Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
AZ ÜVEGTRÓN-SOROZAT
CRESCENT CITY-SOROZAT
CRESCENT CITY
Föld és vér háza
Írta: Sarah J. Maas
A mű eredeti címe: House of Sky and Breath
(Crescent City Book 2)
Text copyright © by Sarah J. Maas 2022. All rights reserved.
Map copyright © Virginia Allyn
Fordította: Szabó Krisztina
A szöveget gondozta: Molnár Eszter
A művet eredetileg kiadta: Bloomsbury Publishing Plc 2022
Cover illustrations and interior art by Carlos Quevedo
Cover design by John Candell and David Mann
ISSN 2559-8295
EPUB ISBN 978-963-597-228-9
MOBI ISBN 978-963-597-229-6
© Kiadta a Könyvmolyképző Kiadó, 2022-ben
Cím: 6701 Szeged, Pf. 784
Tel.: (62) 551-132, Fax: (62) 551-139
E-mail: info@konyvmolykepzo.hu
www.konyvmolykepzo.hu
Felelős kiadó: Katona Ildikó
Műszaki szerkesztők: Zsibrita László, Gerencsér Gábor, Tamaskó Dávid
Korrektorok: Széll Katalin, Deák Dóri
Minden jog fenntartva, beleértve a sokszorosítás, a mű bővített, illetve rövidített
kiadásának jogát is. A kiadó írásbeli engedélye nélkül sem a teljes mű, sem annak
része semmilyen formában – akár elektronikusan vagy mechanikusan, beleértve a
fénymásolást és bármilyen adattárolást – nem sokszorosítható.
Robin Rue-nak,
a rettenthetetlen ügynöknek és igaz barátnak
MIDGARD NÉGY HÁZA
ahogyan azt a v. k. 33. évében a Birodalmi Szenátus
az Örök Városban elrendelte
ÉG ÉS LÉLEGZET HÁZA
Malákhim (angyalok), tündérek, elementálok,
természetszellemek* és azok, akiket Solas megáldott, továbbá
Luna néhány kegyeltje
– Történt valami?
– Az égvilágon semmi, de igazad volt, tényleg mindent
feldíszítettek. Hat különböző zászlónak és koszorúnak repültem
neki majdnem idefelé jövet ma reggel. De nem érkezett
semmilyen jelentés a kormányzóról, nem is látták még. Hogy
őszinte legyek, idáig teljesen átlagos napunk van. – Hunt halk
hangja láthatatlan kézként simított végig Bryce karján, aki épp
a levéltár munkatársainak fenntartott kajáldából szerzett gyros
utolsó falatjaival küzdött. Hunt ismét megszólalt: – Leszámítva
persze azt, hogy márvány hasizmokról kaptam fényképet,
miközben egy bűntény helyszínén készített fotókat mutogattam
Naominak.
– Gondoltam, tetszene.
Hunt nevetése végigdübörgött a vonalon. Csillagfényként
hasított végig Bryce-on. Ha Hunt tud ma nevetni, akkor minden
rendben. Bármit megtenne, hogy megőrizze a mosolyt Hunt
arcán. Az angyal megköszörülte a torkát.
– Thurr eléggé kigyúrta magát, mi?
– Kérvényezem, hogy áruljanak másolatokat az
ajándékboltban. Az öreglányok meg fognak vadulni tőle. – Ezzel
Bryce kiérdemelt egy újabb csodás nevetést. Az ajkába harapva
fojtotta el széles mosolyát. – Szóval Celestina hatkor érkezik?
A jelek szerint egyórás késésben volt.
– Aha. – Hunt hangjából teljességgel elpárolgott a derű.
Bryce felébresztette a számítógépét. A hírportálokon eddig
csak az a szalagcím jelent meg, hogy Lunathion – és egész
Valbara – új vezetőt kap.
Bryce kérdés esetén beismerte volna, hogy jó egy órát töltött a
gyönyörű arkangyal fotóinak tanulmányozásával, azon
merengett, miféle főnöke lesz Huntnak. A szerelmi életéről egy
szót sem ejtettek sehol, de persze Micah-nak sem volt szokása
szétkürtölni, hogy épp kit dugott meg. Nem is az, hogy Bryce
aggódott volna – bár határozottan érzett valamit, amikor
meglátta, milyen lenyűgöző látványt nyújt Celestina –, csak…
szerette volna pontosan elképzelni, kivel kell majd
szembenéznie Huntnak mindennap.
Bryce az asztala melletti szemetesbe hajította az ebédje
maradékát.
– Odamehetek munka után, hogy veled legyek a nagy
belépőnél.
– Ne fáraszd magad! Később mindent elmesélek. De lehet,
hogy maradnom kell majd, szóval nyugodtan egyél nélkülem.
– De hát ma este pizzát rendelünk!
Hunt elnevette magát.
– Örülök, hogy így a helyén kezeled a dolgokat. – Zizegni
kezdtek a szárnyai a háttérben. – Érkezett valami hír Pöcsfej
hercegről?
– Sem a hírekben nem bukkant fel, sem anyám nem hívott.
– Legalább ennyi megadatott.
– Tartozol öt aranymárkával.
– Írd a többihez, Quinlan!
– Ne feledd, hogy anyám valószínűleg rád is haragudni fog,
amiért nem árultad el neki!
– Már összepakoltam a túlélőcsomagot, készen állok rá, hogy
egy másik tartományba repüljek.
Bryce kuncogásban tört ki.
– Szerintem kénytelen lennél Nenáig menni, hogy lerázd. –
Hunt vele együtt nevetett. – Szerinted nem…?
Fény tört elő Bryce mellkasából. A sebhelyből.
– Bryce? – Hunt hangja élesen csendült.
– Ööö…
Bryce homlokráncolva a melle közt ragyogó csillagra
pillantott, jól látszott a mély dekoltázsú ruhájában. Már megint!
Mostanában olyan ritkán fénylett, de a tegnap esti…
Felpillantott.
– Itt a főnököm. Visszahívlak – hazudta, aztán letette, még
mielőtt Hunt válaszolhatott volna.
Bryce felszegte az állát, és odavetette az ajtóban álló Cormac
Donnallnek:
– Ha a Hogyan ne legyek seggfej? című kötetet keresed, akkor
a Pá, lúzer! és a Húzz a picsába! között találod.
Avallen koronahercege a helyi klímának megfelelő, igencsak
dagadó karizmait kevéssé leplező, szürke pólóra cserélte a
korábbi öltözékét. A bal bicepszét különös szimbólumok alkotta
tetoválás fonta körbe, a fekete tinta csillogott az éles fényben.
Szokásos tündérarroganciával és rosszallással nézett végig a
szertár méretű irodán.
– A csillagod azért ragyog a jelenlétemben, mert a
házasságunk eleve elrendeltetett. Már ha felmerült benned a
kérdés.
Bryce ugatásszerű nevetést hallatott.
– Ki szerint?
– Az Orákulum szerint.
– Melyikre gondolsz?
Tizenkét szfinx élt a világ különböző pontjain, egyik
undokabb a másiknál. A legszemetebb állítólag az
Óceánkirálynő udvarában élt, Alant.
– Mit számít?
Cormac megfordult, megnézte Bryce kagylófehér ruháját, az
arany karkötőket, és igen, a mély dekoltázsát is. Vagy a csillagot
bámulta? Végül is lényegtelen.
– Csak szeretném tudni, kinek a seggét rúgjam szét.
Cormac szájszéle felfelé görbült.
– Nem tudom, miért vártam, hogy egy félvér olyan
simulékony lesz, mint egy tiszta vérű tündér.
– Az ilyen megjegyzésekkel nem javítasz a helyzeteden.
– Nem mondtam, hogy vonzóbbnak tartok egy szelídebb nőt.
– Fúj! Egész pontosan mit is mondott neked az Orákulum?
– Neked mit mondott, mielőtt ki akarta vájni a megvakult
szemét?
Bryce-nak fogalma sem volt róla, honnan tudja ezt Cormac.
Talán az Őszkirály mesélte el neki, figyelmeztette a férfit a
jövendőbelijével kapcsolatban.
– Az már lejárt lemez. És én kérdeztem először.
Cormac mogorván rámeredt.
– Az avalleni Orákulum azt mondta, hogy egy olyan
hercegnőhöz vezet az utam, aki csillagot őriz a szívében. Hogy
az egyesülésünk nagy jólétet eredményez majd a népünk
számára.
Bryce az üvegasztalon dobolt az ujjaival.
– Azért ezt elég sokféleképpen lehet értelmezni.
Jellemző, hogy egy Orákulum egyesülésnek nevezi a szexet.
– Szerintem nem.
Bryce felsóhajtott.
– Mondd el, miért jöttél ide, aztán menj innen, kérlek! Dolgom
van.
Cormac a kis Thurr-torzót tanulmányozta az asztalon.
– Kíváncsi voltam, hol dolgozik a jegyesem. Hogy bepillantást
nyerjek az… életedbe.
– Ezt úgy mondod, mintha furcsa lenne, hogy egy nő is
dolgozik.
– Avallenben az is. – Az ajtófélfának dőlt. – Az én népem
megőrizte a régi hagyományokat. Hozzá kell majd szoknod.
– Kösz, de nem. Szeretem a tévémet és a mobilomat. És hogy
önálló akarattal bíró személynek tartanak, nem pedig
tenyészkancának.
– Ahogy azt már tegnap este is mondtam, nincs választási
lehetőséged.
Cormac hangja üresen csengett, a szemében nem csillant
érzelem.
Bryce összefonta a karját, de rájött, hogy ezzel csak még
jobban közszemlére teszi a dekoltázsát és a csillagot, úgyhogy
inkább visszaeresztette a teste mellé.
– Esetleg… fizethetek neked annyit, hogy elfelejtkezz erről az
egész jegyességről?
Cormac felnevetett.
– Több aranyam van, mintsem hogy el tudjam költeni. A
pénzzel nem sokra mész nálam. – Ő is összefonta a karját. –
Segíthetsz a népeden és ezen a világon. Amint szültél nekem
néhány örököst, olyan szeretőt tartasz, amilyet csak szeretnél.
Én is így teszek majd. Nem kell, hogy bármelyikünk számára
terhet jelentsen ez a házasság.
– Leszámítva azt a részt, hogy le kell feküdnöm veled. És az
elmaradott országodban kell élnem.
Cormac elmosolyodott.
– Szerintem az elsőt kifejezetten élvezetesnek találnád.
– Látom, benned is túlteng a férfiúi arrogancia.
Cormac vállat vont, szemlátomást biztosra vette, hogy Bryce
számára tényleg élvezetes lenne a dolog.
– Még senki sem panaszkodott. És ha a házasságunk segít a
népünkön, és megerősíti a királyi vérvonalakat, akkor
megteszem.
– A tündérek nem az én népem. – Sosem voltak azok, most
pedig, azok után, hogy a tavaszi támadás során kizárták a város
ártatlan lakosait, és nem voltak hajlandóak segíteni, főleg nem
érezte őket annak. Az ajtóra mutatott. – Viszlát!
Cormac undorodva fortyogott a dühtől.
– Apád túl sokáig hagyta, hogy azt csinálj, amit akarsz.
– Apámat Randall Silagónak hívják. Az Őszkirály az a férfi,
akinek a genetikai állományom egy részét köszönhetem. Sosem
lesz az életem része. Ahogy te sem.
Cormac elhátrált az ajtótól, árnyékok kavarogtak körülötte.
Arany haja olvadt fémként ragyogott.
– Most már halhatatlan vagy, ráadásul csillagfényű is. Ideje,
hogy a viselkedésed is ezt tükrözze.
Bryce rávágta az ajtót.
Hunt végigmérte a Micah régi íróasztalánál ülő gyönyörű
arkangyalt. Ónixként ragyogó bőre kiemelte a szeme
világosbarna színét, elegánsan ívelt ajkán mintha örökké
türelmes mosoly ült volna. Ez a gyengéd, kedves mosoly volt az,
ami úgy megzavarta Huntot.
– Kérlek, foglaljatok helyet – mondta Celestina neki,
Naominak és Isaiah-nak.
Hunt kis híján fuldokolni kezdett a szó hallatán. Kérlek. Micah
sosem ejtett volna ki ehhez hasonlót. Isaiah is hasonlóképp
döbbentnek tűnt, ahogy leereszkedtek az egyszerű tölgyfa
íróasztal előtt álló három székbe. Naomi arcáról semmit sem
lehetett leolvasni, fekete szárnya susogott.
A kormányzó csillogóan fehér szárnya mögött, az egész falat
betöltő ablakon túl több angyal repült a megszokottnál. Mind
abban reménykedett, hogy megpillanthatja a Comitiumba fél
órája nagy csinnadrattával bevonuló arkangyalt.
Hunt az előcsarnokban, az ünnepség alatt zavarodott össze
igazán. Ahelyett hogy fölényesen elvonult volna az
egybegyűltek előtt, az érzéki, vonzó arkangyal nem sajnálta az
időt arra, hogy üdvözölje az előlépő angyalokat, megkérdezte a
nevüket, olyasmiket mondott, mint hogy Őszinte örömömre
szolgál, hogy megismerhetlek és Nagyon várom már a közös
munkát. Kthona irgalmazzon, Hunt úgy érezte, hogy a nő
tényleg komolyan gondolja.
De azért résen volt. Akkor is, amikor az arkangyal elérte őt,
Naomit és Isaiah-t a lifteknél, ahol azért várakoztak, hogy az új
rezidenciájába és az irodájába kísérjék; akkor is, amikor
Celestina őszinte melegséggel megragadta a kezét; most meg
aztán főleg, hogy itt ültek, ezen a zárt körű megbeszélésen.
Celestina aggasztóan vesébe látó pillantással nézett végig
rajtuk.
– Ti hárman maradtatok Micah triariijából.
Egyikük sem felelt. Hunt nem merte megemlíteni Viket, nem
mert könyörögni az arkangyalnak, hogy húzza ki a Melinoë
tintafekete mélyéről. Hogy kímélje meg a földi Héltől. Hónapok
teltek el, amióta Vik odakerült. Minden valószínűség szerint
már megőrült. Valószínűleg minden egyes másodpercben a
halálért könyörgött.
A kormányzó oldalra döntötte a fejét, csigás, fekete haja
megmoccant a mozdulattól. Világos, orgonalila-rózsaszín
köntöst viselt könnyű, légies anyagból, az ezüst ékszerek
holdfénnyel ragyogtak a csuklóján és a nyakán. Micah-ból
dominancia és hatalom áradt, Celestina viszont női erővel és
szépséggel ragyogott. Alig ért Hunt mellkasáig, és mégis… A
kisugárzása miatt Hunt jó alaposan szemügyre vette.
– Nem vágták fel a nyelveteket, mi? – Celestina hangja
zeneként csendült, mintha ezüstcsengettyűk szólaltak volna
meg. – Feltételezem, az elődöm teljesen más szabályokat
fogalmazott meg, mint én fogok. – Ujjaival az asztalon dobolt, a
körme halovány rózsaszín volt. – Hadd szögezzem le már az
elején: nem várok alázatosságot. Partnerként kívánom kezelni a
triariimat. Szeretném, ha közös erővel megvédenénk ezt a
várost és ezt a tartományt, ha segítenétek kiaknázni a benne
rejlő hatalmas potenciált.
Szép kis beszéd! Hunt nem szólt semmit. Tudja vajon
Celestina, mit tett Sandriellel? Hogy Bryce mit tett Micah-val?
Hogy mit művelt Micah a saját állítása szerint a tartomány
védelme érdekében?
Celestina az ujja köré csavart egy kunkori tincset, makulátlan
szárnya megrebbent.
– Látom, sok munkába telik majd elnyerni a bizalmatokat.
Hunt uralkodott az arcizmain, és közben azt kívánta, bár
Celestina is olyan szókimondó lenne, mint Micah volt. Mindig is
gyűlölte az olyan gazdákat, akik szép beszédekkel leplezték
sivár lelküket. Lehet, hogy ez is a játszma része: Celestina eléri,
hogy megbízzanak benne, elhiteti velük, hogy baj esetén puha
keblére öleli őket, aztán már szorul is a hurok. Jön a szenvedés.
Naomi felszegte hegyes állát.
– Nem állt szándékunkban megsérteni önt, őkegyelmessége…
– Hívjatok csak Celestinának, tegeződjünk! – szakította félbe
az arkangyal. – Gyűlölöm a formalitásokat.
Micah is ugyanezt mondta egykor. Hunt ostobán be is vette a
meséjét. Isaiah szárnya megrebbent, ez jelezte, hogy a barátja
ugyanerre gondol.
A barátja, akinek még mindig a homlokán díszelgett a glória.
Isaiah ért többet kettejük közül, ő volt a jobb vezető – mégis
rabszolga maradt. A Micah halálát megelőző hónapokban
felröppentek a pletykák, miszerint az arkangyal hamarosan
felszabadítja őt. Ez a lehetőség Micah-val együtt a sírba szállt.
Naomi bólintott, és Hunt szíve elszorult a barátja
koromfekete szemében csillanó óvatos remény láttán.
– Nem állt szándékunkban megsérteni… Celestina. Mi és a 33.
állunk szolgálatodra.
Hunt elfojtotta a haragját. Szolgálat.
– Egyedül azzal tudnál megsérteni, Naomi Boreas, ha
lepleznéd az érzéseidet és a gondolataidat. Ha valami bánt,
tudni akarok róla. Még akkor is, ha az én viselkedésem a kiváltó
ok. – Ismét elmosolyodott. – Partnerként kezellek titeket. A
nenai légióimban csodálatosan bevált ez a módszer. Nem olyan
volt a hangulat, mint… azokban a rendszerekben, amiket a
többi arkangyal kedvel.
Kínzás, büntetés és halál. Hunt szabadulni próbált a hátára
lesújtó tűzforró vasrudak emlékétől – felperzselték a bőrét,
csontig hatoltak, miközben Sandriel a díványán heverészve
szőlőt eszegetett…
Isaiah így szólt:
– Ez esetben megtiszteltetés, hogy együtt dolgozhatunk.
Hunt száműzte a múlt véres, sikolyokkal fémjelzett rémségeit,
ahogy a kormányzó ajka újabb mosolyra húzódott.
– Rengeteg csodás dolgot hallottam már rólad, Isaiah
Tiberian. Amennyiben te is úgy kívánod, szeretném, ha te
maradnál a 33. vezetője.
