintézetébe járni. És te erről már sajnos lekéstél – teszi
hozzá.
Pofonütésként ér a dolog, elhallgatok. Miket mond! Még
hogy „lekéstem”! Na igen. „Sajnos”. Igen. Méghozzá szörnyű
okból: a Mama megbetegedett, amikor felvételiznem kellett
volna az intézetbe. Minden tönkrement, elromlott,
összekuszálódott. Azóta próbálom ismét felépíteni a tervünket,
amennyire csak tudom. És nem mondhatom, hogy apu sokat
segítene. Ellenkezőleg.
Mérges pillantást vetek rá. Szeretem őt, hogyne szeretném,
de vannak pillanatok, amikor gyűlölöm. Mint például – most.
Sietve hozzáteszem:
– Nem csak az Opera Balettintézete létezik, tudd meg. És
még elég fiatal vagyok hozzá, hogy máshová bekerülhessek!
– Tizenhárom éves vagy, igaz? – kérdi kedvesen Odile.
Mintha nem tudná!
– Még nem egészen. Csak két hét múlva leszek –
mormogom.
– Ezt meg kell ünnepelni – mondja negédes hangon.
– Jó ötlet! – kiált fel apu.
– Rendezek majd egy kis ünnepséget… – folytatja Odile
affektálva.
Na de mégis! Minek avatkozik bele? Tudtommal még nem
vagyok a mostohalánya!
– Jó, Olivier? – teszi hozzá.
Összerezzenek, ahogy apu keresztnevét kiejti. A távolból
mintha a Mama hangját hallanám, mint egy halk visszhangot:
Oli-vier… Már sosem fogja neki azt felelni, hogy
„Hajnalcsillagom”. Soha többé. Most majd azt fogja mondani,
„Odile”. Tessék. Mintha Hajnalcsillag nem is létezett volna, így
szól:
– Rendben, Odile.
És rámosolyog. És megfogja a kezét, és a szájához emeli.
Ordítanom kellene, felborítanom az asztalt és mindent
összetörni. Nem mozdulok, mert most esett le.
Odile…
Most már tudom, miért nem tetszik nekem ez a név. Odile a
Hattyúk tavában a gonosz. Aki elrabolja Odette, a fehér hattyú
szerelmesét. Ő a bitorló.
A Fekete Hattyú!
8
A szív mélyén
Felcsendül a zene...
Lábujjhegyre emelkedem. De nem megy… nem tudok táncolni!
– Mama!
CAMARGO-ISKOLA
17 De Cuevas márki balettje: 1944 és a 60-as évek eleje között működő híres balett-
társulat.
Kinyílik az üvegajtó, és hatalmas huzat támad. Két vagy
három velünk egyidős lány érkezik, otthonosan viselkednek,
hátukon, vállukon táska lóg. Torkuk szakadtából kiáltják:
– Szia Suzette néni!
– Szervusztok… Julie… Victoria… Amandine!
– Hogy van a kutya?
Coppélia ugat. A lányok nevetgélnek, hülyéskednek, majd
eltűnnek a lépcsőházban. Milyen jól érzik magukat!
– Velük fogtok órára menni – jelenti be a gondnoknő –, mivel
év közben jöttetek, amikor a hivatalos felvételi már lement.
Camargo tanárnő így tudja a legjobban megállapítani, milyen jó
táncosok vagytok, és hogy fölvesz-e benneteket vagy sem.
Lámpaláz lesz úrrá rajtunk, zavartan bámuljuk a földet.
– Bátorság… – súgja Gardel néni.