Isaiah hálásan fejet hajtott, az ő arcára is óvatos mosoly ült ki
válaszképp. Hunt próbálta nem eltátani a száját. Ő az egyetlen
seggfej itt, aki semmit sem hajlandó elhinni ebből az egészből?
Celestina ekkor felé fordult.
– Te még nem szóltál semmit, Hunt Athalar. Vagy szeretnéd,
ha inkább Orionnak neveznélek?
– A Hunt tökéletesen megfelel.
Egyedül az anyja hívhatta Orionnak. És ez így is marad.
Celestina ismét végigmérte őt, olyan elegáns volt, akár egy
hattyú.
– Amennyire tudom, nem feltétlenül értettetek egyet Micah-
val. – Hunt visszafojtotta a feleletképp kitörni készülő morgását.
Celestina mintha olvasott volna benne. – Egy más alkalommal
szeretném, ha elmesélnéd, miféle kapcsolatban álltál Micah-val,
és mi siklott félre. Hogy mi magunk elkerülhessük az efféle
végkimenetelt.
– Az siklott félre, hogy meg akarta ölni a… Bryce Quinlant. –
Hunt képtelen volt visszafojtani a szavakat, a kis híján kicsúszó
igazságot sem leplezhette.
Naomi szemöldöke már-már a hajáig szaladt erre a
kifakadásra, Celestina viszont csak sóhajtott.
– Hallottam róla. Sajnálom mindazt a szenvedést, amit Miss
Quinlannek és neked Micah tettei miatt át kellett élnetek.
Mintha egy óriási követ vágtak volna hozzá, amikor
meghallotta a szót. Sajnálom. Még soha, életének egyetlen
évszázadában sem hallotta, hogy egy arkangyal ilyesmit ejtett
volna ki a száján.
Celestina így folytatta:
– Ha jól értettem, úgy döntöttél, hogy inkább Miss Quinlannel
élsz, nem pedig a kaszárnyatoronyban.
Hunt ügyelt rá, hogy ne feszüljenek meg az izmai. Nem volt
hajlandó megadni magát a benne gyűlő feszültségnek.
– Igen.
– Részemről teljesen rendben van ez így – mondta Celestina,
mire Hunt kis híján leesett a székéről. Isaiah szemlátomást
hasonlóképp érzett. Főleg, hogy az arkangyal most Isaiah-hoz és
Naomihoz fordult: – Ha ti is inkább a saját otthonotokban
élnétek, szabadon megtehetitek. A kaszárnya remek hely
barátságok kialakítására, de úgy sejtem, a ti kapcsolatotokat
semmi sem ingathatja meg. Nyugodtan élvezzétek az életet! –
Isaiah-ra pillantott, akinek a homlokán továbbra is ott díszelgett
a glóriatetoválás. – Nem szokásom rabszolgákat tartani –
jelentette ki rosszallástól megfeszülő vonásokkal. – És bár az
Aszterek miatt ezt a jelet viseled, az én szememben szabad férfi
vagy. Tovább folytatom majd a Micah által megkezdett munkát,
és igyekszem meggyőzni őket, hogy szabadítsanak fel.
Isaiah nyakizmai megmoccantak, Hunt pedig az ablakra
nézett – a mögötte csillogó városra –, hogy a barátja
összeszedhesse magát. A szoba másik felében Naomi ugyanígy
tett.
Celestina ezt már igazán nem gondolhatja komolyan! Biztos,
hogy szerepet játszik.
– Lássunk is munkához! – folytatta a kormányzó. –
Találkozzunk itt minden reggel, hogy tájékoztathassatok a
fejleményekről, valamint a napi terveitekről. Ha feladatot
szánok nektek vagy a 33.-nak, azt reggelente elmondom. –
Összekulcsolta a kezét az ölében. Hunthoz fordult. – Tudom,
hogy tapasztalt démonvadász vagy, és ilyesfajta megbízásokat
kaptál a múltban. Ha, az istenek ne adják, megjelenne egy a
városban, szeretném, ha te vezetnéd a kordában tartásával és
kiiktatásával megbízott csapatot.
Hunt egy állrándítással nyugtázta a hallottakat. Ez könnyű
feladat. Persze, tavasszal a krisztallosszal leszámolni minden
volt, csak könnyű nem.
Celestina így zárta a beszédét:
– Ha szükség lenne rám a holnap reggeli megbeszélés előtt, a
telefonomon bármikor elértek.
Naomi ismét bólintott.
– Holnap reggel hánykor találkozzunk?
– Mondjuk kilenckor – válaszolta Celestina. – Nem kell azért
korán kelni, hogy úgy csináljunk, mintha nagyon elfoglaltak
lennénk. – Hunt erre pislogott egyet. – És szeretném, ha a
többiek is kipihennék az utazás fáradalmait.
– A többiek? – kérdezte Isaiah.
Az arkangyal enyhén felvonta a szemöldökét.
– A triarii többi tagja. Rossz az idő odafent, északon, így pár
órás késésben vannak.
Mindhárman megdermedtek.
– Ezt meg hogy érted? – kérdezte Hunt halkan.
– Benne volt a hivatalos levélben, amit kaptál – felelte
Celestina Isaiah felé fordulva, aki erre a fejét rázta.
Celestina homlokán elmélyültek a barázdák.
– Az Aszterek hírközlési miniszterének nem szokása hibázni.
Elnézést kérek a nevében. Az Asztereknek kemény fejtörést
okozott két arkangyal elvesztése. Micah triariijából csak ti
maradtatok, de Sandrielnek teljes a csapata. Nekem nem volt
triariim Nenában, mivel az ottani légió gyakorlatilag az
Asztereknek felel, de Ephraim szerette volna magával vinni a
saját triariiját. Éppen ezért, nehogy az ő csapata túl nagyra
duzzadjon, a már meglévőt kettéosztották, főleg, hogy a miénk
ilyen kicsi.
Hunt fejében iszonyú zúgás kelt. Sandriel triariija. Az
univerzum söpredéke.
Ide jönnek. Hogy csatlakozzanak ehhez a csapathoz. Ebben a
városban.
Valaki bekopogott, és Hunt hátrafordult, miközben Celestina
kiszólt:
– Szabad!
Villámok cikáztak Hunt ujjhegyein. Az ajtó kinyílt,
megérkezett Pollux Antonius és Baxian Argos.
A Kalapács és a Pokolfajzat.
10.
Bryce alig aludt. Próbált úgy csinálni, mintha nem maga Hunt
Athalar feküdne mellette. Csakhogy az illúzióit folyamatosan
szétrombolta, amikor fordulásnál szürke szárnnyal találta
szemben magát, és ilyenkor eszébe jutott, hogy maga Hunt
Athalar fekszik mellette.
Nem beszéltek Tharion látogatásáról. Sem arról, hogy úgy
döntött, megkeresi Emile-t. Ami azt jelentette, hogy az ezzel
kapcsolatos vita ott lebegett a közeljövőben.
Bryce természetesen bedagadt szemmel, csatakosan ébredt,
és még a feje is iszonyatosan lüktetett. Hunt már ébren volt, épp
kávét főzött, legalábbis a másik szobából érkező hangok
alapján.
Bryce kimászott az ágyból, mire a megzavart Syrinx
morcosan felnyüszített. A megcsörrenő telefonja tovább rontott
Bryce fejfájásán, és az sem segített, amikor meglátta, ki keresi.
A lehető legvidámabban szólt bele:
– Szia, anya!
– Szia, Bryce! – Ember hangja nyugodtan csendült. Túlságosan
is nyugodtan.
Ithan rávigyorgott a kanapéról, ahogy Bryce elsétált mellette,
vakon követte a kávé csábító illatát. Az istenekre, szüksége is
volt rá!
– Mi a helyzet? – kérdezte Bryce. – Rendben hazaértetek?
Az egész falat elfoglaló ablakokon túl napfény játszott,
boszorkányok és angyalok röppentek el a lakás előtt. A reggeli
fényben Bryce rádöbbent, hogy a Nidarosi Művelődési Ház
15023-as nyári tábor feliratú, elnyűtt pólóját viseli… de azon
kívül nem sok mindent.
Hoppá!
Nem csoda, hogy Ithan úgy vigyorgott. Bryce orgonalila,
csipkés féltangája nem sokat hagyott a képzeletre. Bryce
elfojtotta a késztetést, hogy a pólójával eltakarja félig csupasz
fenekét.
Hunt szeme elsötétedett, de nem tett semmit, csak a pultnak
dőlve némán átnyújtott neki egy bögre kávét.
– Ó, igen! – felelte Ember. – Hazaértünk, aztán volt egy csomó
időnk elmenni vásárolni, és elintézni pár dolgot.
Bryce kihangosította a telefont, a pultra tette, majd hátrált pár
lépést. Mintha a készülék egy robbanásra kész, sűrített
elsőfénnyel teli bomba lett volna.
– Szuper! – felelte Bryce, és esküdni mert volna, hogy
Huntnak igen nehezére esik visszafojtania a nevetését.
– Arra is rengeteg időnk maradt – folytatta az anyja –, hogy
válaszolgassunk a telefonhívásokra, amikor az ismerősök
aziránt érdeklődtek, hogy mikor lesz az esküvő.
Hunt nagyot kortyolt a kávéjából. Ithan zavarodott
arckifejezéssel figyelte a helyzetet. Igaz is: neki még nem
mondta el.
Bryce a fogát csikorgatva mosollyal próbálkozott.
– Randall-lel megújítjátok a fogadalmatokat?
Az anyja elhallgatott. Olyan volt, akár egy egyre növekvő
hullám, ami lassan eléri a csúcspontját, és lezúdul.
– Ez az eljegyzés valami fondorlat, hogy rávedd Huntot,
valljon szerelmet végre?
Hunt félrenyelte a kávéját.
Ó, az istenekre! Bryce szívesen ráöntötte volna a tűzforró
kávét a saját fejére, hogy semmivé olvadjon.
– A kurva életbe már! – sziszegte, majd felkapta a telefont, és
kikapcsolta a kihangosítást. Még akkor is, ha Hunt és Ithan az
éles hallásával úgyis érteni fogja Ember minden egyes szavát. –
Nem igazi eljegyzésről van szó…
– Pedig nekem nagyon úgy tűnik, Bryce Adelaide Quinlan! –
Az anyja minden egyes szót egyre hangosabban ejtett ki. –
Ráadásul Avallen koronahercege a jegyesed! Tudod te, ki az
apja?
– Anya, nem fogok hozzámenni.
– Akkor miért tud róla ilyen sok régi iskolai barátom? És
miért készültek kettőtökről képek, amikor tegnap négyszemközt
beszéltetek az irodádban?
Hunt kitárta a szárnyát a hír hallatán, de Bryce csak a fejét
rázta. Később! – próbálta a tudtára adni.
– Cormac váratlanul letámadott.
– Hogy mit tett?
– Nem fizikai értelemben. Semmi olyasmi nem történt, amivel
ne bírtam volna el. És – tette hozzá, amikor az anyja ismét
tiltakozni kezdett – a legkevésbé sem szándékozom hozzámenni
Bizarr herceghez. Bízd rám ezt az egészet!
Biccentett Huntnak, mintha csak azt akarná mondani, hogy:
Ez rád is vonatkozik.
Hunt bólintott, ő megértette. Tovább iszogatta a kávéját.
Mintha szüksége lett volna rá, hogy erőt merítsen belőle.
Az anyja viszont azt sziszegte:
– Randall bepánikolt.
– Randall vagy te? Mert amennyire én látom, apa felfogja,
hogy tudok vigyázni magamra. – Bryce hangja élesen csendült,
képtelen volt visszafogni magát.
– Tündérnemesekkel játszod ezt a játékot, akik minden egyes
lépésednél okosabbak lesznek nálad, akik valószínűleg
számítottak rá, hogy hallgatni fogsz…
Bryce telefonja megrezzent. Átfutotta a beérkező üzenetet.
Hála Urdnak!
– Értékelem, hogy így bízol bennem, anya. Mennem kell.
Fontos találkozóm van.
– Ne próbálj meg…!
– Anya! – Bryce képtelen volt uralkodni magán, a forrongó,
kitörni készülő erején, amitől az egész teste ragyogni kezdett,
mintha egy folyékony csillagfényt forraló edénnyé változott
volna. – Nem te mondod meg, hogy mit tehetek és mit nem, és
ha van egy kis eszed, akkor távol tartod magad ettől az egésztől.
Az anyja döbbenten elhallgatott. Hunt és Ithan hasonlóképp
szótlanul meredt rá.
Bryce képtelen volt megálljt parancsolni a szavaknak.
– Kibaszottul fogalmad sincs, min mentem keresztül, mivel
néztem szembe, hogy mivel kell most megbirkóznom. – Az
anyja és Randall sosem tudhatja meg, hogy mit tett Micah-val.
Ezt nem kockáztathatja meg. – De annyit elárulhatok, hogy ez a
látszólagos eljegyzés semmi ahhoz képest. Úgyhogy hagyjuk ezt
az egészet!
Az anyja némi hallgatás után így szólt:
– Tudom, hogy szándékosan küldtél el minket korán reggel.
Segíteni szeretnék neked, Bryce…
– Kösz, hogy most még bűntudatot is keltesz bennem – vágta
rá Bryce.
Gyakorlatilag látta maga előtt, ahogy az anyja megfeszül.
– Jól van. Ha szüksége van ránk, állunk rendelkezésére,
felség!
Válaszolni akart, de az anyja letette. Bryce lassan, nagyon
lassan lehunyta a szemét. Hunt törte meg a hirtelen beálló,
súlyos csendet:
– Cormac elment hozzád a levéltárba?
Bryce kinyitotta a szemét.
– Csak farokméregetés céljából. – Hunt megfeszült, mire
Bryce hozzátette: – Nem szó szerint.
Hunt arckifejezése bizalmatlanná vált.
– Miért nem mesélted el?
– Mert felhívott Celestina, hogy a cellában vagy. – Bryce
kivillantotta a fogát. – Ne játszd már a védelmező férfit, jó?
– A szüleid elől nyugodtan eltitkolhatsz bármit, de előlem ne!
Egy csapatot alkotunk.
– Csak elfelejtkeztem róla! Nem olyan nagy ügy.
Hunt habozott.
– Jól van. – Felemelte a kezét. – Oké. Bocsánat.
Ismét csend telepedett rájuk, mire Bryce magán érezte Ithan
kíváncsi tekintetét.
– Hunt majd elmeséli az örömteli híreket – mondta az órára
pillantva. – De tényleg találkozóm van, és készülnöm kell.
Hunt felvonta a szemöldökét, azonban Bryce nem
magyarázkodott, megindult a hálószobája felé.
Egy órával később lezuhanyozva és felöltözve tért vissza a
nagyszobába. Addigra már Hunt is a 33. egyenruháját viselte.
Bryce a tévé előtt játszi könnyedséggel fekvőtámaszozó
Ithanhez fordult:
– Visszajövök ebédidőben, amikor Tharion is beugrik.
Nyugodtan egyél meg bármit, amit a hűtőben találsz, és hívj, ha
szükséged van valamire!
– Köszi, anyu! – felelte Ithan két sorozat között, mire Bryce
kiöltötte rá a nyelvét.
Kinyitotta az ajtót, felcsatolta Syrinx pórázát, és kilépett a
folyosóra. Magányos volt a kiméra nélkül előző nap a
levéltárban. És talán egy kicsit féltékeny is volt, amiért Syrinx
Ithannel töltötte a napot. Szívesen végignézte volna, ahogy
kiharap egy darabot Cormac herceg hátsójából.
Épp megérkezett a lift, amikor Hunt megjelent Bryce mögött,
akinek ettől minden egyes izma felvillanyozódott. Mindig ilyen
kicsi volt ez a lift? Vagy Hunt szárnya megnőtt volna az éjszaka
folyamán?
– Miért lett ilyen fura a viszonyunk? – kérdezte Hunt. Azonnal
a lényegre tért.
– Fura a viszonyunk?
– Ne add a hülyét! Ne már…! Az éjszaka is fura volt. Most is
kibaszott fura minden.
Bryce a falnak dőlt.
– Sajnálom. Sajnálom.
Ennél többre nem futotta.
Hunt óvatosan azt kérdezte:
– Mikor akartad elmondani, hogy Cormac elment a
levéltárba? Mi a francot mondott egyáltalán?
– Hogy mi ketten lúzerek vagyunk, és éretlen, elkényeztetett
kölyöknek tart.
– Hozzád ért?
Villámok cikáztak Hunt szárnyán. A felvonó fényei kihunytak.
A lift még azelőtt leért a földszintre, hogy Bryce válaszolhatott
volna, és néma csendben haladtak el a portás Marrin mellett. A
medve alakváltó búcsúzóul integetett nekik.
Bryce csak akkor szólalt meg, amikor már kiléptek a tűzforró
járdára:
– Nem. Cormac bizarr alak, de ennyi. Tele van a város
mostanság hozzá hasonlókkal. – Bryce az égboltra mutatott, a
KÜN, azon belül is a Comitium óriási épületkomplexuma felé
repülő angyalok irányába. A Celestina tiszteletére kitett
dekorációk mintha megsokszorozódtak volna az éjszaka
folyamán. – Ma ne verekedj, jó?
– Igyekszem majd.
Elérték a sarkot, ahol Bryce-nak jobbra, Huntnak pedig balra
kellett fordulnia.
– Komolyan mondom, Hunt. Ne verekedj többé! Meg kell
lapulnunk.
Főleg most. Az Ophion túl közel járt ahhoz, hogy
elengedhessék magukat.
– Jól van. De csak akkor, ha azonnal felhívsz, amint Seggfej
herceg megint kapcsolatba lép veled.
– Úgy lesz. Szólj, ha Tharion jelentkezik! Vagy ha hallasz
valamit…
A feldíszített lámpaoszlopokra és épületekre erősített
kamerák felé pillantott. Itt nem ejthette ki Emile nevét.
Hunt megfeszült, behúzta a szárnyát.
– Beszélnünk kell erről. Tudom, hogy… – Árnyékok
sötétítették a tekintetét, és Bryce szíve elszorult, pontosan
tisztában volt vele, miféle emlékek okozták ezt a változást. De
tessék, most szóba került. Itt a beszélgetés, amire számított. –
Tudom, hogy segíteni akarsz, és nagyra becsüllek érte, Bryce. De
tényleg alaposan végig kell gondolnunk mindent, mielőtt fejest
ugrunk ebbe az egészbe.
Bryce képtelen volt ellenállni a késztetésnek, megszorította
Hunt kezét.
– Oké. – Az angyal bőrkeményedései a bőrét karistolták. –
Igazad van.
– Tharion eléggé kiborított tegnap este – folytatta Hunt. –
Rengeteg régi dolgot felidézett bennem, és aggódom is érted. De
ha ezt szeretnéd… akkor beszéljük át előtte!
– Oké – ismételte Bryce. – De azért most megyek, és
találkozom Furyvel.
Túl sok kérdése volt ahhoz, hogy lemondja ezt a találkozót.
– Rendben – felelte Hunt, még ha a pillantásában aggodalom
csillogott is. – Mesélj el mindent! – Elhúzta a kezét. – És ne hidd,
hogy ennyivel lerendeztük a kettőnk közötti fura viszonyt!
Mire Bryce válaszra nyitotta a száját, Hunt már kilőtt az ég
felé.
Bryce felült a nyolc bárszék egyikére a Teáskannányi Vihar
pultjánál. A kedvenc teázója az Óváros szívében, a Tinta közben
kapott helyet – a szűk, graffitivel teli utcácska nagyrészt
csendesnek bizonyult, az üzletek jó része zárva volt. Csak a
teázó nyitott ki ilyen korán, meg az a picike pékség a két
tetoválószalon között, ahol az ablakon keresztül adták ki az
árut. Ebédidőben a sok különféle kajálda felhúzza majd a
rácsot, kirakja a kis asztalokat és padokat, telezsúfolva az utca
mindkét oldalát. Amint a tömeg ebéd után visszatér az
irodákba, az utca ismét elcsendesedik, egészen addig, amíg
munka végeztével a vendégek sörre, különleges koktélokra és
újabb étkekre áhítozva visszatérnek. Napnyugtakor pedig egy
teljesen más vevőkör érkezik majd: a részeg seggfejek.
– Jó reggelt, B! – szólalt meg Juniper. Göndör haját elegáns
kontyba tűzte, barna bőre ragyogott a reggeli fényben. Fury
mellett állt, aki a telefonját görgetve ült az egyik bárszéken. –
Gondoltam, köszönök próba előtt.
Bryce csókot lehelt a barátnője selymes bőrére.
– Szia! Gyönyörű vagy! Utállak.
Juniper felnevetett.
– Nézz meg egy óra múlva, amikor folyik rólam a víz!
– Akkor is gyönyörű leszel – felelte Bryce, mire Fury
egyetértően bólintott, de nem vette le a szemét a telefonjáról. –
Rendeltetek már?
– Aha. – Fury eltette a telefont. – Rendelj csak nyugodtan te is!
Juniper közbeszólt:
– Én elvitelre kértem.
Megpaskolta sötétkék, félig becipzárazott táskáját, amiből
kilátszott a halvány rózsaszín balettdressz. Bryce egy kis ideig
csak nézte a barátnőjét, jó alaposan szemügyre vette a
gyönyörű Junipert, aki kecses volt, magas és vékony, és
határozottan a megfelelő testalkattal rendelkezett.
Milyen lenne most reggeli próbára igyekezni? Egy tánchoz
szükséges felszereléssel teli táskát cipelni ahelyett, hogy a
mindenféle vacakkal teli retikül van a vállán? Bryce lába
önkéntelenül is megrándult, megfeszült a pult alatti rúdon
megtámasztott magas sarkújában – mintha csak a balettcipő
tartósságát, hajlékonyságát próbálgatta volna.
Pontosan tudta, milyen eszméletlen érzés egy előadáson részt
venni. Végig arra vágyott Nidarosban, miközben a kis
csapatával táncolt a művelődési házban. Ő volt a legjobb táncos
az egész városban, az egész hegyvidéki régióban. Aztán eljött
Lunathionba, és kipukkant a buborék, amiben addig élt. És
igen, nem hitte, hogy képes lett volna addig bírni, mint Juniper,
de… a faun láttán egy része mégiscsak elmerengett, milyen lett
volna. Vágy ébredt benne.
Nagyot nyelt, majd felsóhajtott, félresöpörte a pókhálókkal
beszőtt régi álmot. Madame Kyrah-nál táncolni heti kétszer épp
elég élvezetes volt. Kyrah egykor maga is a CCB-ben táncolt,
amíg úgy nem döntött, hogy tánciskolát nyit, és a táncosból
oktatóvá vált nő megértette őt.
Úgyhogy Bryce azt kérdezte:
– Mit próbáltok ma?
– A Marceline-t – felelte Juniper, megrebbent a szeme. – De
nem az enyém a főszerep.
Bryce felvonta a szemöldökét.
– Azt hittem, azért gyakoroltál annyit az elmúlt hetekben.
Fury feszülten azt felelte:
– A jelek szerint a Marceline-jelmez nem jó Juniperre.
Bryce eltátotta a száját.
– Gyakran ezen múlnak a szerepek – mondta Juniper gyorsan.
– De elégedett vagyok azzal, hogy szólótáncos lehetek.
Bryce és Fury összenézett. Nem, Juniper nem volt elégedett.
De a tavaszi katasztrófa után a CCB átmenetileg semmin sem
volt hajlandó változtatni. Amibe beletartozott Juniper
szólótáncosból prímabalerinává történő kinevezése is.
Juniper gyakran megfogalmazta, amikor összejöttek meginni
valamit, vagy enni egy péksütit, hogy talán azért van ez, mert ő
volt az egyetlen az óvóhelyen, aki azt követelte, hogy tartsák
nyitva az ajtót, hadd jussanak be az emberek is. A leggazdagabb
támogatókkal is összeveszett, nem törődött azzal, miféle
hatással lesz ez a karrierjére. Nem törődött azzal, hogy mit
jelenthet a színház színpadára elsőként fellépő faun számára,
ha leordítja ezeket a támogatókat, ha szemtől szemben elítéli
őket a gyávaságuk és az önzőségük miatt.
Hát, ezt jelentette.
June lezuttyant a Bryce melletti székre, kinyújtotta hosszú
lábát. Egy újabb évig várhat majd a kulisszák mögött, hogy
végre megcsillogtathassa a képességeit.
– És ki kapta meg a lehetőséget helyetted, hogy eljátssza
Marceline-t?
A prímabalerinák és régóta szólótáncos balerinák minden
este váltogatták a főszerepeket.
– Korinne – felelte Juniper kissé túlságosan is közömbösen.
Bryce gúnyos hangot hallatott.
– Hússzor olyan jó táncos vagy, mint ő!
June halkan felnevetett.
– Nem is!
– Dehogynem! – vágta rá Fury.
– Ugyan! – könyökölte oldalba Bryce Junipert. – Igazán nem
kell szerénykedned.
June vállat vont, majd rámosolygott a baristára, aki
átnyújtotta neki az elviteles pohárba töltött zöldteát.
– Na jó, talán kétszer olyan jó vagyok.
– Ez az én csajom! – felelte Fury. Biccentett a baristának, aki
letette elé a kerámiabögrében az italt.
Juniper leszedte a pohárról a fedelet, és fújni kezdte a gőzölgő
teát.
– Gondolkoztál már a Heprin Társulat ajánlatán? – kérdezte
Bryce.
– Igen – mormolta June.
Furyt hirtelen erőteljesen foglalkoztatni kezdte a saját itala.
– És? – faggatta Bryce. – Gyakorlatilag térden állva
könyörögnek, hogy hadd vegyenek magukhoz
prímabalerinaként.
Ahogy három másik, kisebb tánctársulat is a városban.
– Szuperek – felelte June halkan. – De akkor is visszalépés
lenne.
Bryce bólintott. Megértette. Őszintén. Egy valbarai táncos
számára a CCB a karrier csúcsa. A távoli cél, amiért küzdhet. És
June már annyira nagyon közel járt hozzá.
Karnyújtásnyira volt a prímabalerina státusztól. Most viszont
szabadesésben zuhant lefelé.
– Szeretnék kitartani itt még egy évig – felelte June, visszatéve
a tetőt a teájára. Felállt. – Hátha változnak a dolgok.
Fájdalom csillogott a barátnője óriási, gyönyörű szemében.
– Úgy lesz – biztatta Bryce, mert jelenleg egyedül reménnyel
szolgálhatott a faunnak.
– Köszi – felelte Juniper. – Megyek is. Otthon találkozunk! –
szólt oda Furynek, aztán lehajolt, hogy gyorsan megcsókolja.
Amikor el akart lépni, Fury megérintette az arcát, és ott
tartotta. Néhány szívdobbanás erejéig elmélyítette a csókot.
Aztán elhúzódott, és a barátnője szemébe nézve így szólt:
– Otthon találkozunk! – Minden egyes szavában érzéki ígéret
csendült.
A piruló Juniper igencsak kapkodta a levegőt, miközben
puszit nyomott Bryce arcára.
– Szia, B! – búcsúzott, aztán már ott sem volt, csak a napfény
és a por maradt utána.
Bryce a szeme sarkából pillantott Furyre.
– Nagyon odáig vagy, mi?
Fury felhorkant.
– Elképzelni nem tudod!
– Milyen volt a tegnap esti randi? – kérdezte Bryce a
szemöldökét rángatva.
Fury Axtar óvatosan belekortyolt a teájába.
– Elsőrangú.
A barátnőjéből áradó csendes öröm és boldogság Bryce arcára
is mosolyt csalt.
– Mit iszol?
– Chai mandulatejjel. Finom. Fűszeres.
– Még sosem jártál itt?
– Olyannak tűnök én, aki teázókba jár?
– Igen…?
Fury felnevetett, sötét haja meglebbent. A meleg ellenére is
szokásához híven tetőtől talpig feketébe öltözött.
– Hát jó. Szóval mi ez a nagyon sürgős dolog, amiről
beszélnünk kell?
Bryce rendelt magának egy matcha lattét zabtejjel, majd azt
mormolta:
– Danikáról van szó.
Hunttal még át kell beszélniük az Emile-t illető dolgokat, de
az, hogy most megvitatja mindezt Furyvel, még nem jelent
feltétlenül valamiféle lépést. Anélkül is kiderítheti az igazságot,
hogy közben túl közel kerülne az Ophionhoz, nem igaz?
Ilyen korán csak a barista és egy másik vendég tartózkodott a
teázóban. Az utca üres volt, csak néhány macska turkált a
szemétben. Elég biztonságosnak tűnt a terep ahhoz, hogy senki
se hallgassa ki őket véletlenül.
Fury megőrizte a nyugalmát, a testtartásából közöny áradt.
– Van ennek bármi köze ahhoz, hogy Ithan nálad lakik?
– Honnan tudsz te arról? – Fury önelégülten elmosolyodott,
de Bryce a fejét rázta. – Mindegy is. Nem, az egy teljesen más
ügy.
– Mindig is odáig volt érted.
– Ööö, Ithan Nathalie-ért volt odáig.
– Na persze!
– Hagyjuk! – Hogyan fogalmazza meg, amit mondani akar? –
Te tudtál Danikáról meg a szintről. Felmerült bennem, hogy
talán egyéb dolgokat is… titokban tartottál róla.
Fury belekortyolt a chaiba.
– Részleteznéd, mire célzol?
Bryce elhúzta a száját, mire Fury veszedelmesen halkan
hozzátette:
– Nem kérés volt.
Bryce nagyot nyelt. És olyan halkan, hogy csakis Fury
hallhassa, elmesélte neki, mit tudott meg Sofie Renastről,
Tharionról, a Folyókirálynőről, az Emile elfogására irányuló
törekvésekről és a fiú erejéről. A mocsárban hátrahagyott
hajóról, és arról, hogy az Ophion is vadászik a fiúra. A
lehetséges találkahelyről, amire Danika utalt három éve, meg a
Sofie-val váltott e-mailekben megemlített Thurr-projektről és
Alkony titkáról.
Amikor a végére ért, Fury felhajtotta a teáját, és így szólt:
– Ennél a chainál sokkal erősebb italra lesz szükségem.
– Kikészültem, amikor Tharion elmondta – vallotta be Bryce
továbbra is halkan. – Danika és Sofie ismerte egymást, ez biztos.
Elég jól ahhoz, hogy Sofie megbízzon benne, amikor Danika azt
mondta neki, hogy talált egy lehetséges búvóhelyet szükség
esetére.
Fury a pulton dobolt az ujjaival.
– Hiszek neked. De Danika sosem említett olyasmit, hogy
kapcsolatban állna a lázadókkal, és a szokásos csatornáimon
sem hallottam ilyesmiről.
Bryce kis híján elernyedt a megkönnyebbüléstől. Akkor talán
még sincs szó olyan durva dolgokról. Talán a kettejük
ismeretségének semmi köze nem volt az Ophionhoz.
– Gondolod, hogy a Csontnegyedben van ez a találkozóhely?
Imádkozott, hogy ne így legyen.
– Danika sosem küldött volna egy gyereket oda, még akkor
sem, ha ez a bizonyos gyerek viharmadárerővel bír. És nem volt
olyan ostoba, hogy ennyire egyértelműen fogalmazzon.
Bryce összevonta a szemöldökét.
– Igen. Igaz.
– Ami pedig az Alkony titkát és a Thurr-projektet illeti… –
Fury megrándította a vállát. – Fogalmam sincs. De Danikát
mindig is érdekelték ezek a fura dolgok, amikre véletlenül
rábukkant. Órákon át képes volt a netes keresők bugyraiban
ragadni.
Bryce halványan elmosolyodott. Ez is igaz.
– De gondolod, hogy Danika más dolgokat is eltitkolt?
Fury szemlátomást elgondolkozott. Aztán így felelt:
– Az egyetlen további titok, amit Danikával kapcsolatban
tudok, az az, hogy véreb volt.
Bryce kiegyenesedett.
– Az micsoda?
Fury intett a baristának, hogy hozzon neki még egy chait.
– A véreb ki tudja szagolni a vérvonalakat, a bennük rejtőző
titkokat.
– Azt tudtam, hogy Danikának kivételes szaglása volt –
mondta Bryce. – De azt nem, hogy ennyire… – Elhallgatott,
eszébe jutott valami. – Amikor első évben együtt hazamentünk
Nidarosba a téli szünetben, azonnal tudta, hogy ki kinek a
rokona. Azt hittem, ez valami farkasdolog. Ennyire különleges
lenne?
– Csak azért tudom, mert kérdéseket szegezett nekem, amikor
megismerkedtünk. Megérezte az illatomat, és meg akarta érteni.
– Fury szeme elsötétedett. – Elintéztük a dolgot, de Danika
onnantól kezdve veszélyes információval rendelkezett rólam, és
ez fordítva is igaz volt.
Fury ennél többet sosem árult el a származásáról… bármi
legyen is az igazság ezzel kapcsolatban.
– Miért veszélyes, ha valaki véreb?
– Mert akadnak olyanok, akik sokat hajlandóak fizetni azért,
hogy kihasználhassák ezt a képességet, vagy hogy
meggyilkoltassák azt, aki ezzel rendelkezik. Gondolj csak bele,
milyen az, ha bárkiről meg tudod állapítani, kik a felmenői,
főleg, ha az illető politikus vagy valamilyen nemes, akinek a
vérvonalával kapcsolatban kétségek merülnek fel. A jelek
szerint Danika az apjától örökölte ezt a képességet.
Talán ez volt a másik oka annak, hogy Danika nem akarta
megemlíteni a dolgot. Sosem beszélt arról a férfiról, aki elég
tökös volt ahhoz, hogy megdugja Sabine-t.
– Felmerült benned, hogy elmeséled ezt nekem a nyomozás
során? – kérdezte Bryce.
– Nem tűnt relevánsnak. Ez csak egyetlen képesség Danika
széles repertoárjából.
Bryce felemelte a kezét, hogy megdörgölje a szemét, de
megdermedt, amikor eszébe jutott, hogy ki van sminkelve.
– Mennyi az esélye annak, hogy Sofie tudott erről?
– Fogalmam sincs – válaszolta Fury. – Valószínűleg nem sok. –
Aztán óvatosan azt kérdezte: – Biztos, hogy szeretnéd beleásni
magadat ebbe az egészbe? Hogy a kölyök után akarsz menni?
– Nem csak Emile miatt érdekel – vallotta be Bryce. –
Szeretném tudni, mire készült Danika. Úgy érzem, mindig két
lépéssel, sőt, inkább tíz lépéssel mások előtt járt. Mindenről
tudni akarok.
– Meghalt, Bryce. Ezen a tényen nem változtat az, hogy tudsz-
e mindenről, vagy sem.
Bryce összerezzent a barátnője kendőzetlen szavai hallatán.
– Tudom. De ha Danikának köze volt az Ophionhoz, Sofie-
hoz… Meg akarom találni Sofie-t, már ha életben van.
Kideríteni, mit tudott Danikáról, azt, hogyan kerültek egyáltalán
kapcsolatba. Hogy Danika tényleg az Ophiont segítette-e.
– Nagyon veszélyes dolgokba ütöd az orrodat.
– Hunt is ugyanezt mondta. És… igazatok is van. Talán ostoba
vagyok, amiért nem hagyom annyiban ezt az egészet. De azon
túl, hogy Emile egy gyerek, akire elég durva alakok vadásznak,
ha segítek Tharionnak megkeresni őt, akkor elvezet Sofie-hoz,
vagy legalábbis a vele kapcsolatos információkhoz. A Danikára
vonatkozó válaszaihoz.
Fury köszönetképp intett a baristának, és belekortyolt a
második csésze chaiba.
– És mihez kezdesz az igazság kiderítése után?
Bryce az ajkába harapott.
– Gondolom, imádkozom majd Kthonához, hogy képes legyek
elfogadni.
14.
– Érzi még úgy rajtam kívül bárki, hogy épp egy rossz álomból
ébredt?
Ithan kérdése visszhangot vert a lakás súlyos csendjében.
Bryce megnézte az időt a telefonján. Tényleg kevesebb mint
egy órája sétált végig az ebédidő miatt zsúfolt utcákon
Ruhnnal? Elgondolkozva megdörgölte a továbbra is halványan
fénylő csillagát, majd így szólt:
– Vissza kell mennem a levéltárba.
– Ezek után képes vagy visszamenni dolgozni? – hüledezett
Ruhn.
Bryce átvágott a szobán, a Huntra vetett pillantására az
angyal azonnal követni kezdte. Mindig is megértette Bryce-t,
nem kellett Ruhn flancos gondolatátvitele ahhoz, hogy némán
kommunikáljanak.