Lopva megérintem a medálomat. Igen. Nagy szükségünk
van a bátorságra. És egyéb képességekre is. Önbizalomra,
ügyességre, zenei érzékre, memóriára… a többiről nem is
beszélve: láb, hát, kar, előadókészség stb. Hűha! Miért kell ennyi
minden ahhoz, hogy szépen tudjunk táncolni, amikor a tánc
iránti vágy olyan természetes? De nem most van a
legalkalmasabb pillanat, hogy ezen gondolkozzam…
– Menjetek átöltözni – mondja Suzette néni. – Az öltöző az
első emeleten van, balra a harmadik ajtó. Torelli mester órája
tizenöt perc múlva kezdődik.
Gardel néni előveszi a legszebb mosolyát.
– Torelli mester? A táncművészet egyik nagy alakja!
Megnézhetném én is az órát?
– Itt ez nem szokás, asszonyom – feleli keményen a
gondnoknő. – Profi iskolában vagyunk, nem kerületi
balettiskolában!
Micsoda sárkány! Zita sötét pillantást vet rá. Anyukája
elpirul. Fönt ismét becsapódik az ajtó. Egy tizenhárom-tizennégy
év körüli lány lép be, dús szőke haja a dzsekijéhez illő piros
hajcsattal van összefogva.
– Szia Suzette néni! – kiáltja.
– Szervusz, Alice. Légy szíves, vidd fel magaddal ezeket a
lányokat az öltözőbe, nehogy eltévedjenek!
– Ugyan! Nem veszélyes! – feleli a lány fölényes hangon. – Ez
nem a versailles-i palota!
Zita elneveti magát. Én nem. Szerintem ez az Alice igen
nagyképűen bánik velünk. Mégis kénytelen vagyok követni.
Hátunk mögül Gardel néni utánunk szól:
– Délben jövök értetek, lányok!
Mintha egy kicsit remegne a hangja…
11
A Zöldikék között
20 Anna Pavlova (1882-1931): orosz táncosnő, a Hattyú halála alkotója, neve a balett-
tehetség rokon értelmű szavaként vált ismertté. Például: „Ez a táncosnő egy Pavlova.”
leendő profikkal. Milyen jó érzés! A zene elrepül a zongorától,
felém szökken, és kézen fog.
Összpontosíts, Nina! Igyekezned kell, felül kell múlnod
önmagad! Mindenki előtt be kell bizonyítanod, hogy táncosnő
vagy. Igazi táncosnő. Egy jövendő csillag.
Rohan az idő.
A falióra mutatói könyörtelenül szaladnak előre. Már
majdnem dél van. Mindjárt vége az órának. Most diagonálban
forgunk piqué-t22 és déboulé-t23 spiccen. Imádom! Ki kell
használnom. Öt perc múlva vége. És véget ér a varázs! Csak az
aggasztó kérdés marad majd, hogy mi a véleménye rólam
Camargo néninek.
Egyelőre minket néz, és közben Coppélia fülét vakargatja.
Az eb fészkelődni kezd, mintha csak tudná, hogy az óra a
végéhez közeledik. Torelli mester így szól:
– A bókolást kérem szépen, Márius úr!
A kutyus leugrik gazdája öléből. A földön állva aztán minket
bámul és csóválja a farkát. A zongorista lágy Chopin24-
dallamokat játszik. A rond de jambe à terre után letérdelve
búcsúzunk. Úgy maradunk Torelli mester előtt, a földre borulva.
– Köszönöm, gyerekek.
Fölállunk.
– Köszönjük, mester.
22 Piqué: balettforgás.
23 Déboulé: balettforgás.
24Frederik Chopin (1810-1849): lengyel zeneszerző és zongorista, édesapja francia.
Zenéjére gyakran balettoznak.
Ránk mosolyog. Milyen furcsa… egy szempillantás alatt
megfiatalodott, mintha mi volnánk azok, akik egykoron mint
balett-táncost bálványoztuk. Parádésan meghajol előttünk. De
amint fölemeli a fejét, ismét az előbbi öregember néz ránk. A
hóna alá csapja a nádpálcáját, kezet fog Márius úrral. Függöny.
Camargo tanárnő föláll. Coppélia harsányan ugat.