Bryce megtorpant a bejárati ajtónál. Cormac erejéből semmi
sem maradt hátra, egyetlen árnyfoszlány, egyetlen parázs sem.
Egy pillanatra Bryce azt kívánta, bár ismét átélhetné a Lehabah
társaságában, a galériában és annak csendes könyvtárában
megismert békét. De mindezek végérvényesen odavesztek.
Úgyhogy Bryce az arcizmait megregulázva, a tőle telhető
legnagyobb nyugalommal fordult az őt figyelő férfiak felé.
– Lehajítottak nekünk ide egy bombát, és most ketyeg az óra.
Gondolkoznom kell. És szerződés kötelez, hogy megjelenjek a
munkahelyemen.
Ahol behúzhatja maga mögött az irodája ajtaját, és
kitalálhatja, hogy pokoli gyorsan menekülőre fogja-e, vagy
inkább szembenéz azzal a bombával.
Hunt megérintette a vállát, de nem szólt semmit. Hónapokkal
ezelőtt odaugrott egy bomba elé, a testével védte Bryce-t a
kénköves lövedéktől. Ettől viszont sehogyan sem óvhatja meg.
Bryce képtelen lett volna elviselni Hunt arcának látványát,
tudta, hogy csakis aggodalom és félelem ülhet rajta. Az angyal
tudta, hová vezet ez az út. Hogy miféle ellenséggel kell
szembeszállniuk, és mennyi esélyük van a győzelemre.
Inkább Tharion felé pördült.
– Te mit akarsz, Tharion? Azt értem, hogy esetedben a
Folyókirálynő mozgatja a szálakat a háttérből, de te mit akarsz?
– Kezdetnek ezt a lakást – felelte Tharion a hátpárnára hajtva
a fejét. Nagy levegőt vett, izmos mellkasa kitágult. – Válaszokat
akarok. Bármilyen parancsot kaptam is, ki akarom deríteni az
igazat a velem szemben és a mögöttem felsorakozó
ellenségekről. De hajlok rá, hogy higgyek Cormacnek, nem úgy
tűnt, mintha hazudott volna.
– Sokkal gyakorlottabb benne, mint hinnéd – morogta Ruhn.
– Szerintem sem hazudott – hagyta helyben Hunt.
Bryce megdörgölte a nyakát, de aztán hirtelen kihúzta magát.
– Van bármiféle esély arra, hogy az Alkony titkának köze lehet
az Esthajnal egységhez?
Tharion felvonta a szemöldökét.
– Miért?
Hunt azonnal értette, mire gondol.
– Esthajnal. Azaz alkonyat.
– És a Thurr-projekt… a viharok istene… Lehet, hogy annak
meg a viharmadarakhoz van köze? – folytatta Bryce.
– Gondolod, hogy Pippa Esthajnal egységéről derült ki
valami? – kérdezte Ruhn.
– Valami meghatározó információnak tűnt – mondta Tharion.
– És Thurr… Lehet, hogy van köze a viharmadár dologhoz. A
Danikának küldött válasza alapján Sofie félt az Aszterek
haragjától… Talán, mert félt attól, hogy megtudják, milyen
képességekkel rendelkezik.
– Ez mind találgatás – vette vissza a szót Hunt. – És nem elég
egyértelmű következtetések. De lehet, hogy elvezetnek
valahova. Sofie és Danika nyilván tisztában volt mind az
Esthajnal, mind pedig az Aszterek jelentette veszéllyel.
– Visszatérhetnénk ahhoz a tényhez, hogy a Katlan hercege az
ölemben ült? – kérdezte Ithan.
– Van mit bepótolnod – mondta Hunt, és sötéten felnevetett. –
Örülj neki, hogy a megidézésénél nem voltál jelen!
Bryce belekönyökölt.
– Tényleg vissza kell mennem dolgozni.
– Ugye nem kell elmennünk a Csontnegyedbe, hogy
megkeressük Emile-t és Sofie-t? – kérdezte Ruhn.
Bryce arca megrándult.
– Senkit nem vagyok hajlandó a Csontnegyedben keresni,
hacsak nem vagyunk benne teljesen biztosak, hogy ott van.
– Ebben egyetértünk – vágta rá Tharion. – Túl veszélyes csak
úgy odamenni. Nyomozzunk tovább! Talán Danika valami mást
értett a megfáradt lelkek alatt.
Bryce bólintott.
– Egyikünk se beszéljen erről senki mással! Azt gondolom,
mind tisztában vagyunk vele, hogy karóba húzva végezzük, ha
ennek híre megy.
– Cormac egyetlen szavára végünk – jegyezte meg Ruhn
komoran.
– A mi egyetlen szavunkra pedig neki van vége – vágta rá
Hunt. Állal Bryce felé intett, aki végre a szemébe nézett, és
egyedül metsző, számító pillantást talált benne. – Vigyél
magaddal fegyvert!
Bryce a homlokát ráncolta.
– Szó sem lehet róla! – A szűk ruhájára mutatott. – Mégis hova
rejtsem el?
– Akkor vidd el a kardot! – A Bryce hálószobájába vezető
folyosóra mutatott. – Használd kiegészítőként. Ha valaki, te
divatossá tudod tenni.
Bryce akaratlanul is Ithanre pillantott. Mindent elárult vele.
– Nem adtad vissza Danika kardját a tavaszi támadás után? –
kérdezte a farkas halkan.
– Sabine megküzdhet velem érte – felelte Bryce. Nem törődött
azzal, hogy Hunt ráparancsolt, vegye magához a pengét a
szekrényből. Elfordította a kilincset. – Hagyjuk ezt az egészet
mára! Egyezzünk meg abban, hogy nem cseszegetjük egymást,
imádkozzunk, hogy Cormac ne legyen egy nyomorult hazudozó,
aztán holnap este összeülünk megint.
– Legyen! – egyezett bele Tharion.
Bryce Hunttal a sarkában kilépett a folyosóra. Még hallotta,
hogy Ithan megszólal.
– Nem így terveztem ezt a napot – motyogta a farkas
Tharionnak, majd felhangosította a tévét.
Nem vagy vele egyedül, gondolta Bryce, aztán becsukta az
ajtót.
Hunt teljesen összezavarodva állt Bryce mellett a lefelé tartó
liftben. Néhány csodás hónapja szabadult csak fel, és máris egy
újabb lázadás szélére sodródott. Ugyanaz a háború fenyegette,
legalábbis Aidas szerint. Csak a név és a hadsereg más. Hunt
tenyere izzadni kezdett. A saját szemével látta, hogyan fejlődött
ki ez a jelenlegi háború. Évszázadokon át fizette az árát.
Képtelen volt megálljt parancsolni a remegésének, úgy érezte, a
lift falai rádőlnek.
– Nem tudom, mit tegyek – mondta Bryce-nak.
A lány a lift kapaszkodójának dőlt.
– Én sem.
Megvárták, amíg kiérnek az utcára, és halkan tovább
beszélgettek. Hunt szájából egymás után buktak ki a szavak:
– Ez nem olyasmi, amibe csak úgy fejest ugorhatunk. – Nem
kapott rendesen levegőt. – Szétvert mechákat láttam, az
emberek kilógtak a pilótafülkéből, himbálóztak a belső
szerveik. Olyan erős farkasokat téptek ketté a szemem láttára,
mint Ithan. Az angyalok úgy radírozták le a harcmezőt a
magasból, hogy egyetlenegyszer sem érte a lábuk a földet. –
Megremegett, ahogy elképzelte Bryce-t mindezek közepette. –
Nem… Bassza meg!
Bryce belekarolt, Hunt pedig nekidőlt, beitta a melegét. A
tikkasztó hőség ellenére is fázott.
– Nekem ez inkább tűnik… kémkedésnek, mint konkrétan
csatában küzdésnek, vagy ilyesmi – mondta Bryce.
– Inkább halnék meg a harcmezőn, mint az Ünő egyik
kihallgatószobájában. – Inkább halnál meg te is egy csatamezőn,
mint az ő kezei közt. Hunt nagyot nyelt. – Sofie-nak szerencséje
volt, hogy az Ünő a tengerbe hajította, és nem törődött vele
tovább.
Hunt megtorpant egy sikátornál, behúzta Bryce-t az árnyékok
közé.
Végignézett a lány arcán: a szeplői éles kontrasztot alkottak
sápadt bőrével, a szeme tágra nyílt. Félelem ült benne. A
következő pillanatban az illatát is megérezte.
– Sosem élhetünk normális életet – lehelte Bryce, és Hunt
beletúrt a lány hajába, kiélvezte a tincsek selymességét. –
Mindig ránk talál a baj.
Tudta, hogy Bryce-nak igaza van. Ők ketten nem olyanok,
akik átlagos életet élhetnek. Leküzdötte a csontig hatoló
remegését, a zúgást a fejében.
Bryce felemelte a kezét, meleg tenyerébe vette Hunt arcát.
Hunt belehajolt az érintésbe, visszafojtotta a feltörni készülő,
élvezetteljes hangot, ahogy Bryce hüvelykujjal végigsimított a
járomcsontján.
– Gondolod, hogy Cormac csapdába akar csalni minket azzal,
hogy Sofie valami kulcsfontosságú dolgot derített ki? És az
lenne a csali, hogy Danikának is köze van ehhez az egészhez
valamilyen formában?
– Előfordulhat – ismerte el Hunt. – De az tény, hogy Danika és
Sofie ismerte egymást valahonnan, az e-mailek bizonyítják. És
Cormac elég döbbentnek tűnt, amikor kiderült, hogy Sofie akár
életben is lehet. Szerintem azt hitte, hogy az Aszterekkel
kapcsolatos információ Sofie-val együtt a sírba szállt. Nem
csodálkoznék, ha most az járna a fejében, hogy talán mégis
játékban maradt.
– Szerinted Sofie elmondta Emile-nek, mielőtt elváltak?
Hunt vállat vont.
– Együtt voltak Kavallában, előfordulhat, hogy egy alkalmas
pillanatban elárulta neki. De ha maga Emile nem is tudja,
viszont Sofie mégis életben van, Emile azt talán sejti, merre tart
a nővére. Ez elég értékessé teszi Emile-t. Mindenki számára.
Bryce az ujjain számolt.
– Szóval az Ophion, Tharion és Cormac is meg akarja találni
őt.
– Ha te is be akarsz szállni a keresésbe, Bryce, akkor nagyon
óvatosan kell kerülgetnünk a többieket. Át kell gondolnunk,
hogy bele akarunk-e egyáltalán keveredni ebbe az egészbe.
Bryce elhúzta a száját.
– Ha van bármiféle esély arra, hogy kideríthetjük, mit tudott
Sofie, mit sejtett meg Danika, méghozzá úgy, hogy nem kell
közösködnünk Cormackel, és távol tarthatjuk magunkat ennek
a Pippa nevű nőszemélynek a mocskától meg attól, amit a
Folyókirálynő akar, akkor szerintem megéri vállalni a
kockázatot.
– De miért? Hogy ne baszakodhassanak velünk az Aszterek
amiatt, amit Micah-val és Sandriellel műveltünk?
– Igen. Fury ma reggel megemlítette, hogy Danika valami
veszélyes dolgot tudott róla, úgyhogy Fury is kiderített valami
hasonlóképp durva dolgot Danikáról. – Hunt nem kérdezhette
meg, hogy pontosan miről van szó, mert Bryce tovább beszélt: –
Miért ne csinálhatnánk mi is pont így? Az Aszterek tudnak
valami veszélyeset rólam. És rólad is. – Azt, hogy mindketten
megöltek egy arkangyalt. – Szeretném kiegyenlíteni egy kicsit a
terepet. – Hunt esküdni mert volna, hogy látta már ugyanezt az
arckifejezést az Őszkirályon. Bryce így folytatta: – Úgyhogy mi is
kiderítünk valami fontosat róluk. Gondoskodunk róla, hogy
amennyiben baszakodnak velünk, az információ napvilágot
lásson.
– Ez veszélyes játszma. És nem vagyok benne biztos, hogy az
Aszterek hajlandóak lesznek belemenni.
– Tudom. De túl ezen, Danika elég fontosnak tartotta ezt az
információt ahhoz, hogy utánaküldje Sofie-t, és az életét
kockáztassa. Ha Sofie halott, akkor valaki másnak kell
kiderítenie.
– Nem a te felelősséged, Bryce.
– De igen.
Hunt nem akart belemenni. Egyelőre legalábbis.
– És mi van a sráccal?
– Őt is megkeressük. Leszarom, milyen erős, akkor is csak egy
gyerek, és belekeveredett ebbe az óriási káoszba. – Bryce
tekintete ellágyult, és vele együtt Hunt szíve is. Vajon Shahart
érdekelte volna a fiú? Csak úgy, ahogyan az Ophiont és a
Folyókirálynőt is: fegyvert látott volna benne. Bryce oldalra
billentett fejjel azt kérdezte: – És mi van azzal, hogy Cormac
szerint meg kell szabadítani a világot az Aszterektől? Ez sem
érdekel?
– Persze hogy érdekel. – Hunt Bryce derekára csúsztatta a
kezét, közelebb húzta a lányt. – Egy olyan világ, ahol nincsenek
sem Aszterek, sem arkangyalok, nem létezik a jelenlegi
hierarchia… Szeretnék egyszer egy ilyen világot. De… –
Kiszáradt a szája. – De nem akarok ilyen világban élni, ha
közben azt kockáztatom, hogy… – Csak mondd ki! – Ha azt
kockáztatom, hogy mi ketten talán nem érjük meg.
Bryce tekintete ismét ellágyult, és újból végigsimított Hunt
arcán a hüvelykujjával.
– Ezzel én is ugyanígy vagyok, Athalar.
Hunt felnevetett, lehajtotta a fejét, de Bryce a szabad kezével
az állánál fogva felemelte. Hunt ujjai megfeszültek a lány
derekán.
Bryce whiskey-színű szeme ragyogott a sikátor
félhomályában.
– Mivel elég veszélyes dolgokba keveredtünk, akár be is
vallhatom, hogy nem akarok a téli napfordulóig várni.
– Mire?
Bassza meg, egy teljes oktávot mélyült a hangja!
– Erre – mormolta Bryce, és lábujjhegyre állt, hogy
megcsókolja.
Hunt félúton találkozott vele, képtelen volt elfojtani a
nyögését, ahogy magához rántotta Bryce-t, az ajkuk épp
ugyanabban a pillanatban ért össze, amikor a testük. Esküdni
mert volna, hogy kirántották a kibaszott világot a talpa alól,
amikor megérezte a lány ízét…
A feje megtelt tűzzel, villámokkal és viharral, és egyedül
Bryce szájára tudott gondolni, a meleg, csodás testére, arra,
hogy milyen fájdalmasan feszül a farka a nadrágjának – Bryce-
nak, ahogy a lány átkarolta a nyakát.
Azonnal kirakja a farkast a lakásból.
Hunt megpördült, a falnak nyomta Bryce-t, akinek a szája
szélesebbre nyílt, ahogy levegő után kapott. Hunt nyelve
beljebb férkőzött, megérezte a mézes fűszerízt, ami maga volt a
színtiszta Bryce. A lány Hunt dereka köré fonta a lábát, és Hunt
megfelelt a felhívásra, magasabbra emelte Bryce combját, olyan
erősen hozzápréselődött, hogy mindketten vonaglani kezdtek.
Bárki megláthatta őket, aki elhaladt a sikátor mellett. Az
ebédidejüket töltő lakosok tömkelege sétált el mellettük. Elég
lett volna egyetlen pillantás a sikátor poros árnyai felé, egyetlen
fotó, és ez az egész…
Hunt megdermedt.
Egyetlen fotó véget vethet Bryce és Cormac jegyességének.
Ahogy az alkujuknak is.
– Mi a baj? – kérdezte Bryce levegő után kapkodva.
– Nem… ööö…
A szavak idegenné váltak. Minden egyes gondolata a lába
közé futott. Bryce lába közé.
Nagyot nyelt, aztán óvatosan elhátrált, próbált úrrá lenni a
zihálásán.
– Jegyben jársz. Elvileg. Fenn kell tartanod a látszatot
Cormackel, legalább a nyilvánosság előtt.
Bryce megigazította a ruháját, és… Bassza meg! Csak nem egy
orgonalila, csipkés melltartó kandikál ki a dekoltázsánál? Miért
nem vetette rá magát az előbb? Bryce a csókjuktól duzzadt
ajakkal végignézett a sikátoron, és Hunt vad énje elégedetten
üvöltött a tudattól, hogy ő okozta ezt, miatta pirult ki így Bryce,
miatta lengi körbe a vágy borszerűen gazdag illata. Bryce az
övé.
És ő Bryce-é. Teljességgel, kibaszottul az övé.
– Azt javaslod, keressünk egy lepukkant motelt?
Bryce szájszéle felfelé görbült, amitől Hunt farka lüktetni
kezdett, mintha könyörgött volna Bryce ajkának az érintéséért.
Hunt fojtott hangot hallatott.
– Azt javaslom… – Hél bugyraira, mit is javasol? – Nem tudom.
– Fújt egyet. – Biztos, hogy most akarod ezt az egészet? – Ide-oda
járatta kettejük között a kezét. – Tudom, hogy mindkettőnket
felzaklatott, amit megtudtunk. Én… – Képtelen volt Bryce-ra
nézni. – Bármit akarsz is, Quinlan, úgy lesz. Ezt próbálom
kifejezni.
Bryce egy pillanatig hallgatott. Aztán végigsimított Hunt
mellkasán, a tenyere épp a szíve felett állapodott meg.
– Te mit akarsz? Miért mindig az a fontos, hogy én mit
akarok?
– Mert te mondtad, hogy szeretnél a napfordulóig várni.
– És?
– És szeretném, ha teljesen biztos lennél benne, hogy fel
akarod bontani az… egyezségünket.
– Jól van. De azt is tudni szeretném, hogy te mit akarsz, Hunt.
Hunt belenézett Bryce arany szemébe.
– Tudod, mit akarok. – Nem tehetett róla, ismét elmélyült a
hangja. – Mindig is ezt akartam… Téged. Azt hittem, egyértelmű.
Bryce szíve hangosan kalapált. Hunt tökéletesen hallotta.
Lepillantott Bryce dús keblére, és észrevette a halovány fényt.
– A csillagod.
– Ne is beszéljünk erről! – legyintett Bryce. – Inkább arról
beszéljünk, hogy mennyire vágysz rám! – Rákacsintott.