– Cukorkát kér, Serge – mondja Camargo néni Torelli
mesternek.
– Tudom, Nati!
A zsebében keresgél.
– Pacsit, kedveském!
Az állat engedelmeskedik, majd hangosan elropogtatja az
édességet. Milyen mókás! Odanyújtom a kezem, hogy
megsimogassam; megszagolgatja az ujjaimat, és akkor:
– Zita Gardel és Nina Fabbri – szólít Camargo néni –, tíz perc
múlva várlak benneteket az irodámban.
– Igen, asszonyom – hebegjük, és a többiekkel együtt
kivonulunk. Kifelé menet még egy utolsó pillantást vetek a
teremre, hogy jobban az emlékezetembe véssem. A fakó
parkettán, balettcipőinkkel rajzolt titokzatos hieroglifák
látszanak. Az erőfeszítéseinkről mesélnek, és elillanó
boldogságunkról… Torelli mester és Natividad Camargo
tanárnő egymáshoz hajolva, halkan beszélgetnek. Rólunk.
Zitáról és rólam. Tudom. Coppélia figyelmesen néz minket.
Fehér szőrzete közt megcsillanó szeme olyan, mint két fekete
gombocska.
Gyorsan átöltözünk az öltözőben. Camargo néni vár
bennünket. Most nincs idő lazsálni! Remeg a lábam; ahogy
lehúzom a gyakorlócipőt, kis híján elesek, leülök a padra Flavie
mellé, hogy a többi ruhától is megszabaduljak. Kicsit arrébb
csúszik, és felnyög.
– A fenébe! Szétmegy a lábam.
– És aztán? Majd visszamész ahhoz a boszorkához, aki
meggyógyította a bénulásodat! – gúnyolódik Alice.
Boszorka? Szóval ez a titok nyitja! Elképedten nézek,
harisnyámmal a kezemben. Flavie tiltakozik.
– Nem értettél meg semmit, te mamlasz! Csak az egyik
szomszédom, aki kézrátétellel gyógyít.
– Hát én is ezt mondom: boszorka! – erősködik a másik,
miközben lecibálja a tornadresszét és a harisnyáját.
– Nem, csak van hozzá tehetsége. Ennyi az egész!
Alice előveszi a táskájából a törülközőt és a szappant, közben
megvető pillantással végigméri Flavie-t, és így szól:
– Különben is, kit érdekel!
Zita a kardigánját gombolgatja, és rámosolyog, mintha
egyetértene vele. Nahát! Még szimpatikusnak találja!
Belebújok a tornacipőmbe, és ezt mormogom:
– Jövök én is, Zita, várj meg!
– Siess!
– Szia! – mondja neki Alice. – És akkor talán hétfőn
találkozunk.
Még csak rám se néz! Egy kicsit bánt, hogy nem vesz rólam
tudomást, villámgyorsan belebújok a pulcsimba. Amikor
kidugom a fejem a pulcsi nyakán, Alice törülközőbe csavarva a
tusoló felé megy.
– Milyen hiú, nézzétek csak! – gúnyolódik Victoria, és
beleharap egy tábla csokoládéba. – Úgy tűnik, ennek a nagy
szemű barnaságnak rendbe kell hoznia magát az erőlködés után!
– Nem vagyok hiú, csak tiszta. Árnyalatnyi különbség! – vág
vissza Alice a zuhanyzóból.
Amandine és Julie méltatlankodik.
– Ne zavartasd magad! Mondd csak nyugodtan, hogy
koszosak vagyunk!
Válasz helyett a zuhany tolóajtajának csapódása hallatszik.
Zitából kitör a nevetés. Csodálkozó pillantást vetek rá. Ő is
mulatságosnak találja Alice-t?
– Na, gyere! – mondja.
Elköszönünk. Egyesek visszaköszönnek, mások nem.
Távozunk.
– Drágáim!
Ahogy belépünk az előtérbe, Gardel néni fölpattan a székéről
és odasiet hozzánk. A vele együtt várakozó többi anyuka szúrós
tekintettel néz. Zita anyukája úgy ölel magához minket, mintha
hónapok óta nem találkoztunk volna.
– Na, hogy ment? – kérdezi súgva.
– Öt perc múlva megtudjuk… – motyogja Zita feszélyezett
hangon.
Szégyelli, ha az anyukája mások előtt a nyakába borul. Egy
pillanatig haragszom rá emiatt. De beszéljünk a komoly
dolgokról; Zita anyukája a papírhegyei között alig látszó Suzette
néni elé áll.
– Camargo asszony vár bennünket az irodájában – mondja.
– Igen, szólt nekem. Először a kis Gardel menjen be hozzá.
– Hát nem egyszerre megyünk be? – kiáltok föl csalódottan.
Suzette néni oktató hangon válaszol:
– Mindenki a saját háza előtt söprögessen!
Szóhoz se jutok.
– Ezúttal bekísérem a lányomat – jelenti ki határozottan
Gardel néni.
A másik mézes-mázos mosollyal feleli:
– Ezúttal jobb is úgy. Akkor megismerkedhet Camargo
asszonnyal. – A karját kinyújtva mutatja: – A földszinten van az
iroda, a folyosó végén, a lépcső mögött.
Odamennek. Magamra maradok. Hülyén érzem magam,
vagy szomorú vagyok. Nem is tudom. Meg aztán idegesítenek
ezek az anyukák, akik úgy bámulnak, mintha kirakati baba
volnék. Hogy tekintetük elől meneküljek, néhány lépéssel arrébb
sétálok a folyosón. A falakon fényképek és újságkivágások;
középen faliújság – a parafatáblára rajzszöggel tűzték fel az
órarendet. A folyosó végén csokoládéautomata áll.
Nagyon klassz ez az iskola! Egyre jobban tetszik. Butaság,
nem szabadna megszeretnem. Lehet, hogy Camargo néni öt perc
múlva bejelenti, hogy nagyon édes vagyok… de tehetséges, az
nem! Borzalom! Tovább sétálok. Egy ajtóhoz érek. Beszélgetés
foszlányait hallom. Camargo néni és Gardelék. Megállok.
– Mondd csak… – szólít meg egy vékony hang.
Felriadok, mintha áramütés ért volna. Egy tíz-tizenegy év
körüli fiú néz rám.
– Hallgatózol, vagy mi?
Dühös pillantást vetek rá. Szőke haját bezselézte, szürke
harisnyanadrág van rajta, egy rövid ujjú felső és fehér
gyakorlócipő. Táncos. Az iskola tanulója.
– Csak várok. Ez minden – válaszolom.
– Jól van, na! Csak vicceltem!
Nem törődik velem többet, odamegy az automatához, pénzt
dob bele; nagy zajjal esik ki egy csomag cukorka. Visszalép
hozzám, és kibontja a zacskót a fogával.
– Kérsz egyet?
Elfogadom. Gumicukor. Imádom!
– Kösz!
Teli szájjal rám mosolyog.
– Ide fogsz járni?
Rágcsálva felelek:
– Még… nem… biztos.
– Felvételizni voltál?
Bólintok. Nyel egyet.
– Egyébként hogy hívnak?
– Ninának. És téged?
A gumicukor kékre festi a szája szélét.
– Émile – feleli rágcsálva.
Kedves ez a fiú. Olyan más, mint azok a beképzelt Zöldikék!
Egymásra mosolygunk. Nyílik az iroda ajtaja.
– Most biztos te jössz – súgja Émile. – Szia, Nina!
Eliszkol. Gardelék kijönnek. Zitának széles mosoly ül az
arcán, anyukája meg mintha a felhők között úszna. Megfagy a
vér az ereimben. Fölvették!
És engem, és engem, és engem…?