Hunt átkarolta Bryce vállát, és visszaterelte a lányt a zsúfolt
sugárútra.
– Mi lenne, ha később megmutatnám? – súgta a fülébe.
Bryce felnevetett, és a nap sugarai elnyomták a csillag fényét,
ahogy kiléptek a perzselően forró utcára. Bryce felvette a
napszemüvegét és a sapkáját.
– Ezt akarom, Hunt. Határozottan ezt akarom.
18.
Ruhn lebegett.
Az egyik pillanatban még az istenekről, a sorsról meg efféle
baromságokról beszélgetett Bryce-szal. A következőben pedig
valami hideg, rothadó szuszogott a fülébe, aztán itt találta
magát ebben a fekete űrben, ahol nem volt sem lefelé, sem
felfelé.
Mi a franc történt? Valami rávetette magát, és bassza meg,
Bryce…
Éj!
A női hang egyszerre érkezett mindenhonnan és sehonnan.
Éj, nyisd ki a szemed!
A hang felé fordult.
Napfény?
Nyisd ki a szemed! Térj magadhoz!
Mi történt? Hogy találtad meg az elmémet? Nincs nálam a
kristály.
Fogalmam sincs, mi történt veled. Nem tudom, hogy találtam
meg az elmédet. Egyszer csak azt éreztem, hogy… Nem is tudom,
mit éreztem, de hirtelen itt termett a híd. Bárhol legyél is,
szerintem nagy veszélyben vagy.
A nő hangja fentről, lentről, Ruhn csontjaiból érkezett.
Nem tudom, hogyan térjek magamhoz.
Nyisd ki a szemed!
Nem mondod!
Térj magadhoz! – vakkantotta Napfény. Most azonnal!
Ismerősen csengett a hangja, de Ruhn nem tudta volna
megmondani, honnan.
Aztán megjelent Napfény, a lángok, mintha kitisztult volna a
kapcsolat az elméjük között. Olyan fényesen izzott, akár egy
örömtűz, a haja lebegett a feje körül.
Mintha mindketten víz alatt lettek volna.
Kelj fel! – üvöltötte ropogó lángokkal.
Honnan ismerem a hangodat?
Hidd el nekem, hogy nem ismered. És meg fogsz halni, ha nem
térsz magadhoz!
Az illatod…
Nem érezheted az illatomat.
De érzem. És ismerem.
Még sosem találkoztam veled, ahogy te sem velem…
Honnan tudhatod, ha azt sem tudod, ki vagyok?
NYISD KI A SZEMED!
Sötétség vette körbe, víz zubogott körülötte. Ez volt Bryce első,
szánalmas benyomása a csatornáról, ahogy levetette magát a
város alatt áramló, föld alatti folyóba. Nem gondolt arra, mi
úszik és lebeg a vízben, ahogy a mellette futó kőpadka felé vette
az irányt. Felhúzta magát, és a kaszás meg Ruhn után kutatott.
Nem talált semmit a feje feletti csatornafedeleken beszűrődő
gyér fényben. Magába nézett, a mellkasán lévő csillag felé. Nagy
levegőt vett. Amikor kifújta, fény ragyogott fel. Fényárba
borította a csatornát, ezüstbe vonta a köveket, a barna vizet, az
ívelt mennyezetet.
Hát, a bátyját megtalálta…
Öt kaszás társaságában.
A kaszások a csatorna folyója felett lebegtek, fekete köntösük
fodrozódott. Az öntudatlan Ruhn közöttük lógott. A Csillagkard
még mindig a hátán volt. Vagy túlságosan ostobák voltak ahhoz,
hogy lefegyverezzék, vagy nem akartak hozzáérni.
– Mi a francot akartok?
Bryce közelebb lépett. Víz ömlött lefelé a csatornanyílásokon,
a folyó rohamosan duzzadt.
– Üzenetet hoztunk – felelték a kaszások egyként. Mintha
össze lett volna kötve az elméjük.
– Ennél egyszerűbben is átadhattátok volna – sziszegte Bryce
tovább közelítve.
– Ne gyere közelebb! – figyelmeztették, és Ruhn pár centivel
lejjebb zuhant, mintha csak nyomatékosítani akarták volna a
szavaikat. Mintha képesek lennének belehajítani az öntudatlan
bátyját a vízbe, hadd fulladjon csak meg.
Az egyik kaszás közelebb sodródott Ruhnhoz, ahogy tartották.
A Csillagkard markolata a köntöséhez ért. A kaszás felszisszent,
elrántotta magát.
Jól van, szóval tényleg nem akarnak hozzáérni a kardhoz.
Csakhogy ez érdekelte Bryce-t a legkevésbé, mert ebben a
pillanatban öt másik kaszás siklott elő mögüle a sötétből. A
farzsebében lévő telefonért nyúlt, de a Ruhnt tartó kaszások
megint pár centivel lejjebb eresztették a bátyját.
– Ne próbálkozz ilyesmivel! – szólaltak meg, a hang minden
irányból visszhangzott.
Térj magadhoz! – szuggerálta Bryce Ruhnt. Térj már
magadhoz, baszd meg, tépd szét ezeket a szemétládákat!
– Mit akartok? – kérdezte Bryce ismét.
– A Verem hercege küldött bennünket.
Bryce ereiben megfagyott a vér.
– Nem őt szolgáljátok. Kétlem, hogy a királyotok örülni fog
ennek.
– Nem számít, az ő üzenetét hozzuk.
– Tegyétek le Ruhn herceget, és beszélhetünk.
– Hogy használhasd rajtunk a csillagot? Inkább nem.
Bryce megpördült, próbált úgy állni, hogy mindannyiukat
lássa. Lehet, hogy Ruhn túlélné, ha beleejtenék a folyóba, de
azért még neki is megvannak a korlátai. Vajon mennyi ideig
bírja ki egy Zuhanáson átesett vanír oxigén nélkül? Vagy
kínszenvedéses halál lenne, fulladni kezdene, meggyógyulna,
megint fulladna, aztán végül elfogyna a halhatatlan ereje, és
meghalna?
Bryce inkább nem akarta kideríteni a választ.
– Mi az üzenet? – kérdezte.
– Apollion, a Verem hercege támadásra kész.
Bryce vére jegessé vált a kiejtett név hallatán.
– Háborúra készül?
Aidas is említett valamit előző nap, de ő azt mondta, hogy a
seregei Bryce rendelkezésére állnak. Azt hitte, a herceg segíteni
akar neki abban az őrületben, amit Hél kitervelhetett.
– A Verem hercege ezúttal méltó ellenfelet kíván. Olyat, aki
nem törik meg olyan könnyen, mint Peliasz herceg egykor.
Veled akar szembenézni, csillagfényű, úgy, hogy a teljes erőd
birtokában vagy.
Bryce ugatásszerű nevetést hallatott.
– Mondjátok meg neki, hogy szó szerint edzeni indultam,
amikor ti, félholtak félbeszakítottatok. – A csontjai is
beleremegtek, hogy ilyeneket mond, hogy egyáltalán
belegondol, kit képviselnek a kaszások. – Mondjátok meg neki,
hogy épp most ütöttétek ki a tanáromat.
– Eddz keményebben! Eddz ügyesebben! Vár rád.
– Kösz a biztatást.
– Nem tetszik nekünk ez a pimaszkodás.
– Hát, nekem meg az nem tetszik, hogy elraboltátok a
bátyámat.
A kaszások dühödten fortyogtak, Bryce pedig összerezzent.
– A Verem hercege már a Csontnegyed ködében vadászik a
másikra, aki a méltó ellenfele lehet… vagy a leghatásosabb
fegyvere.
Bryce szólásra nyitotta a száját, de gyorsan becsukta, még
mielőtt kibukhatott volna rajta, hogy: Emile? De bassza meg…!
Most már Apollion is a srácra vadászik? Mégis a Csontnegyedre
célzott Danika? Bryce gondolatai versenyt futottak egymással,
egyik tervet kovácsolta a másik után, amíg végül így szólt:
– Csodálkozom, hogy a Holtkirály hagyja Apolliont szabadon
kószálni a birodalmában.
– Még a gondnokok is meghajolnak a Verem hercege előtt.
Bryce szíve elszorult. Emile tényleg a Csontnegyedben van.
Legalábbis Apollion így gondolja. Mégis mi a francot képzelt
Danika, amikor azt mondta Sofie-nak, hogy ott biztonságban
lesznek?
De még mielőtt Bryce újabb kérdést tehetett volna fel, a
kaszások egyként így szóltak:
– Eladtad a lelkedet, Bryce Quinlan. Amikor eljön az idő,
darabokra fogjuk szaggatni.
– Megdumáltuk.
Valahogy meg kell ragadnia Ruhnt, gyorsabbnak, okosabbnak
kell lennie a kaszásoknál…
– Talán eljött az ideje egy kis kóstolónak. – Azzal megindultak
előre.
Bryce felvillantotta a fényét, megvilágította a csatorna ívelt
falát. Víz nyaldosta a padka szélét, a neonpink edzőcipője felé
ömlött.
A kaszások hátrarándultak. Fenyegetőzés ide vagy oda, Ruhnt
azért megtartották maguk között. Úgyhogy Bryce összeszedte
minden erejét, egyetlen szempillantás alatt túlcsordult benne,
és aztán…
Kitört a mágia. Nem belőle, hanem valahonnan máshonnan.
Színtiszta éjszaka tört elő.
Az egyik pillanatban az egyik kaszás még ott állt a közelében.
A következőben eltűnt. Egyszerűen köddé vált. A többi
felrikoltott, de…
Bryce felkiáltott, ahogy Cormac előbukkant a semmiből, a
folyó felett lebegett, a karját egy másik kaszás köré fonta…
Aztán ismét eltűnt.
Újra meg újra előbukkant. Minden alkalommal magával vitt
egy kaszást, és eltűnt.
A holtakat nem lehet megölni. De… el lehet vinni őket
máshová. Vagy bármit csinált is velük, bassza meg!
Cormac ismét előbukkant, szőke haja ragyogott, és azt
kiáltotta:
– HASZNÁLD A KIBASZOTT FÉNYT!
Bryce látta, hová néz: Ruhn felé. A kaszások felé, akik
továbbra is maguk között tartották.
Bryce támadásba lendült az erejével, olyan fényesen izzott,
akár egy szupernóva. A kaszások felüvöltöttek, és megtették,
amivel addig fenyegetőztek: a vadul zubogó víz felé hajították
Ruhnt…
Cormac elkapta, még mielőtt átszakíthatta volna a habzó
felszínt. Majd ismét eltűnt.
A kaszások megpördültek, visítottak, sziszegtek. Bryce megint
felvillantotta a fényét, mire beiszkoltak a legsötétebb árnyékok
közé.
Aztán Cormac visszatért, és odahajított neki valamit – a
Csillagkardot. Nyilván elvette Ruhntól. Bryce gondolkozás
nélkül előhúzta. Csillagfény tört elő a fekete pengéből. Mintha
színjátszó tűz lobbantotta volna lángra a fémet.
Az egyik kaszás előrevetette magát, Bryce pedig ösztönös,
esetlen mozdulattal felfelé lendítette a kardot, hogy kivédje a
támadást, Randall teljesen kiborult volna, ha látja, mit művel.
De a penge köntöst, rothadó húst és vénséges vén csontot ért. És
most először – talán még sosem történt ilyesmi ebben a
világban – egy kaszás vérezni kezdett. Felvisított, olyan
fülsiketítően, akár egy sólyom. A többiek riadtan, dühödten
üvöltöttek.
A Csillagkard fénnyel dalolt, Bryce ereje végigfolyt rajta.
Működésbe hozta. És még soha semmi nem volt ilyen
helyénvaló, ennyire egyszerű, mint amikor beledöfte a kardot a
sebesült kaszás csontos mellkasába. A lény ívben megfeszült,
üvöltött, fekete vér spriccelt aszott szájából.
A társai is felüvöltöttek. Olyan hangosan, hogy Bryce attól
félt, rájuk szakad a csatorna, olyan hangosan, hogy kis híján
eldobta a kardot, hogy befoghassa a fülét.
A kaszások támadásba lendültek, de ekkor Cormac árnyak
közepette megjelent Bryce előtt. Megragadta a derekát,
majdnem lesodorta a lábáról, aztán már el is tűntek.
Szél zúgott, a világ kicsúszott Bryce lába alól, és…
Földet értek az Aux kiképzőközpontjában. Ruhn ott köhögött
a földön Bryce mellett, a fényesre csiszolt, makulátlanul tiszta
deszkákon, amikre most szennyvizet csorgattak.
– A rohadt életbe, te tudsz teleportálni? – zihálta Bryce
Cormac felé pördülve.
De Cormac holtra vált arccal a Csillagkardot figyelte. Bryce is
a pengére pillantott, miközben elfehéredő ujjakkal szorította a
markolatot. Mintha a keze nem lett volna hajlandó elengedni.
Remegő ujjakkal visszacsúsztatta a hüvelybe. Elfojtotta a
fényét. A Csillagkard mégis tovább dalolt, és Bryce nem tudta,
mihez kezdjen vele.
A karddal, ami megölte a megölhetetlent.
II. RÉSZ
A SZURDOK
25.
Ruhn Crescent Cityben nőtt fel. Tudta, hogy van olyan része,
amit érdemesebb elkerülni, mégis az otthonának érezte. A
sajátjának.
Egészen mostanáig.
– Gondolom, megérkezett Ephraim – mormolta Ithan,
miközben egy poros, félhomályos sikátorban várták, hogy
Cormac átadja az információt a kapcsolattartójának. – És
magával hozta az Ünőt is.
– Ő meg az egész falkányi rémfarkasát? Mégis minek?
Ruhn az alsó ajkában lévő karikapiercinggel szórakozott. Két
elit birodalmi kihallgatót is láttak az Óváros közelében idefelé
jövet.
Ruhn árnyékai elrejtették őt és Holstromot, míg Cormac a
sikátor másik végében egy magát köpennyel, kámzsával takaró
koldussal beszélt. A vékony köntös alól kilátszott az illető
combjára erősített fegyver körvonala.
Ithan szemügyre vette.
– Szerinted az Ünő a nyomunkban van?
A nyomunkban. Bassza meg, mennyire kiborító ez a
megfogalmazás, ha a lázadókkal történő együttműködésről van
szó! Ruhn a sikátoron túli, világos utcát figyelte, az árnyékaival
elrejtette magukat a járdán vonulók elől.
A turisták és a városiak egyaránt tisztes távolságot tartottak a
rémfarkasoktól. A farkas alakváltók pontosan olyannak
bizonyultak, mint amilyenre Ruhn számított: hűvös pillantású,
marcona, makulátlan szürke egyenruhát viselő alakoknak. Az
egyenruha bal karját fekete-fehér, farkaskoponyát és egymást
keresztező csontokat ábrázoló felvarró díszítette. A szívük
feletti vörös felvarrón az Aszterek hét aranycsillaga csillogott.
Kikeményített, magas gallérjukon pedig ezüststráfok
sorakoztak. Mindenkin más mennyiségben. Minden egyes
levadászott és megtört lázadóért egy. Az a kettő, akik mellett
Ruhn korábban elhaladt, nyolc és tizenöt stráfot viselt.
– Mintha elhallgatott volna a város – jegyezte meg Ithan
oldalra billentett fejjel. – Nem ez a legkevésbé biztonságos hely
erre a találkozóra?
– Ne legyél már paranoiás! – vágta rá Ruhn, pedig ő maga is
ugyanezt gondolta.
Cormac ekkor végzett a sikátor másik végében, és megindult
feléjük. A görnyedt alak egy szempillantás alatt eltűnt, elnyelte
a sugárúton hemzsegő tömeg. Mindenki a közöttük járó
rémfarkasokat tartotta szemmel, senki sem figyelt egy bicegő
koldusra.
Cormac arcát eddig árnyékok rejtették, de most visszahúzta
őket, hogy Ruhn szemébe nézhessen.
– Az ügynök azt mondta, az Aszterek jó eséllyel sejtik, hogy
Emile ide jött, miután elmenekült az Ophiontól. Lehet, hogy az
Ünő vadászni fog rá a rémfarkasaival.
– Szégyen, hogy azok a farkasok betették a lábukat ebbe a
városba – vicsorgott Ithan. – Senki sem fogja eltűrni.
– Meglepő, mi mindent eltűrnek az emberek, amikor
veszélyben forog a családjuk épsége – felelte Cormac. – Egész
városok némultak el, amikor megérkezett egy rémfarkasfalka.
Egykor ugyanolyan élettel teli helyek voltak, mint ez, mostanra
viszont megteltek félelemmel és bizalmatlansággal. Ők is azt
hitték, hogy senki sem nyelné le ezt. Hogy valaki tenni fog
ellene. Túl későn döbbentek rá, hogy nekik maguknak kellett
volna cselekedniük.
Ruhn karján végigfutott a hideg.
– Telefonálnom kell. Az Aux és a 33. irányítja ezt a várost.
Nem az Ünő.
Bassza meg, az apjával is találkoznia kell! Hiába egy rohadék
az Őszkirály, az neki sem tetszene, ha az Ünő a területén
portyázna.
Ithan állkapcsa megrándult.
– Kíváncsi vagyok, mit tesz majd Sabine és a Falkavezér.
– A farkasok közt nincs összetartás? – kérdezte Cormac.
– Mi vagyunk a farkasok – szállt vele vitába Ithan. – A
rémfarkasok… ők farkasbőrbe bújt démonok. Csak a nevükben
farkasok.
– És mi lesz, ha a rémfarkasok az Odúban akarnak
megszállni? – kérdezte Cormac. – Kitart az elvei mellett akár
Sabine, akár a Falkavezér?
Ithan nem válaszolt.
Cormac így folytatta:
– Ezt csinálják az Aszterek. Ez a midgardi rögvalóság. Azt
hisszük, szabadok vagyunk, erősek, közel halhatatlanok. De
valójában mind az Aszterek rabigáját nyögjük. És az illúzió igen
könnyen darabokra törik.
– Akkor mégis mi a francért próbálod ide is átterjeszteni ezt a
szart? – fakadt ki Ithan.
– Mert egyszer véget kell vetni neki – mormolta Ruhn.
Lélekben megborzongott.
Cormac szólásra nyitotta a száját, az arcán meglepettség
játszott, ám hirtelen megpördült. Egy tagbaszakadt, makulátlan
rémfarkas-egyenruhás izomkolosszus jelent meg a sikátor
másik végében. Annyi ezüststráf díszítette a gallérját, hogy a
távolból olybá tűnt, mintha egy pengeéles fogakkal teli száj
nyílna a nyaka körül.
– Mordoc – lehelte Ithan. Valódi félelem illata áradt felőle.
Cormac intett a farkasnak, hogy maradjon csendben.
Mordoc…
Ruhn próbálta felidézni, mit tud róla. Az Ünő
másodparancsnoka. A legfőbb mészárosa és verőlegénye. A
rémfarkas aranyként ragyogó szemmel fürkészte a sikátort. Az
ujjhegyein sötét karmok csillantak. Mintha valamiféle félig
ember, félig farkas alakban élt volna.
Cormac felhúzta az orrát. A herceg megremegett, harag és
erőszak ígérete szivárgott belőle. Ruhn megragadta az
unokatestvére vállát, az ujjai kemény izomba mélyedtek.
Mordoc lassan megindult a sikátorban. Megnézte a
téglafalakat, a poros talajt…
Bassza meg! Hiszen tele a sikátor a nyomukkal. A falhoz
préselődtek, levegőt alig mertek venni.
Mordoc felemelte a fejét, rövidre nyírt haja alól kilátszott
fénylő fejbőre. Leguggolt, izmai megfeszültek a szürke
egyenruhában, ahogy végighúzta vaskos ujját az egyik
lábnyomon. Az orrához emelte a port, és megszimatolta. A
szokásosnál valamivel hosszabb fogai megcsillantak a sikátor
sötétjében.
Ruhn telepátiával azt kérdezte Cormactől: Ismeri Mordoc az
illatodat?
Nem hiszem. A tiédet?
Nem. Még sosem találkoztam vele.
Ruhn Ithant is megkérdezte, aki összerezzent, amikor
meghallotta a hangját a fejében: Ismered Mordocot? Találkoztál
már vele?
Ithan az erőtől duzzadó férfit figyelte, aki most felállt, hogy
beleszagoljon a levegőbe. Igen. Nagyon régen. Eljött látogatóba
az Odúba.
Minek?
Ithan nagy sokára válaszolt, tágra nyílt szemében fájdalom
ült. Mert ő Danika apja.
Bryce-nak volt annyi lélekjelenléte, hogy előhúzza a
Csillagkardot. Összeszedte az erejét, pedig az előttük álló lény…
Ó, az istenekre!
– Hadd mutassam be a pásztoromat! – mondta a Holtkirály az
előttük gomolygó ködben, egy három méter magas, fekete kutya
mellől.
Az állat agyarai olyan hosszúak voltak, mint Bryce ujjai. Mind
ívelt, akár a cápafogak, könnyedén beleakaszkodhatott velük a
húsba, hogy aztán ne eressze el az áldozatát, amíg cafatokra
nem szaggatja. A szeme opálosan fehér volt, a kutya maga
világtalan. Pont, mint a Holtkirály.
Bryce fénye hasztalan lenne olyasmi ellen, ami nem lát.
A kutya fényes, már-már pikkelyekre emlékeztetően
színváltós szőre alatt duzzadó, feszes izmok húzódtak. A
pengeéles karmok a száraz földbe vájtak.
Hunt villámai sisteregve cikáztak Bryce lábánál.
– Az egy démon – préselte ki magából Hunt. Elég démonnal
megküzdött már ahhoz, hogy felismerje őket.
– A Szakadék hercegének egyik kísérlete, még az első háborúk
idejéről – magyarázta a Holtkirály reszelős hangon. – Elfeledték,
hátrahagyták itt, Midgardon. Most az én hű társam és segítőm.
Meglepő, de rengeteg lélek van, amelyik nem szeretné
meghozni a végső áldozatot a kapunál. A pásztor… Nos,
odatereli őket. Ahogyan veletek is teszi majd.
– Égesd szénné azt a dögöt! – mormolta Bryce Huntnak, ahogy
a kutya rájuk vicsorgott.
– Próbálom felmérni a helyzetet.
– Mérd fel gyorsabban! Csinálj belőle…
– Ne viccelődj azzal, hogy…
– Hot dogot!
Amint Bryce befejezte a mondatot, a kutya elrugaszkodott.
Hunt gyorsan és magabiztosan lesújtott, egyik villáma az állat
nyaka felé száguldott.
A lény felvonyított, balra ugrott, és összetört egy obeliszket.
Bryce arrafelé pördült, ahol a Holtkirály állt, ám ott már csak a
köd kavargott.
Gyáva féreg!
Hunt ismét támadott, szétágazó villám hasította keresztül az
égboltot, majd az állat hátába csapódott, csakhogy az ismét
átfordult, és lerázta magáról a villámot.
– Mi a franc? – zihálta Hunt, majd a kardját és a pisztolyát
előhúzva Bryce elé lépett.
A pásztor megdermedt, őket figyelte. Aztán osztódásnak
indult. Először csak a feje többszöröződött meg, két másik jelent
meg az első mellett. De a háromfejű kutya addig nyúlt, amíg
végül már három állat vicsorgott rájuk. Három, egyként
gondolkodó szörny, aminek egyetlen célja volt csupán: gyilkolni.
– Menekülj! – parancsolta Hunt, a szemét végig a kutyákon
tartva. – Menj vissza a folyóhoz, és ússz, bassza meg!
– Nélküled nem.
– Megyek utánad.
– Inkább repüljünk!
A bal oldali kutya elvicsorodott, felborzolta a szőrét. Bryce a
lény felé fordult, és abban a pillanatban a jobb oldali
elrugaszkodott. Hunt szabadon eresztette a villámait, Bryce
pedig habozás nélkül sarkon fordult, és futásnak eredt.
Berontott a ködbe, ami idővel elnyelte Huntot is, nem maradt
belőle más, csak fényhullámok a háta mögött.
Bryce obeliszkek és kőből emelt mauzóleumok mellett rohant
el. Nyugvóhelyül szolgáltak a holtak számára, vagy ketrecként,
amíg az elsőfényüktől értékes étellé nem válnak? Mármint a
másodfényüktől.
Mennydörgő léptek követték. Bryce megkockázatott egy
pillantást a válla felett.
Az egyik kutya száguldott a sarkában, egyre fogyott közöttük
a távolság. Hunt mágiája villant a szörny mögött, dühödt
üvöltés hallatszott. Bryce a párját hagyta éppen hátra…
A sziget belseje felé fordult. A lénynek szent meggyőződése
volt, hogy mindenáron a folyó felé rohan, és túl lassan fordult
utána. Nekiütközött az egyik mauzóleumnak, amitől mind az
építmény, mind a kutya a földön végezte. Bryce futott tovább,
amilyen gyorsan csak a lába vitte Hunt felé.
De a köd útvesztőnek bizonyult, és Hunt villámai minden
irányból érkeztek. Az obeliszkek óriásként magasodtak Bryce
fölé.
Valami keménynek, simának ütközött, a foga átszakította az
alsó ajkán a bőrt, a Csillagkard kicsúszott a kezéből, nagyot
csattant. Bryce a földre zuhant, fémes íz töltötte meg a száját.
Megfordult, és amikor felnézett, rádöbbent, hogy egy kristály
boltív előtt hever.
A Holtak kapuja előtt.
Vicsorgás hangzott fel, beleremegett a föld. Bryce
visszafordult, csúszva a kapuhoz hátrált. A pásztor alakja
bontakozott ki a ködből.
A haloványan ragyogó Csillagkard kettejük között hevert, a
szürke talajon.
Ruhn ereiben megdermedt a vér Ithan kijelentésétől. Bryce
tudja, hogy Mordoc Danika apja? Mondta volna, ha tudja, nem?
Nem beszéltünk erről, magyarázta Ithan. Sabine és a többiek
próbálták elfelejteni. Danika nem volt hajlandó tudomást venni
Mordoc létezéséről. Sosem ejtette ki a nevét, arról sem beszélt,
hogy egyáltalán van apja. De páran ott voltunk az Odúban,
amikor egyetlenegyszer eljött meglátogatni a lányát. Danika
tizenhét éves volt, nem akart vele találkozni. Később sem beszélt
róla igazán, csak annyit mondott, hogy ők ketten egyáltalán nem
hasonlítanak egymásra. Aztán többet nem említette Mordocot.
A férfi egyre közeledett, és Ruhn Danika Fendyr vonásait
kereste rajta. Mindhiába. Nem is hasonlítanak egymásra.
Ithan óvatosan így fogalmazott: A hasonlóságok a felszín alatt
találhatók. Ruhn számított rá, hogy most valami megdöbbentő
fog kiderülni. Már azelőtt érezte, hogy Ithan hozzátette: Mordoc
véreb.
Ruhn így szólt Cormachez: Teleportálj ki minket, bassza meg!
Abban a pillanatban ezt kellett volna tennie, amint meglátták
Mordocot.
Egyszerre csak egyvalakit tudok magammal vinni.
Mordoc közelebb ért.
Akkor fogd Ithant, és menjetek!
Nem foglak megtalálni az árnyékok közt, amikor visszajövök,
mondta Cormac. Amint jelzek, fuss a sugárút felé!
Azzal megragadta Ithant, és köddé váltak.
Ruhn rezzenéstelenül állt, miközben a farkas egyre közelebb
és közelebb ért hozzá. Szimatolt, ide-oda forgatta a fejét.
– Érezlek, tündérfiú – morogta Mordoc. A hangja csikorgó
köveket idézett. – Érzem a kávé illatát a leheleteden.
Ruhn szorosan maga köré vonta az árnyékait, eggyé vált a
félhomállyal a sikátor végi falnál. Bár hangtalanul lépkedett,
félő volt, hogy a por a földön elárulja.
– Vajon mit csinálsz itt? – merengett Mordoc hangosan.
Megállt, körbefordult. Ruhnt kereste. – Láttam az ügynöködet, a
koldust. Kicsúszott az ujjaim közül, de te miért maradtál itt?
Hol a francban van Cormac? Tekintve, hogy Bryce és Hunt
jelenleg a Csontnegyedben tartózkodik, Ruhn arra számított,
hogy ők lesznek valódi veszélynek kitéve ma.
Nem állt meg, lassan, nesztelenül ment tovább.
Bár közel volt a világos, nyílt utca, hiába vetné bele magát a
tömegbe, az illata elárulná. A napsütéses, nyílt terepen még az
árnyékait sem használhatná.
– Jó móka lesz levadászni téged, te féreg – mondta Mordoc, és
úgy forgott egy helyben, mintha látta volna Ruhnt az árnyékok
közt. – Túl régóta babusgatjuk már ezt a várost.
Ruhn haragja karomként villant, de nagy nehezen elfojtotta.
– Á, ez idegesít! Érzem rajtad. – Mordoc arcára vad mosoly ült
ki. – Emlékezni fogok erre az illatra.
Ruhn a mágiájának köszönhetően megérezte, hogy Cormac
megérkezik a sikátor másik végébe, épp csak annyi időre
bukkant elő, hogy a lába a földet érje, aztán már el is tűnt.
Mordoc arrafelé pördült, mire Ruhn futásnak eredt, és
leeresztette maga körül az árnyékpajzsot.
Cormac kavargó sötétség közepette jelent meg, megragadta
Ruhn karját, és kiteleportálta. Ruhn imádkozott Lunának, hogy
mire a véreb ismét az utca felé fordul, már nyoma se maradjon
az illatának.
31.
– Mi történt?
Ruhn a kanapén ülő Flynn és Dec előtt állt, akik túlságosan is
ártatlanul mosolyogtak. Ithan Dec másik oldalán foglalt helyet,
és az ő aggodalmas arckifejezése azonnal gyanút keltett
Ruhnban.
– Szerintem nekem is ugyanezt kellene kérdeznem tőletek –
felelte Ruhn felvont szemöldökkel.
– Tekintve, hogy életben vagy, és nem fogtak el – dőlt hátra
Dec a kanapén, két kezét a feje mögé téve –, úgy sejtem, hogy…
minden jól alakult.
– Maradjunk ennyiben – felelte Ruhn.
Majd később mindenről beszámol nekik. Amikor már nem
lesz ilyen kimerült, és nem aggódik annyira az ártatlan képük
láttán.
– Remek, szuper, fantasztikus! – vágta rá Flynn, majd talpra
ugrott. – Na szóval, mindig mondogatod, milyen szexista, hogy
nincs egyetlen női lakótársunk sem…
– Sosem mondtam ilye…
Flynn a mögötte nyíló folyosóra mutatott.
– Hát, most már van.
Ruhn pislogott egyet a három beröppenő tűzszellem láttán,
akik megállapodtak Flynn vállán. A teltkarcsú mosolyogva
egészen a nyakához húzódott.
– Bemutatom a hármas ikreket – mondta Flynn. – Rithit, Sasát
és Malanát.
A két karcsú közül a magasabbik – Sasa – a szempilláját
rebegtetve nézett Ruhnra.
– Hercegem!
– Az egekbe szökik majd a biztosításunk – fordult Ruhn a
hajszálnyival kevésbé őrült lakótársához, Declanhez.
– Mióta viselkedsz érett felnőttként? – torkolta le Flynn.
Ithan állal az ajtó felé bökött.
– Előbb ismerkedj meg a negyedik új lakótársunkkal, csak
utána akadj ki!
Egy alacsony, formás nő lépett be a szobába, hullámos, fekete
haja majdnem a derekáig ért. Napbarnított bőrének a nagyját
elfedte a meztelen teste köré csavart, kockás takaró. De a
szeme… Solas tüzére! Vérvörös volt. Parázsként izzott.
– Ariadne, bemutatom Ruhnt – szólalt meg Flynn. – Ruhn, ő itt
Ariadne.
Egymás szemébe néztek, és Ruhn megdermedt, ahogy valami
olvadt mozdult a nő alkarjának a bőre alatt, úgy nézett ki,
mintha… pikkelyek lennének.
Ruhn Dechez és Flynnhez pördült.
– Egyetlen napra mentem el! Napkeltétől napkeltéig voltam
távol! És arra jövök haza, hogy itt egy sárkány? Hogy került ide?
Dec, Flynn és a három tűzszellem Ithanre mutatott.
A farkas arca megrándult.
Ruhn visszanézett a sárkányra, a takarót szorongató kezére. A
halvány billogra a csuklóján. Végigmérte a tűzszellemeket is.
– Nyugtassatok meg, hogy legalább legálisan tartózkodnak itt!
– kérte Ruhn halkan.
– Nem éppen – vágta rá Flynn vidáman.
Huntnak két választási lehetősége volt: vagy üvölteni kezd, vagy
nevetésben tör ki. Még akkor sem döntötte el, melyik legyen,
amikor már egy szűk folyosó végében álló ajtó felé sétáltak a
Húspiac legveszélyesebb raktárépületében. Az ajtónál strázsáló,
kifejezéstelen arcot vágó tündérőröknek a szeme sem rebbent.
Nem adták jelét, hogy tudják-e, miféle rangot visel Bryce.
– Hogy jöttél rá? – kérdezte Bryce összevont szemöldökkel.
Semmit sem tagadott idefelé jövet. Nem mondta, hogy nem ő
juttatta el Emile-t a Viperakirálynőhöz. Hunt pedig túlságosan
mérges volt ahhoz, hogy akár egyetlen kérdést is feltegyen.
Annyira kibaszottul haragudott, hogy a dühe az előző estéről
maradt vágy maradékát is kiirtotta belőle.
Halkan azt felelte:
– Mondtam már neked, hogy nem vagy olyan jó színész, mint
hiszed. Azonnal megfeszültél, amikor Pippa kígyókról kezdett el
beszélni, rögtön elárultál vele mindent. – A fejét csóválta. – Nem
Pippa gyilkolt Emile nyomában járva, igaz?
Bryce arca megrándult.
– Nem. A Viperakirálynő csatlósai. Mármint egy embernő. Az
egyik ember pribékjét, valami zsoldost küldte utána. Ezért
érezhették a helyszíneken egy embernő illatát.
– És téged ez nem zavart? Nemcsak önmagában az, hogy
ennyien életüket vesztették, hanem hogy közben Pippát
keverték gyanúba?
Persze Pippa rémes alak, de… Hunt mellkasa elszorult.
Mennyiben más ez most, mint Shaharral? Beleszeretett egy
gyönyörű, erős nőbe, aki aztán eltitkolja a legbensőbb
gondolatait…
– Dehogynem! – vágta rá Bryce elsápadva. Három méterre az
őröktől megtorpant. – Nagyon is zavart az a része. – Nyelt egyet.
– Azt mondtam, bármi áron kapja el a fiút. De nem hittem,
hogy… ez lesz belőle.
– Kibaszott ostoba döntés volt – vicsorgott Hunt.
Azonnal megharagudott magára, ahogy Bryce pillantása
fájdalmassá vált. De azért ment tovább, elhúzta a kezét Bryce
szorításából.
Az őrök szó nélkül beengedték őket a gazdagon berendezett
lakásba. A legkevésbé sem hasonlított a lenti, rozoga irodára.
Faragott faborítású előszoba nyílt előttük, karmazsinvörös
szőnyeg vezetett az óriási nappaliba, amelynek hatalmas,
padlótól plafonig érő, belső ablaka a Viperakirálynő hírhedt
küzdőterére nézett.
A nappali felé menet Bryce hűvösen azt mormolta:
– Nem hagyom, hogy bárki elkapja azt a szerencsétlen fiút.
Még Cormacnek sem engedem.
– Szóval aznap este, amikor Juniperrel és Furyvel idejöttünk…
Emile már itt volt?
– A Viperakirálynőnek addigra már el kellett volna kapnia. De
aztán Tharion mesélt a halott selkie-ről, és abból egyértelművé
vált, hogy még nem találta meg. Úgyhogy idejöttem, hogy
kiderítsem, mégis mi a franc történt, és hogy leszögezzem, az a
rengeteg holttest… A legkevésbé sem ez volt a célom. Miután
elváltunk, elmotyoghattam pár kérdést az őreinek, szerettem
volna, ha továbbítják a királynőjüknek. És előfordulhat, hogy az
egyik civil ruhás őr odajött hozzám, amikor a húst vettem
Syrinxnek a hentesnél, és elmondta, hogy a srác még mindig
egyedül bolyong valahol, legutóbb a Fekete kikötőnél látták.