Jaj, istenem, bárcsak...
Kis híján zokogni kezdek, legszívesebben elszaladnék.
Földbe gyökerezett lábbal állok. Camargo néni tűnik fel az
ajtóban.
– Gyere be!
Szót fogadok, remegő lábbal lépek az irodába. Camargo néni
becsukja utánam az ajtót, és rám néz. Valami öröm vagy
meghatottságféle csillan meg világosbarna, majdnem sárga
szemében.
– Isten hozott a Camargo-iskolában, Nina.
14
Nem akadályozhatod meg,
hogy táncoljak!
Micsoda nap!
A legszebb, a legnagyobb meglepetést tartogató, a
legédesebb, a legkellemesebb, a leg-… leg-… nem találom a
szavakat. Életem legistenibb napja!
Fölvettek a Camargo-iskolába, ráadásul Zitával együtt! Ez
maga a boldogság! Táncolni volna kedvem! Egyébként táncolni
is fogok! Igazán. Komolyan. Most már a Zöldikék osztályába
tartozom. Hétfőn fél kettőkor lesz az első órám a jövendőbeli
profik között Torelli mesterrel.
Ez jár a fejemben, miközben Gardel néni kocsija a szombat
esti forgalomban araszol. A felvételi után elmentem hozzájuk;
megünnepelték a születésnapomat. Gardel bácsi csodálatos
csokitortát készített! Elfújtam a tizenhárom gyertyát, aztán amint
az utolsó falat is eltűnt, Zita és én egész délutánt betöltő
előadásba kezdtünk. Zita szülei olyan hangosan tapsoltak, hogy
a szemben lakó bácsi átjött panaszkodni, hogy nem tud
odafigyelni a rejtvényére. Milyen jókat nevettünk!
És most hazavisznek. Az az érzésem, mintha visszakerülnék
a kiindulóponthoz. Visszaszámlálás: 3… 2… 1… 0!
– Akkor hétfőn találkozunk – mondja Zita.
Az ülés támlája fölött puszit adunk egymásnak.
– Olyan szép, hogy el sem hiszem! – motyogom.
Gardel néni rám mosolyog.
– Éppen azért kell elhinni, mert olyan szép, kedvesem.
Kétkedően nézek rá, pedig talán… végül is igaza van. Egyik
kezemmel az ajtó kilincsét keresem, a másikkal megragadom az
ajándékcsomagot; Gardeléktől megkaptam a Zöldikék
egyenruháját, egy harisnyát, és egy pár új balettcipőt.
– Még egyszer köszönöm...
Összeszorul a torkom. Jaj, ne! Nem fogok sírni. Ujjam
hegyével puszit dobok Gardel néninek, kipattanok az autóból, és
a járdaszigeten maradok, egészen addig, amíg az autó el nem
tűnik a sarki dugóban. Hirtelen fázni kezdek.
Felcsendül a zene.
Lábujjhegyre emelkedem. De nem megy… nem tudok táncolni!
Felülök az ágyban.
Egy könnycsepp csordul végig az arcomon, és a szájam
szélét csiklandozza. Hirtelen mozdulattal beletörlöm az arcom a
párnába. A sírás nem jó semmire – csak megkönnyebbülök tőle.
Na jó. De semmi másra nem jó. Tennem kell valamit. Ökölbe
szorítom a kezem, és azt motyogom:
– Csak azért is táncolni fogok. Esküszöm.
Akkor is, ha nekik nem tetszik!
Egy napon én leszek az a csillag, akiről álmodni szoktam. Az,
aki hirtelen táncra perdül a szemem előtt. Hasonlít rám, de nem
teljesen. Egy kicsit én vagyok; egy kicsit nem. Nagy személyiség,
titokzatos, akár a jövő. Fehér tüllruhát visel, és elrepül a
fényszóró kék sugarában – gomolygó köd. És körülötte a taps
gyönyörű zeneként cseng...