Emiatt kételkedni kezdtem, hogy tényleg idejött volna, és
tudtam, hogy… muszáj átmennem a Csontnegyedbe, hogy
meggyőződjek róla, nem ott van. Közben a Viperakirálynő
tovább kerestette. De a jelek szerint vagy ő, vagy az embere
nem törődött a kérésemmel, hogy ne gyilkoljanak tovább, és
még páran felkerültek az áldozataik listájára, mire megtalálták
Emile-t.
– Szóval teljesen feleslegesen jöttünk ide aznap este?
Bryce a fejét rázta.
– Nem. El akartam hitetni mindenkivel, hogy továbbra is
keresem Emile-t, és kihúztuk a listáról ezt a helyet, hogy senki
se jöjjön ide, miután a Viperakirálynő megtalálja a fiút. És azzal,
hogy elhívtalak téged és Furyt is, emlékeztettük a
Viperakirálynőt, ki fog odacsapni, ha Emile megsérül közben.
Azt a királynőt, aki most ott állt előttük. A karcsú nőt
neonzöld selyemoverallban az óriási, puha kanapé mellett.
Fényes, fekete bubifrizuráján tükröződtek a tőle jobbra lévő
kandalló arany lángjai. A kanapén egy kis termetű, vékony,
tágra nyílt szemű fiú ült.
– Eljöttél a csomagodért, vagy megint meg akarsz fenyegetni,
hogy Athalar élve eléget? – kérdezte a Viperakirálynő, lilára
rúzsozott ajkai között cigarettával.
– Menő cipő – felelte Bryce a kígyó alakváltó fehér-arany,
magas szárú edzőcipőjére mutatva. Emile felé fordulva
kedvesen elmosolyodott: – Szia, Emile! Bryce vagyok.
A fiú nem válaszolt. Felnézett a Viperakirálynőre, aki
gúnyosan így szólt:
– A vöröske juttatott ide. Ne is törődj az angyallal! Sokat ugat,
de nem harap.
– Pedig szeret ám harapni – mormolta Bryce, de Hunt nem
volt jó kedvében, nem nevetett fel. Sőt, el sem mosolyodott.
Mágia izzott az ereiben, ahogy a Viperakirálynőhöz fordult:
– Nem fogom elfelejteni, hogy átbaszott aznap este Micah-val.
Vik szenvedése és Justinian halála a maga lelkén szárad.
A királynőnek volt pofája lenézni magára, mintha a nem
létező bűntudatát keresgélné.
De még mielőtt Hunt végiggondolhatta volna, megsüsse-e,
Emile cincogva így szólt:
– Sziasztok!
Gyerek volt még, magányos és riadt. Ez a gondolat azonnal
kioltotta Hunt ereiben a villámokat.
Bryce biccentett a Viperakirálynőnek.
– Szeretnék egy kicsit kettesben beszélni Emile-lel.
Parancs volt. Egy hercegnő parancsa egy másik uralkodónak.
A Viperakirálynő keskeny pupillái kitágultak, hogy a derűtől
vagy a vadászösztöntől, azt Hunt nem tudhatta. De a nő azt
felelte:
– Kiálts, ha szükséged van valamire, Emile!
Végigsétált a díszes lambériával borított folyosón, és eltűnt az
egyik ajtó mögött.
Bryce lehuppant Emile mellé a kanapéra, és így szólt:
– Mi a helyzet?
A fiú – Hunttal együtt – csak pislogott.
– A nővérem meghalt, igaz? – kérdezte halkan.
Bryce vonásai ellágyultak, Hunt pedig azt felelte:
– Igen. Meghalt. Nagyon sajnáljuk.
Emile lepillantott csontos, fehér kezére.
– A Vipera azt mondta, keresitek, de… tudtam, hogy így van.
Hunt a viharmadár-képességet kereste a fiún. Bármiféle jelét
annak, hogy ha úgy kívánja, el tudja szipkázni és át tudja
alakítani mások erejét.
Bryce megérintette Emile vállát.
– A nővéred nagyon kemény volt. Bátor, zseniális nő.
Emile arcán reszketeg mosoly jelent meg. Az istenekre,
milyen nyeszlett ez a fiú! Túlságosan sovány ahhoz képest, hogy
milyen magas, pedig hetekkel ezelőtt szabadult a haláltábor
szögesdrótja mögül… Ez a fiú olyasmiket látott és élt át, amiket
semmilyen gyereknek – egyáltalán senkinek – nem lenne
szabad.
Huntot elöntötte a szégyen, és leült Bryce mellé.
Nem csoda, hogy Bryce egyedül dolgozott ezen az egészen –
egyikük sem gondolt bele igazán, milyen lehet a fiúnak. Csak az
erejével foglalkoztak, hogy mit jelenthet az, ha rossz kezekbe
kerül.
Hunt próbálta elkapni Bryce pillantását, jelezni neki, hogy
megérti, és nem haragszik rá, de a lány egyedül csak Emile-t
nézte.
Bryce halkan így szólt:
– Én is elvesztettem egy nővért. Két évvel ezelőtt. Nehéz volt,
és a veszteség örökké veled marad, de… idővel megtanulsz
együtt élni vele. Nem fogom azt mondani, hogy az idő minden
sebet begyógyít, mert ez nem mindenkire igaz. – Hunt szíve
megfeszült a Bryce hangjában csendülő fájdalomtól. Pedig
mennyi idő eltelt már Danika halála óta! – De megértem. Azt,
amit érzel.
Emile nem felelt. Hunt legszívesebben a karjába vonta volna
mindkettejüket, hogy magához ölelje őket.
– És nem számít, mit mond a Viperakirálynő – folytatta Bryce
–, nem kell komolyan venned a fenyegetéseit. Totál pszichopata,
de nem gyilkol gyerekeket.
– Milyen megnyugtató! – motyogta Hunt.
Bryce homlokráncolva ránézett.
– Ez az igazság.
De Hunt pontosan tudta, miért nem ártana a Viperakirálynő a
srácnak. Az ablakon túli küzdőtér felé fordult. Félhomály és
csend honolt odalent, túl korán volt még ahhoz, hogy kezdetét
vegyék a küzdelmek, amelyek százakat vonzottak ide, és milliós
hasznot hoztak a kígyó alakváltónak.
Hunt fejében beindult a vészcsengő.
– Nem írtál alá semmilyen szerződést, ugye?
– Miért akarná, hogy bármit is aláírjak? – kérdezte Emile a
szőnyeget rugdosva.
Hunt halkan azt felelte:
– A viharmadarak elképesztően ritkák. Rengetegen akarnák
az erődet. – Emile felé nyújtotta a kezét, villámok táncoltak az
ujjain, ott tekeregtek közöttük. – Én nem vagyok ugyan
viharmadár – magyarázta –, de hasonló képességgel születtem.
Elég… hogy is fogalmazzak… értékessé tesz. – Megérintette az
áthúzott rabszolga-tetoválást a csuklóján. – A lényegen, azon,
hogy mi van idebent, nem változtat, de bizonyos személyek elég
rossz dolgokra vetemedtek azért, hogy megszerezzenek.
A Viperakirálynő gyilkolna – gyilkolt is – azért, hogy
megszerezze az erejét.
Emile szeme tágra nyílt a villámok láttán. Mintha most látta
volna először Huntot.
– Sofie valami hasonlót mondott az erejével kapcsolatban.
Hogy nem változtat azon, ki ő valójában.
Hunt szíve ellágyult a fiú arcára kiülő bizalom láttán.
– Tényleg nem. És a te erőd sem változtat semmit azon, hogy
te ki vagy.
Emile ide-oda járatta közöttük a pillantását. Majd végignézett
a folyosón.
– Miféle erő?
Hunt lassan, nagyon lassan odafordult Bryce-hoz. Semmit
sem látott az arcán.
– A… viharmadár-mágiád? Az az erő, amivel elsüllyesztetted
azokat az omegahajókat?
A fiú arca megrándult.
– Az Sofie volt.
Bryce felszegte az állát.
– Emile-nek nincs semmiféle ereje, Hunt.
Hunt úgy festett, mint akire rázúdítottak egy vödör jeges vizet.
– Micsoda? – kérdezte halkan. Nem várta meg Bryce válaszát,
tovább kérdezett: – Te honnan tudod ezt, Bryce?
– Nem tudtam biztosra – felelte. A kis termetű, ijedt fiú
riadtan elhúzódott az angyaltól. Bryce így folytatta: – De úgy
sejtettem, elég nagy rá az esély. A vanírokat csak a hatalom
érdekli. Egyedül úgy lehet rávenni őket, hogy törődjenek egy
emberfiúval, ha elhiteted velük, neki is olyan ereje van, mint
Sofie-nak volt. Csak úgy lehet biztonságba juttatni, ha azt
hazudod, hogy értékes. Úgy sejtettem, ezzel Sofie is tökéletesen
tisztában van. – Kedves mosollyal Emile felé fordulva
hozzátette: – Emile valóban értékes volt, sőt, még most is az.
Sofie számára. A családja számára. Hiszen mindenki értékes,
akit szeretnek.
Hunt pislogott egyet. Majd még egyet. Düh és félelem
kavargott a szemében.
– A Viperakirálynő tud erről? – suttogta.
Bryce meg sem próbálta palástolni az undorát.
– Sosem kérdezte.
Bryce ügyelt rá, hogy a lehető legrafináltabban fogalmazzon,
amikor alkut kötöttek, biztosítva, hogy Emile bármikor
kisétálhasson innen.
Hunt villámai végigcikáztak a homlokán.
– Ha rájön az igazságra, semmiféle védelmet nem nyújt majd
Emile-nek. – A fiúra siklott a pillantása, aki nem riadtan, hanem
bánatosan nézte a villámokat. Hunt ereje azonnal kihunyt.
Megdörgölte az arcát, majd ismét Bryce-hoz fordult: – Mindent
egy megérzésre alapoztál?
– Sofie részben ember volt. Ahogy én is. – Cormac maga is azt
mondta, hogy hasonlítanak egymásra. Bryce a lehető
legmegértőbben magyarázta el: – Te soha egyetlen pillanatot
sem töltöttél emberként, Hunt. Te mindig értékes voltál a
vanírok számára. Te magad mondtad.
Hunt szárnya zizegett.
– És mit kért a Vipera mindezért cserébe?
– Megígérte, hogy megkeresi, idehozza Emile-t, kényelembe és
biztonságba helyezi, amíg el nem jövök érte. Cserébe jövök neki
egy szívességgel.
– Ez elég meggondolatlan ígéret volt – sziszegte Hunt.
– Nem mintha lenne egy csomó aranyam, amivel fizethettem
volna neki. – Nem ez volt a megfelelő időpont és hely ennek a
vitának a lefolytatására. Mérgesen hozzátette: – Majd később
kiadhatod magadból a kis alfalágyult hisztidet!
– Jól van! – vágta rá Hunt. Előrehajolt, hogy a fiúhoz
beszélhessen, viharos arckifejezése ellágyult. – Bocsi, Emile!
Örülök, hogy biztonságban vagy, bármilyen őrültséget művelt is
ezért Bryce. Van kedved válaszolni pár kérdésre?
Emile biccentett. Bryce megacélozta magát.
Hunt újabb szúrós pillantást vetett Bryce-ra, majd azt
kérdezte:
– Hogy titkoltad el a Viperakirálynő elől, hogy nincs
semmiféle erőd?
Emile vállat vont.
– Amikor harcról meg ilyesmiről beszélt, nem válaszoltam.
Szerintem azt hitte, félek.
– Ügyes! – dicsérte Bryce.
Hunt ekkor ismét visszavette a szót:
– Eredetileg is ide tartottál, a városba, hogy felkeress egy
találkozóhelyet, amiben a nővéreddel korábban
megegyeztetek?
Emile ismét bólintott.
– Pont itt kellett volna találkoznunk.
– Azon a helyen, ahol a megfáradt lelkek megszabadulhatnak a
kínjaiktól – mormolta Hunt.
– A Húspiac drogtanya – magyarázta Bryce. – Gondoltam, ha
Danika ezt javasolta búvóhelynek, akkor úgy gondolhatta, hogy
a Viperakirálynő… hajlandó lenne segíteni nekik. A jelek szerint
igaza volt.
– A Vipera ügynöke még azelőtt összeszedett, hogy
bejöhettem volna a városba – tette hozzá Emile. – Azt mondta,
csak velük vagyok biztonságban, máshol nem.
– Ez igaz – értett egyet Bryce kedves mosollyal az ajkán –, de
velünk is biztonságban vagy.
Ebben nyilván mind egyetértettek.
– Beszélt a nővéred valamiféle titokról az Aszterekkel
kapcsolatban? – kérdezte Hunt. – Bármiről, ami nagyon értékes
lehet a lázadók számára?
Emile összevont szemöldökkel elgondolkozott.
– Nem.
Bryce nagyot fújt. Egyébként sem volt sok esélye, hogy a srác
tud bármiről.
Emile a kezét tördelte.
– De… azt a nevet ismerem. Danikáét. Ő volt a farkas, ugye?
Bryce megdermedt.
– Ismerted Danikát?
Emile a fejét rázta.
– Nem, de Sofie beszélt róla aznap, amikor szét kellett
válnunk. A szőke farkasról, aki pár éve halt meg. Lila és
rózsaszín csíkok voltak a hajában.
50.
Hunt tudta, hogy ostobaság volt azt hinnie, ez az egész véget ér,
amint megtalálják Emile-t, amint a fiú biztonságba kerül. Bryce
szemlátomást nem akarta elengedni a témát. Persze hogy nem,
hiszen Danika is érintett volt.
De Hunt mindezt félresöpörte. Most más feladatok álltak
előtte.
Először is, találkoznia kell Celestinával. Megjelenni, eljátszani,
hogy minden a legnagyobb rendben. Kideríteni, szólt-e akár
egyetlen szót is az Ünő az arkangyalnak. Isaiah-val egy óra
múlva találkozik, úgyhogy bőven lesz rá ideje.
Ahogy arra is, hogy Bryce miatt fortyogjon, amiatt, hogy az
orruknál fogva vezette őket. Bár segített Emile-en, eltitkolta
Hunt elől a terveit. A terveit, amelyek megvalósítása életekbe
került. És igen, Bryce tud vigyázni magára, de…
Hunt azt hitte, egy csapatot alkotnak.
Ezt is ostobaság volt elhinnie.
Csillapította vadul keringő vérét, és amikor már biztos volt
benne, hogy a villámai nem fognak kitörni, bekopogott a
kormányzó ajtaján.
Celestina mosolyogva fogadta, ami jó jelnek tűnt. Sem
Ephraim, sem a többiek nem voltak vele. Az arkangyal mosolya
kiszélesedett, ahogy Hunt belépett.
– Gratulálok! – mondta kedvesen.
Hunt oldalra billentette a fejét.
– Mégis mihez?
Celestina Hunt felé intett.
– Az illatod alapján úgy sejtem, hogy Bryce-szal immár egy
párt alkottok.
Huntnak fogalma sem volt, hogy ennyire egyértelmű lesz,
lefeküdtek egymással. A jelek szerint a kettejük közötti kötelék
tényleg jelentkezett biológiai szinten is.
– Hát… ööö… Igen. Azóta, hogy a szüleinél töltöttük az
éjszakát.
Aztán egymás torkának estek. És nem a jó értelemben.
– Szóval jól alakult a szülők meglátogatása.
– Volt egy pillanat, amikor azt hittem, az anyja kiherél, de ha
sikerül a naplabdára terelni a szót, kebelbarátnak tekintheted
Embert.
Így igaz, de ezt hónapokkal ezelőtt tanulta meg. Egy része
teljesen elszörnyedt, hogy ilyen pofátlanul hazudnia kell
Celestina kérdésére.
Az arkangyal vidáman felnevetett. A hangjában nem csendült
sem óvatosság, sem elégedetlenség, semmi sem jelezte, hogy
tisztában lenne az igazsággal.
– Helyes. Örülök a boldogságodnak. Mindkettőtökének.
– Köszönjük – felelte Hunt. Hogy elejét vegye a gyanakvásnak,
hozzátette: – Ruhn és Cormac herceg is velünk jött. Egy kicsit…
kínossá tette a helyzetet.
– Mert Cormac elméletileg Bryce jegyese? – kérdezte Celestina
savanyúan.
Hunt felhorkant.
– Azért is, de főleg az volt a gond, hogy Ember… nincs odáig a
tündérekért. Ruhnt ő maga hívta, mert már évek óta nem látta,
de azért néha elég sok volt a feszültség.
– Hallottam, mi történt közte és az Őszkirály között. Sajnálom,
hogy még mindig kísérti.
– Én is – felelte Hunt. – Történt bármi, amíg odavoltam?
– Csak a nap-éj egyenlőségi ünnepség előkészületei zajlottak.
Hunt felnevetett.
– Izgalmas volt, mi?
– Elképesztően – felelte Celestina, aztán észbe kaphatott, mert
hozzátette: – Természetesen ez egy örömteli esemény, úgyhogy
nem teljesen teher.
– Nyilván.
Az ablakon át beömlő napfény ragyogóvá varázsolta az
arkangyal fehér szárnyát.
– Baxian talán be tud számolni valami érdekesebbről. Szinte
egész tegnap odavolt.
Hunt csak a kiképzésének köszönhette, hogy képes volt
fapofával azt felelni:
– Nemsokára találkozom Isaiah-val, de utána ránézek
Baxianre is.
Egyik hazugság követte a másikat.
És az Ünőnek egyetlen szavába kerül, hogy… Hunt elfojtotta
felsistergő erejét.
Baxian azt állította ugyan, hogy szimpatizál a lázadókkal, és
segített is nekik valamennyit, amivel elnyerte valamelyest a
bizalmukat, de… ostobaság lenne rábízniuk magukat.
– Mi a baj? – kérdezte Celestina, aggodalmasan összevonva a
szemöldökét.
Hunt megrázta a fejét.
– Semmi. – Összekulcsolta a kezét a háta mögött, és mintha mi
sem történt volna, azt kérdezte: – Van valami feladatom a mai
napra?
Öt perccel később egy rakás papírral a karjában lépett ki az
arkangyal irodájából, az előzetes jelentések az Északi Résnél
felfedezett démoni aktivitást taglalták. Celestina szerette volna,
ha Hunt szakértőként véleményezi a lefülelt démonokat, és
elemzést is kért arról, hogy a fajták és a felbukkanásuk
gyakorisága alapján tervez-e valamit Hél.