Hirtelen felnevetek. Ezek mellett Odile képe nagyon
halovány. Te jó ég! Csak nem hagyom magam tönkretenni a
Fekete Hattyú gyenge utánzata által… aki ráadásul közénk
kirakodott! Tegnap, vasárnap itt töltötte az egész napot. Hirtelen
beteget jelentettem, ágyban maradtam; hozott nekem gyógyteát.
Kösz. Utálom a hársfateát. Még szerencse. Apu egy rakomány
brióst, croissant-t stb. tett az éjjeliszekrényemre. Úgy tettem,
mintha aludnék. Nem akartam beszélni vele. De amint kiment,
mindent megettem.
Vánszorogva teltek az órák. Sokat gondolkodtam az ágyban
a morzsák között fekve. Most, hétfő reggel, tudom, mi a dolgom.
Kopognak az ajtón.
– Nina!
Apu az! Mint az odújába menekülő nyúl, a paplan alá bújok.
Az, ajtó halkan csikordul.
– Alszol, Őzike?
Igenlő morgást hallatok. Apu aggódva hallgat, majd
hozzáteszi:
– Még mindig nem vagy jól?
– Hát, nem igazán – hebegem.
– Figyelj, tizenegy óra van, elszaladok a Munkaügyi
Központba, biztosan várnom kell majd, de amint visszajöttem,
elhívom az orvost.
Nem válaszolok. Óvatosan becsukja az ajtót. Várok,
hallgatózom. Amint megszűnnek a zajok, kipattanok az ágyból.
A fürdőszobába szaladok. Még érezni a zuhanyzás utáni
nedvességet a levegőben, a kád szélén egy összecsavart
törülközőből csöpög a víz – ez apu névjegye. A mosdókagyló
szélén pedig…
– Nahát!
Egy ajakrúzs. Illetlenül mered az égbe. Nem kell detektívnek
lenni ahhoz, hogy megértsem. Ez pedig Odile névjegye!
Olyan, mintha felkiáltójelet tett volna a neve után.
Feldúl a rúzs látványa, és mégis… megragadom, leveszem
arany kupakját, kitekerem a kárminvörös rudat. Édeskés zsír- és
illataroma csapja meg az orrom. Kedvem volna szétnyomni a
rúzst, a csempéhez lapítani… Nem! Már tudom, mit csinálok.
Így majd megértik, hogy semmi nem állhat az utamba, hogy
táncolni fogok…
Csak azért is!
Ezt a három szót írom átlósan a tükörre.
Teljes erőmből rányomom a rúzst. Es alá is írom – még
erősebben:
Nina Fabbri.
Hát tessék. Hogy tudják mihez tartani magukat! Nagyon
klassz mondatnak találom ezt, hogy „Csak azért is!”. Ez lesz a
jelszavam! Punktum!
A Camargo-iskola!
Ahogy benyitok az ajtón, az az érzésem, biztonságban
vagyok. Az ablakon kiszűrődő zenefoszlányok úgy hangzanak,
mint a lágy eső.
„Itt otthon érzem magam” – gondolom magamban.
És senki nem tehet ki innen. Belépek az előtérbe. Suzette néni
elfordítja a tekintetét a számítógépről és a lesben álló
Coppéliáról, aki ugatásra nyitja a száját… de… nem! Heves
farkcsóválással a lábamhoz bújik. Nem térek magamhoz.
– De hiszen… fölismer!
Lehajolok, hogy megsimogassam. Csahol.
– Jó jel, hidd el nekem – mondja Suzette néni.
Butaság, de a kiskutya fogadása felbátorít és megvigasztal.
Mosolyogva egyenesedem föl. A gondnoknő megjegyzi:
– Te aztán jó korán itt vagy! Az első napi buzgóság?
– Nem… Beszélnem kell Camargo nénivel – motyogom. –
Mindenképpen. Nagyon fontos.