A válasz határozott igen, de Hunt kénytelen lesz elhúzni
valahogy ezt a feladatot, hogy időt nyerjen. Hogy el tudja
dönteni, mennyit meséljen az arkangyalnak Hélről.
Apollion igazat mondott – Hunttal, Bryce-szal és az erejükkel
kapcsolatban. És ha a Verem hercege ebben őszinte volt, akkor
mi másban adhatnak még a szavára? Valami kezdetét vette
Hélben. Hunt gyomra görcsbe rándult a gondolattól.
De még vár rá egy elvégzendő feladat, mielőtt beleveti magát
mindebbe. Tíz perc alatt levadászta az Ünőt, a kaszárnyabéli
fürdőben talált rá, megdöbbentő volt, de épp vörös
szájceruzával húzta ki az ajkát. Hunt azt feltételezte, neki nem
kell kikennie magát. Valamiért azt hitte, az Ünő frizurája és
sminkje alapból mindig tökéletes.
– Hunter! – búgta az Ünő anélkül, hogy egyetlen pillanatra
levette volna a szemét a saját tükörképéről.
Kettesben voltak.
– Ne hívj így!
– Sosem szeretted a Sandrieltől kapott becenevet.
– Nem volt kedvem csatlakozni a kis klubjához.
Az Ünő biztos kézzel rajzolta tovább a vonalat a
szájceruzával.
– Minek köszönhetem a megtiszteltetést?
Hunt a fürdő ajtajának dőlt, elállta a kijáratot. Az Ünő
feketével kihúzott szemének pillantása felé siklott.
– Mit lépsz a tegnap történtek után? – kérdezte Hunt.
Az Ünő lehúzta a rúzs kupakját, és elkezdte feltölteni a precíz
vonalak közötti részt.
– Ha arra célzol, hogy a zuhany alatt dugtam Polluxszal,
akkor sajnálattal közlöm, hogy nem fogok bocsánatot kérni
Naomi Boreastól, amiért nyitva hagytuk a zuhanyfülke ajtaját.
Csak hogy tudd, felajánlottam neki, hogy csatlakozhat hozzánk.
– Nem erre gondoltam.
Az Ünő áttért a felső ajkára.
– Akkor világosíts fel!
Hunt rámeredt. Az Ünő látta őt. Beszélt hozzá,
mindannyiukhoz, amíg a vízben voltak. Huntnak teljesen
elmentek otthonról, készen állt arra, hogy lemészárolja a nőt. A
párja érintésére, testére volt szüksége, hogy képes legyen
lenyugodni utána.
– Valamiféle macska-egér játékot játszol? – mordult fel.
Az Ünő letette az arany rúzst a pultra, és megfordult.
Gyönyörű és hűvös volt, akár Luna egy szobra.
– Te vagy a vadász. Szerinted?
Ez a nő meggyilkolta Sofie Renastet. Vízbe fojtotta. És rajta
kívül még sokakat megkínzott, az ezüst nyakékje gyakorlatilag a
holtak nevét sorolta.
Hunt nem felelt. Az Ünő végigmérte magát a tükörben,
bedugott egy kósza tincset elegáns kontyába. Aztán megindult
Hunt, az ajtó felé. Hunt némán félrelépett. Az Ünő kifelé menet
így szólt:
– Talán felhagysz a locsogással, ha meglátod, mit csinált a
Hárpia az Angyalok kapujánál. Rendkívüli látvány.
Tíz perccel később Hunt számára kiderült, mire célzott a nő.
A KÜN szívében álló kristálykapu haloványnak tetszett a
délelőtti fényben, de nem számított, nem nézte senki. Az
összegyűlt tömeg az előtte, arccal a földön heverő két alakról
készített képeket, róluk pusmogtak.
Hunt jó ideje nem látott már senkit, akit vérsaskínzásnak
vetettek alá.
A holttestek fekete, besurranásra tervezett ruhát viseltek –
legalábbis a cafatok alapján. Lázadók voltak. Vörös
karszalagjukon az Ophion jele díszelgett, felette az Esthajnal
egység lenyugvó napja.
A kapu terének másik oldalán valaki elhányta magát, majd
halkan zokogva elrohant.
A Hárpia a hátukon látott munkához. Előszedte a késeit,
átvágta a bordákat, mindegyiket elválasztotta a gerinctől. Aztán
benyúlt a résen a mellkasüregbe, és kirántotta a tüdejüket.
Véres szárnyat rajzolt vele a hátukra.
Hunt tudta, hogy az áldozatok ekkor még életben voltak.
Üvöltöttek.
Ephraim hozta őket a városba. Erre számíthatnak az Ünőtől,
az Aszterektől ők ketten is Bryce-szal. Nem fogják keresztre
feszíteni őket. Annál sokkal kreatívabbak lesznek.
A Hárpia vajon csak az Ophionnak vagy egész Valbarának
üzent a vérsasokkal?
Celestina hagyta, hogy mindez megtörténjen itt. Hagyta, hogy
a Hárpia ezt művelje, aztán itt hagyja a holttesteket,
közszemlére téve őket. Még csak nem is említette reggel, amikor
találkoztak. Azért, mert egyetért ezekkel a módszerekkel, vagy
mert nem volt más választása?
Hunt megpróbált nyelni egyet, de teljesen kiszáradt a szája.
Ekkorra már kezdtek felfigyelni rá. Az Umbra Mortis, suttogták.
Mintha segített volna a Hárpiának elkövetni ezt a szörnyűséget.
Hunt visszanyelte a válaszát. Lehet, hogy mindketten egy
triarii tagjai vagyunk, de én sosem válnék ilyen szörnyeteggé.
Úgysem hittek volna neki.
Kibaszott különös nap állt Ruhn mögött, de amikor Athalar
felhívta, végre megkönnyebbülten felsóhajthatott. Minden
rendben, mondta az angyal, és ez a két szó – még ha csak egy
kicsit is, de – azonnal enyhítette Ruhn kimerültségét és
rettegését. Nem mesélt Athalarnak a tűzszellemekről és a
sárkányról. Hagyta, hadd avassa be Bryce ebbe a titokba a
párját. Abban sem volt biztos, hogy a misztikusokról mesélt már
neki.
Ruhn az ajakpiercingjével játszadozva visszasétált a
nappaliba, ahol Flynn épp a tűzszellemekkel flörtölt, Dec pedig
arról faggatta őket, milyen volt az életük a gyűrűbe zárva. A
sárkány a lépcsőn ült, de Ruhn nem foglalkozott vele, hiába
sarkallta erre minden egyes ösztöne. Ithan felvonta a
szemöldökét, ahogy Ruhn belépett.
– Minden oké – mondta a fiúknak, akik ennek hallatán mind
motyogva hálát adtak az isteneknek.
Ezután a sárkányhoz fordult, megacélozta magát, de
félbeszakította a csengő.
Összevont szemöldökkel, a nadrágja derekának hátuljába
dugott fegyverhez kapva sietett a bejárati ajtóhoz. Kellemes,
ismerős női illat csapta meg, csak aztán döbbent rá, ki áll előtte
seprűvel a kezében.
Hypaxia Enador királynő haloványan elmosolyodott.
– Üdv, hercegem! Reméltem, hogy itt talállak.
52.
Rigelus felnevetett.
– Azt hittem, csak azért jöttél, amiért Sofie Renast és Danika
Fendyr meghalt. De engem is meg akarsz ölni?
Bryce ökölbe szorította remegő kezét.
– Miért? Miért csináljátok ezt az egészet?
– Te miért iszol vizet, és eszel ételt? Felsőbbrendű lények
vagyunk. Istenek. Nem a mi hibánk, hogy kellemetlen számodra
a tápanyagforrásunk. Jól tartunk titeket, egészségesek vagytok,
boldogok, hagyjuk, hogy szabadon bejárjátok a bolygót. Még az
embereket is életben hagytuk, csak hogy ti, vanírok
uralkodhassatok valakin. Csak az erőtök egy részét kérjük ezért
cserébe.
– Élősködők vagytok.
– Hát nem az minden egyes élőlény, ami táplálkozik? Látnod
kellene, mit csináltak más bolygókon az ott élők. A mocskot, a
szennyezést, a megmérgezett tengereket. Nem érdemelték hát
ugyanezt?
– Feleslegesen próbálod eljátszani a megmentőt.
Rigelus kuncogásban tört ki, és a hang kiszakította Bryce-t a
dühéből annyira, hogy eszébe jusson Hunt és Ruhn, és az
istenekre, ha Rigelus tudja, hogy Bryce itt van, akkor megtalálja
őket is…
– Nem ugyanezt csinálod te is?
– Mégis mi a francot jelentsen ez?
– Olyan fennkölt hangüzenetet hagytál a barátnődnek,
Junipernek! Természetesen, amint meghallgattam, tudtam,
hogy csakis egyetlen helyre indulhatsz. Ide. Hozzám. Pontosan
ebben reménykedtem, így terveztem.
Bryce félresöpörte a kérdéseit, helyette így szólt:
– Miért akartál idecsalni?
– Hogy újranyisd a réseket.
Bryce ereiben megfagyott a vér.
– Nem vagyok rá képes.
– Tényleg? – A hűvös hang végigkígyózott a belső
kommunikációs csatornán. – Csillagfényű vagy, a kürt
összekapcsolódott a testeddel, az erőddel. Az őseid a kürt és egy
másik tündértárgy segítségével jöttek át ebbe a világba.
Természetesen lopták a korábbi gazdáiktól, azaz tőlünk.
Félelmetes harcosokat hoztunk létre abban a világban, hogy
hadseregként szolgáljanak bennünket. Mind az itteni angyalok
prototípusai voltak. És egytől egyig elárulták a teremtőiket,
csatlakoztak a tündérekhez, akik letaszították a trónról a
fivéreimet és a nővéreimet ezer évvel azelőtt, hogy
megérkeztünk Midgardra. Lemészárolták a testvéreimet.
Bryce teljesen beleszédült a hallottakba.
– Nem értem.
– Midgard egy támaszpont. Átjárókat nyitottunk más
világokba, hogy idecsaljuk az ottani népeket, rengeteg erős
teremtményt, amik olyan szívesen igáztak volna le más
bolygókat. Fel sem fogták, hogy valójában mi igázzuk le őket. De
azért is nyitottuk meg ezeket az átjárókat, hogy más bolygókat
is elfoglalhassunk. A tündérek, Theia királynő meg a két ostoba
lánya rájött erre, de persze elkéstek vele. A népük addigra már
átkerült ide, de kiderítették, hol rejtették el a testvéreink a
hozzáférési pontokat a világukban.
Düh lüktetett minden egyes szavában.
– A csillagfényű őseid bezárták az átjárókat, nehogy még
egyszer lerohanhassuk a világukat, és emlékeztethessük őket,
hogy kik a valódi gazdáik. Csakhogy közben az összes többi
világba vezető átjárót is lezárták, köztük a Hélbe, a
rendíthetetlen szövetségeseikhez vezetőt is. Így estünk
csapdába itt. Elvágtak bennünket a világmindenségtől,
mindattól, ami a népünkből maradt. Igaz, a palota alatt dolgozó
misztikusok régóta keresik a túlélőket, azokat a bolygókat, ahol
meghúzhatták magukat.
Bryce remegett. A Csillagász igazat mondott, tényleg rengeteg
misztikust tartanak itt fogva.
– Miért mondod el ezt nekem?
– Mit gondolsz, miért hagytunk életben tavasszal? Te vagy az,
aki képes ismét megnyitni a világok közötti átjárókat.
Helyrehozod azt a hibát, amit egy ostoba hercegnő tizenötezer
évvel ezelőtt vétett.
– Szó sem lehet róla!
– A párod és a bátyád is itt van, nem?
– Nem.
Rigelus felnevetett.
– Roppantmód hasonlítasz Danikára, ő is összevissza
hazudozott.
– Ezt bóknak veszem. – Bryce felszegte az állát. – Tudtátok,
hogy rá fog jönni a titkotokra.
– Természetesen. A vérebképessége miatt kezdett el az igazság
után kutatni. Nem fizikai képességet örökölt, hanem mágikusat,
olyasmit, amivel az alakváltóknak nem lenne szabad
rendelkeznie. Kiszagolta a többi, különleges képességgel bíró
alakváltót.
Például Sofie-t. És Baxiant. Danika azért talált rá az angyalra,
mert a vérvonalát kutatta, de ki is szagolta volna, hogy
különleges?
– Elkezdte kutatni a saját vérvonala történetét, visszakövette
egészen addig a pillanatig, amikor az alakváltók megérkeztek
ebbe a világba, hogy kiderítse, honnan származik a képessége.
És végül megsejtette az igazságot.
Bryce nagyot nyelt.
– Micah már előadta a gonosztevők nagymonológját
tavasszal, úgyhogy térjünk rá a lényegre!
Rigelus ismét kuncogni kezdett.
– Egy pillanat, és eljutunk oda. – Így folytatta: – Danika
rádöbbent, hogy az alakváltók tündérek.
Bryce pislogott egyet.
– Micsoda?
– Természetesen nem olyan tündérek, mint ti. A te fajtád egy
gyönyörű, zöldellő, mágiával teli vidéken élt. Ha érdekel, a
csillagfényű vérvonalad egész konkrétan egy kis szigetről
származik, pár kilométerre a kontinenstől. És míg a
kontinensen mindenféle klíma megtalálható, a szigeten
gyönyörű, szinte örök alkony honol. De csupán néhány tündér
volt képes állattá változni abban a világban. A midgardi
alakváltók egy másik bolygóról származó tündérek. Az ő
világukban minden tündérnek volt állatformája. A sellők is
tőlük származnak. Talán egykor a te tündérfajtáddal osztoztak a
világukon, de aztán elég ideig egyedül maradtak ahhoz, hogy
kifejlődjenek a saját képességeik.
– Az ő fülük nem hegyes.
– Ó, arról tenyésztéssel gondoskodtunk. Pár generáción belül
eltűnt.
Egy sziget, ahol szinte folyamatos alkonyat uralkodik, az a
világ, ahonnan az ő tündérfajtája származik… Egy Alkonyvidék.
– Az Alkony titka – lehelte Bryce.
Danika nem csak ennek a teremnek a nevéről beszélt Sofie-
val.
Rigelus nem felelt, amit Bryce nem tudott mire vélni.
– Miért hazudtatok mindenkinek? – kérdezte végül.
– Két tündérfajta. Mindkettő tele mágiával. Ideális
tápláléknak bizonyultak. Nem hagyhattuk, hogy összefogjanak
ellenünk.
– Szóval egymás ellen fordítottátok őket. Viszályt szítottatok
közöttük.
– Igen. Az alakváltók könnyedén, gyorsan elfelejtették, mik
voltak egykor. Örömmel alávetették magukat az akaratunknak,
megtették, amit parancsoltunk. A seregeinket vezették. Még
most is azt teszik.
A Falkavezér is valami hasonlót mondott. A farkasok
elfelejtették, kik voltak régen. Danika tudta ezt. Danika tudta,
hogy az alakváltók egykor tündérek voltak. Még most is
tündérek, csak másfajták.
– És a Thurr-projekt? Miért érdekelte Danikát annyira?
– Az volt az utolsó alkalom, hogy valaki olyan közel jutott az
igazsághoz velünk kapcsolatban, mint Danika. Nem ért jó véget.
Gondolom, Danika szeretett volna tanulni az előtte járók
hibájából, mielőtt bármit tett.
– Mindenkinek elmondta volna, mik vagytok.
– Lehet, de azzal is tisztában volt, hogy lassan kell csinálnia.
Az Ophionnal kezdte. Elég fontosnak bizonyult az alakváltók
vérvonala és múltja utáni kutatás, a hit, hogy egykor ők is
egyfajta tündérek voltak egy másik tündérvilágból, hogy
összekössék az egyik legügyesebb ügynökükkel, Sofie Renasttel.
Amennyire én tudom, Danikát nagyon érdekelte Sofie és a
képessége. De Sofie-nak is megvolt a maga elmélete. Az
energiával kapcsolatban. Az alapján, amit megérzett, amikor
viharmadárként elsőfényt használt. És ami még szerencsésebb
volt Danika számára, az az, hogy Sofie-t senki sem ismerte. Ha
Danika szaglászik, arra sokan felfigyeltek volna, de Sofie-t, aki
akár embernek is kiadhatta magát, senki sem vette észre a
levéltárban. Úgyhogy Danika ideküldte, a ti szavaitokkal élve
azért, hogy beépüljön.
Bryce rádöbbent, milyen óriási hibát követett el azzal, hogy
idejött.
– Az egyik misztikusunk szólt végül, beférkőzött az Ophion
egyik vezetőjének az elméjébe. Úgyhogy megmozgattuk egy
kicsit a szálakat. A szintre irányítottuk Micah figyelmét.
Danikára.
– Nem…
Elsuttogott szó volt csupán.
– Gondolod, hogy Micah saját kútfőből csinált mindent?
Meggondolatlan, arrogáns férfi volt. Csak a megfelelő irányba
kellett terelni, és végzett Danikával helyettünk. Fogalma sem
volt, hogy a mi céljainkat szolgálja, de minden pontosan úgy
alakult, ahogyan azt terveztük. Végül lebukott, és meghalt a
rendbontásért. Ezért téged illet hála.
Bryce felpattant a székéből. Megölték Danikát… hogy mindezt
titokban tarthassák. Darabokra szaggatja őket!
– Megpróbálhatsz menekülni – mondta Rigelus. – Ha attól
jobban éreznéd magad.
Mást már nem mondhatott, mert Bryce ekkor
visszateleportált a beugróba. Hunt ereje kihunyó lángként
halványodott el benne.
Ruhnt sehol sem látta. Hunt pedig…
A kőpadlón térdelt, az Umbra Mortis-sisak mellette hevert. A
kezét gorszi kővel összebilincselték a feje mögött.
Vad, könyörgő pillantással nézett fel, de Bryce nem tehetett
semmit, az ő csuklójára is jeges kő kulcsolódott, és
szembetalálta magát a vigyorgó Hárpiával.
74.
SARAH J. MAAS
az Üvegtrón, a Tüskék és rózsák udvara, valamint az első felnőtt
sorozata, a Crescent City #1 New York Times és nemzetközi
bestsellerszerzője. Könyveit harminchét nyelvre fordították le.
A New York-i születésű Sarah Philadelphia közelében él férjével,
gyermekeivel és kutyájával.
www.sarahjmaas.com
facebook.com/theworldofsarahjmaas
instagram.com/therealsjmaas
#☺placeholder002